Page 1
Bedienungsanleitung Premium Konvektorheizung SHXPKV2400W HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet...
INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN- UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCHS FÜHREN! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in...
Page 3
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
Page 4
6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen. 7. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. 8. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu modifizieren.
Page 5
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die nicht in der Lage sind, den Raum selbstständig zu verlassen, es sei denn, diese werden ständig überwacht. 13. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn, Sie werden ständig überwacht.
Page 6
a. unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B. Sprühbehälter) b. Möbeln c. Textilien jeglicher Art 21. Dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Fläche oder gegebenenfalls an einer Wand befestigt benutzen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. 22. Decken Sie das Gerät während des Betriebes und der Auskühlphase niemals ab.
Page 7
27. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 8
Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc. ein! STANDORT Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann. VERBRENNUNGSGEFAHR Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen.
Page 9
ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Page 11
Heben sie das Heizgerät um 5mm an, bewegen Sie es dann 10mm nach rechts und dann in die entgegengesetzte Richtung der Wand gerade aus. Installation des Fußes: Demontage des Fußes: Verwenden Ausrichten des unteren Fußes im Sie einen Montageloch. Kreuzschlitzschraubendreher, um Klipsen Sie den unteren Fuß...
Page 12
Nach der Installation gibt es keinen Schutz für brennbare Materialien, die sich ≥200mm über dem Luftauslass und ≥100mm über dem Lufteintritt des Gerätes befinden. Es darf kein Abschirmraum ≥100mm über dem Lufteinlass des Gerätes sein. Bohren Sie mit dem passenden Richten Sie das Montageloch am Werkzeug horizontal zwei Löcher Gestell auf der Rückseite der...
Page 13
Löchern beträgt L1 (siehe unten) Positionieren Sie sie dann 5 mm 660 mm, und die Höhe über dem nach rechts und 5 mm nach unten, Boden beträgt ≥546 mm. Nehmen damit die Schraube in den Sie die beiden Kunststoffdübel aus Lochschlitz eingehängt wird und der dem Montagepaket heraus, setzen Schraubenkopf im Gestell sicher...
Page 14
Bedienung: 1. Indikator für Heizbetrieb 2. Indikator für gewählte Heizstufe 3. Indikator für eingestellten Timer 4. Indikator für Kindersicherung 5. Ein- / Aus Taste 6. Abwärts-Taste 7. Tasten für Timer 8. Aufwärts-Taste 9. Taste für Heizstufe 10. Heizstufe 1 11. Heizstufe 2 12.
Page 15
1.1 Einschalten: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und aktivieren Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Geräts. Drücken Sie dann entweder die Einschalttaste 5 auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. 1.2 Timer einstellen: Drücken Sie im Startzustand die Zeittaste 7. Die Zeitanzeige auf dem digitalen Bildschirm wird aktiviert, und dann können Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste 8 bzw.
Page 16
App-Betriebsanleitung 1. App-Download Scannen Sie den untenstehenden QR-Code, um die App einfach über Ihr Smart-Gerät herunterzuladen. Alternativ suchen Sie 'Smart Life' im Anwendungs-Store Ihres Geräts, um die App herunterzuladen. 2. APP-Betrieb • Laden Sie die Smart Life App herunter. • Öffnen Sie die Benutzeroberfläche.
Page 17
Hinweis: Aufgrund fortlaufender Aktualisierungen können sich die Bilder in diesem Handbuch geringfügig von der neuesten Verfahrensweise unterscheiden. Alle Bilder in diesem Handbuch dienen nur Referenzzwecken.
Page 18
IP24 Überhitzungsschutz: WIFI 2,4GHz (100mW Transmitting power) Gewicht 9 kg Abmessungen 850×512×166 mm Kontaktadresse für weitere Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Informationen: Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien...
Page 19
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer SHXPKV2400W Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung 2,400 Nein integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistung 1,200 Rückmeldung der Raum- und/oder...
Page 20
Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
Designation Bezeichnung Premium Konvektorheizung Model No.: Modelnummer SHXPKV2400W konform ist mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen: is conformity with following directives, norms and/or regulations: RED-Richtlinie RICHTLINIE 2014/53/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie...
Page 22
Niederspannungsrichtlinie (LVD): 2014/35/EU Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt; Amtsblatt der EU L96, 29/03/2014, S. 357–374 Low Voltage Directive (LVD):2014/35/EU Directive of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage...
Page 23
Mode d'emploi Chauffage par convecteurs Premium SHXPKV2400W FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle...
Page 24
TABLE DES MATIÈRES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À...
Page 25
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. N'utilisez cet appareil que conformément aux directives figurant dans le manuel d'utilisation. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou des dommages corporels.
Page 26
7. l'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise murale. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien qualifié. 8. il est interdit d'adapter ou de modifier les caractéristiques de cet appareil de quelque manière que ce soit. N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de la garantie).
Page 27
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf si vous êtes surveillé en permanence. 14. tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. En cas d'ingestion, risque d'étouffement ! 15. l'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu ou de précision.
Page 28
21. Utiliser cet appareil de chauffage sur une surface horizontale et stable ou, le cas échéant, le fixer à un mur. Ne placez aucun objet sur l'appareil. 22. ne couvrez jamais l'appareil pendant son fonctionnement et sa phase de refroidissement. 23.
connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent. AVERTISSEMENT : Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
RISQUE DE BRÛLURE L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation et peut provoquer des brûlures. Il convient d'être particulièrement prudent en présence d'enfants ou de personnes vulnérables. RISQUE DE SURCHAUFFE Ne chauffez pas de pièces de moins de 4m³. Symboles sur l'appareilSymbole signification : Attention ! Ne pas couvrir l'appareil ! Le symbole sur l'appareil indique qu'il est interdit de suspendre des objets (p.
Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
Page 32
Contenu de la livraison ▪ Chauffage par convection ▪ Pieds de support (2x) ▪ Vis de fixation (8x) ▪ Matériel de montage mural ▪ Mode d'emploi Description de l'appareil (1) Sortie d'air (4) Interrupteur marche/arrêt (2) Poignée (5) Pied de support (3) Écran &...
Page 33
Soulevez l'appareil de chauffage de 5 mm, puis déplacez-le de 10 mm vers la droite et ensuite tout droit dans la direction opposée au mur. Installation du pied : Démontage du pied : utilisez un Aligner le pied inférieur dans le trou tournevis cruciforme pour desserrer de montage.
Page 34
Après l'installation, il n'y a pas de protection pour les matériaux combustibles situés à ≥200mm au-dessus de la sortie d'air et à ≥100mm au-dessus de l'entrée d'air de l'appareil. Il ne doit pas y avoir d'espace de protection ≥100mm au-dessus de l'entrée d'air de l'appareil. À...
Page 35
(voir ci-dessous) 660 mm et la droite et 5 mm vers le bas pour que hauteur au-dessus du sol est ≥546 la vis soit accrochée dans la fente mm. Retirez les deux chevilles en du trou et que la tête de la vis soit plastique du kit de montage, bien fixée dans le bâti.
Page 36
Serveur : 1. indicateur de mode de chauffage 2. indicateur du niveau de chauffage sélectionné 3. indicateur de la minuterie réglée 4. indicateur de sécurité enfants 5. bouton marche / arrêt 6. touche bas 7. boutons pour la minuterie 8. touche haut 9.
Page 37
1.1 Mise en marche : Branchez la fiche dans la prise de courant et activez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Appuyez ensuite soit sur la touche de mise en marche 5 du panneau de commande, soit sur celle de la télécommande.
Page 38
Mode d'emploi de l'application 1. Téléchargement de l'application Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger facilement l'application via votre appareil intelligent. Vous pouvez également rechercher 'Smart Life' dans la boutique d'applications de votre appareil pour télécharger l'application. 2. fonctionnement de l'APP •...
Page 39
Remarque : en raison de mises à jour continues, les images de ce manuel peuvent être légèrement différentes de la dernière procédure. Toutes les images de ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement.
Page 40
Dimensions 850×512×166 mm Adresse de contact pour de Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienne plus amples informations : Ligne de service : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-Nr : 236974 t / FB-Tribunal : Vienne...
Page 41
Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Numéro d'article SHXPKV2400W Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les radiateurs électriques à Puissance thermique accumulation individuels : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur...
Page 42
Avec ce produit de qualité de SHX, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil SHX, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche et en Allemagne ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette période,...
Désignation Chauffage par convecteurs Premium N° de modèle : Numéro de modèle SHXPKV2400W est conforme aux directives, normes et/ou règlements suivants : est conforme aux directives, normes et/ou réglementations suivantes : Directive RED DIRECTIVE 2014/53/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à...
Page 44
Directive basse tension (LVD) : 2014/35/UE Directive du Parlement européen et du Conseil 26 février 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché de matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension ;...
Istruzioni per l'uso Riscaldamento a convettori premium SHXPKV2400W CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.
Page 46
INDICE DEI CONTENUTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O INVALIDARE LA GARANZIA! Uso previsto Questo apparecchio è...
Page 47
1. utilizzare questo apparecchio solo in conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro uso non raccomandato dal produttore potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. 2. questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi.
Page 48
8. È vietato adattare o modificare in qualsiasi modo le caratteristiche di questo apparecchio. Utilizzare solo i ricambi e gli accessori raccomandati dal fabbricante (la mancata osservanza di questa prescrizione può invalidare la garanzia). 9. Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento.
Page 49
14. Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento in caso di ingestione! 15. L'apparecchio non è adatto a un funzionamento continuo e di precisione. 16. Non utilizzare il riscaldatore se è caduto. 17. Questo apparecchio è destinato all'uso solo in ambienti interni asciutti.
Page 50
23. Spegnere sempre l'apparecchio prima di staccare la spina. 24. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio dalla rete. Per scollegare il cavo di rete, tirare sempre la spina. 25. Attenzione - Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
Page 51
produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona altrettanto qualificata per evitare un pericolo. AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento del riscaldatore, quest'ultimo non deve essere coperto. RISCHIO DI INFORTUNI ATTENZIONE L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento→ , per non incorrere in gravi ustioni.
Simboli sul dispositivoSimbolo Significato: Attenzione! Non coprire! Il simbolo sull'apparecchio indica che non è consentito appendere oggetti (ad es. asciugamani, indumenti, ecc.) sopra l'apparecchio o direttamente davanti ad esso. Il riscaldatore non deve essere coperto per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio! Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità...
Page 53
Li = la batteria contiene litio Al = la batteria contiene alcali Mn = la batteria contiene manganese CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente confermiamo che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ai regolamenti e alle direttive dell'UE.
Page 54
Ambito di consegna ▪ Riscaldamento a convezione ▪ Piedi (2x) ▪ Viti di fissaggio (8x) ▪ Materiale per il montaggio a parete ▪ Istruzioni per l'uso Descrizione del dispositivo (1) Uscita aria (4) Interruttore di accensione e spegnimento (2) Maniglia (5) Stand (3) Display e pannello di controllo...
Page 55
Sollevare il riscaldatore di 5 mm, quindi spostarlo di 10 mm a destra e poi in direzione opposta alla parete. Installazione del piede: Rimozione della base: utilizzare un Allineare il piede inferiore nel foro di cacciavite Phillips per allentare le viti montaggio.
Page 56
Dopo l'installazione, non vi è alcuna protezione per i materiali infiammabili situati a ≥200 mm sopra l'uscita dell'aria e a ≥100 mm sopra l'ingresso dell'aria dell'apparecchio. Non ci deve essere uno spazio di schermatura ≥100 mm sopra l'ingresso dell'aria dell'apparecchio. Utilizzando l'utensile appropriato, Allineare il foro di montaggio sul praticare due fori orizzontali con un...
Page 57
L1 (vedi sotto) 660 mm e l'altezza 5 mm verso il basso, in modo che la dal pavimento è ≥546 mm. vite sia agganciata nella fessura del Rimuovere i due tappi di plastica foro e la testa della vite si inserisca dalla confezione di installazione, saldamente nel telaio.
Page 58
Operazione: 1. indicatore della modalità di 2. indicatore del livello di riscaldamento riscaldamento selezionato 3. indicatore del timer impostato 4. indicatore di sicurezza per i bambini 5. pulsante di 6. pulsante di discesa accensione/spegnimento 7. pulsanti per il timer 8. pulsante di salita 9.
Page 59
1.1 Accensione: Inserire la spina nella presa e accendere l'interruttore di alimentazione sul retro dell'apparecchio. Quindi premere il tasto di accensione 5 sul pannello di controllo o sul telecomando. 1.2 Impostazione del timer: Nello stato di avvio, premere il pulsante dell'ora 7. Si attiva l'indicazione dell'ora sullo schermo digitale e si può...
Page 60
Istruzioni per l'uso dell'app 1. Scaricare l'app Scansionate il codice QR qui sotto per scaricare facilmente l'applicazione tramite il vostro dispositivo smart. In alternativa, cercate "Smart Life" nel negozio di applicazioni del vostro dispositivo per scaricare l'applicazione. 2. Funzionamento dell'APP •...
Page 61
Nota: a causa dei continui aggiornamenti, le immagini contenute in questo manuale possono differire leggermente dalla procedura più recente. Tutte le immagini contenute in questo manuale sono solo a scopo di riferimento.
Page 62
100mW) Peso 9 kg Dimensioni 850×512×166 mm Indirizzo di contatto per Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna ulteriori informazioni: Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at Numero FB: 236974 t / Tribunale FB: Vienna...
Page 63
Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici individuali per ambienti Numero articolo SHXPKV2400W Specifiche Simbolo Valore Unità Specifiche Unità Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo per ambienti Potenza termica singoli: Tipo di regolazione della fornitura di calore Potenza termica Controllo manuale dell'erogazione del calore...
Page 64
Con questo prodotto di qualità di SHX, avete preso una decisione a favore dell'innovazione, della durata e dell'affidabilità. Per questo dispositivo SHX garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido in Austria e Germania! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, vi garantiamo una riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
Designazione Riscaldamento a convettori premium Modello n: Numero di modello SHXPKV2400W è conforme alle seguenti direttive, norme e/o regolamenti: è conforme alle seguenti direttive, norme e/o regolamenti: RED Direttiva DIRETTIVA 2014/53/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 16 aprile 2014 concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio e che abroga la direttiva 1999/5/CE Gazzetta ufficiale dell'UE L 153/62 22.5.2014...
Page 66
Direttiva Bassa Tensione (LVD): 2014/35/UE Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione; Gazzetta ufficiale dell'UE L96, 29/03/2014, pagg. 357-374. Direttiva Bassa Tensione (LVD): 2014/35/UE Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato ad essere...
Page 67
Bedieningsinstructies Premium convectorverwarming SHXPKV2400W GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor occasioneel gebruik.
Page 68
INHOUDSOPGAVE LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE! Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes...
Page 69
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARD EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1. Gebruik dit apparaat alleen volgens de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet wordt aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. 2. dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
Page 70
8. Het is verboden om de eigenschappen van dit apparaat op welke manier dan ook aan te passen of te wijzigen. Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen (als u dit niet doet, kan de garantie komen te vervallen). 9.
Page 71
Verstikkingsgevaar bij inslikken! 15. Het apparaat is niet geschikt voor continu en nauwkeurig gebruik. 16. Gebruik dit verwarmingselement niet als het gevallen is. 17. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis. 18. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of een hoge luchtvochtigheid, bijvoorbeeld in een vochtige kelder, naast een zwembad, bad of douche.
Page 72
23. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. 24. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat van het lichtnet los te koppelen. Trek altijd aan de stekker om het netsnoer los te koppelen. 25.
Page 73
WAARSCHUWING: Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of diens serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat het verwarmingselement oververhit raakt, mag het niet worden afgedekt.
Page 74
RISICO OP OVERVERHITTING Verwarm geen kamers met een volume van minder dan 4m³ Symbolen op het apparaatSymbool Betekenis: Let op! Niet afdekken! Het symbool op het apparaat geeft aan dat het niet is toegestaan om voorwerpen (bijv. handdoeken, kleding, enz.) boven het apparaat of direct ervoor te hangen.
Page 75
Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval te doen. AFVOER Het symbool van de "doorgestreepte vuilnisbak" vereist de gescheiden verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieuschadelijke stoffen bevatten.
Page 76
Omvang van de levering ▪ Convectorverwarming ▪ Voeten (2x) ▪ Bevestigingsschroeven (8x) ▪ Materiaal voor muurbevestiging ▪ Bedieningsinstructies Beschrijving van het apparaat (1) Luchtuitlaat (4) Aan- en uitschakelaar (2) Handgreep (5) Staan (3) Display en bedieningspaneel...
Page 77
Zet de verwarming 5 mm omhoog, dan 10 mm naar rechts en dan recht naar buiten in de tegenovergestelde richting van de muur. Installatie van de voet: De basis verwijderen: Gebruik een Lijn de onderste voet uit in het kruiskopschroevendraaier om de montagegat.
Page 78
Na installatie is er geen bescherming voor brandbare materialen die zich ≥200mm boven de luchtuitlaat en ≥100mm boven de luchtinlaat van het apparaat bevinden. Er mag zich geen afschermingsruimte ≥100mm boven de luchtinlaat van het apparaat bevinden. Boor met het juiste gereedschap Lijn het montagegat op het frame twee gaten met een diameter van aan de achterkant van de machine...
Page 79
(zie hieronder) 660 mm en de vervolgens 5 mm naar rechts en 5 hoogte boven de vloer is ≥546 mm. mm naar beneden, zodat de schroef Verwijder de twee plastic pluggen in het gat wordt gehaakt en de uit het installatiepakket, steek er een schroefkop stevig in het frame zit.
Page 80
Bediening: 1. indicator voor verwarmingsmodus 2. indicator voor geselecteerd verwarmingsniveau 3. indicator voor ingestelde timer 4. indicator voor kinderbeveiliging 5. aan/uit-knop 6. knop omlaag 7. knoppen voor timer 8. knop omhoog 9. knop voor verwarmingsniveau 10. verwarmingsniveau 1 11. verwarmingsniveau 2 12.
Page 81
1.1 Inschakelen: Steek de stekker in het stopcontact en zet de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van het apparaat aan. Druk vervolgens op de aan/uit-knop 5 op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening. 1.2 De timer instellen: Druk in de startstatus op de tijdknop 7. De tijdweergave op het digitale scherm wordt geactiveerd en u kunt vervolgens met de omhoogof omlaag-knop 8 of 6 de tijd in 24-uurs formaat instellen.
Page 82
App gebruiksaanwijzing 1. Downloaden Scan de QR-code hieronder om de app eenvoudig te downloaden via je smartapparaat. Of zoek naar 'Smart Life' in de applicatiewinkel van je apparaat om de app te downloaden. 2. APP-bediening • Download de Smart Life app. •...
Page 83
Opmerking: Als gevolg van voortdurende updates kunnen de afbeeldingen in deze handleiding enigszins afwijken van de meest recente procedure. Alle afbeeldingen in deze handleiding dienen alleen ter referentie.
Page 84
Bescherming tegen oververhitting: WIFI 2,4GHz (100mW zendvermogen) Gewicht 9 kg Afmetingen 850×512×166 mm Contactadres voor meer Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wenen informatie: Servicelijn: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-nr.: 236974 t / FB-Hof: Wenen...
Page 85
Vereiste informatie over elektrische individuele ruimteverwarmers Artikelnummer SHXPKV2400W Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Alleen voor elektrische accumulatorkachels voor één Warmteafgifte ruimte: Type regeling warmtetoevoer Handmatige regeling van de Nominale warmteafgifte 2,400 warmtetoevoer met geïntegreerde Geen thermostaat Handmatige regeling van de...
Page 86
Met dit kwaliteitsproduct van SHX heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Dit SHX apparaat heeft een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum in Oostenrijk en Duitsland! Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij een kosteloze reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) vervanging van het product.
Aanwijzing Premium convectorverwarming Modelnr: Modelnummer SHXPKV2400W voldoet aan de volgende richtlijnen, normen en/of voorschriften: in overeenstemming is met de volgende richtlijnen, normen en/of voorschriften: RICHTLIJN 2014/53/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 16 april 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden van radioapparatuur en tot intrekking van Richtlijn 1999/5/EG Publicatieblad van de EU L 153/62 22.5.2014...
Page 88
Laagspanningsrichtlijn (LVD): 2014/35/EU Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake het op de markt aanbieden van elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen; Publicatieblad van de EU L96, 29/03/2014, blz. 357-374. Laagspanningsrichtlijn (LVD):2014/35/EU Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake het op de markt aanbieden van elektrisch materiaal bestemd voor gebruik...
Instrucciones de uso Calefacción por convectores de alta calidad SHXPKV2400W ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO DE SHX. Este producto sólo es adecuado para habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
ÍNDICE LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O INVALIDAR LA GARANTÍA.
Page 91
1. utilice este aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 2. este aparato está destinado exclusivamente a calentar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizarse para ningún otro fin.
Page 92
8. Está prohibido adaptar o modificar de cualquier forma las características de este aparato. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante (en caso contrario, la garantía podría quedar invalidada). 9. No utilice este calefactor si presenta signos visibles de daños.
Page 93
15. El aparato no es adecuado para un funcionamiento continuo y de precisión. 16. No utilice esta estufa si se ha caído. 17. Este aparato sólo debe utilizarse en interiores secos. 18. No utilice el aparato cerca de agua o humedad elevada, por ejemplo, en un sótano húmedo, junto a una piscina, bañera o ducha.
Page 94
24. No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato de la red eléctrica. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red. 25. Precaución - Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables.
Page 95
RIESGO DE LESIONES ATENCIÓN El aparato se calienta durante el funcionamiento. No toque nunca el aparato durante el funcionamiento→ , ya que podría sufrir quemaduras graves. ATENCIÓN RIESGO DE INCENDIO ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento del calefactor, éste no debe cubrirse. DISTANCIA DE SEGURIDAD ¡Mantenga una distancia de seguridad de al menos un metro con respecto a objetos fácilmente inflamables como...
Símbolos en el dispositivoSymbol Importancia: ¡Atención! ¡No cubrir! El símbolo en el aparato indica que no está permitido colgar objetos (por ejemplo, toallas, ropa, etc.) encima del aparato o directamente delante de él. La estufa no debe cubrirse para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio.
Page 97
Por la presente confirmamos que este producto cumple los requisitos esenciales, reglamentos y directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad detallada en cualquier momento en el siguiente enlace: https://www.schuss-home.at/downloads Salvo errores y modificaciones técnicas. Volumen de suministro ▪...
Page 98
Eleve el calefactor 5 mm, desplácelo 10 mm hacia la derecha y luego en línea recta en dirección opuesta a la pared. Instalación del pie: Extracción de la base: Utilice un Alinee el pie inferior en el orificio de destornillador Phillips para aflojar los montaje.
Page 99
Después de la instalación, no hay protección para materiales inflamables situados ≥200mm por encima de la salida de aire y ≥100mm por encima de la entrada de aire del aparato. No debe haber ningún espacio de protección ≥100mm por encima de la entrada de aire del aparato. Con la herramienta adecuada, Alinee el orificio de montaje del taladre horizontalmente dos orificios...
Page 100
orificios es L1 (véase más abajo) colóquelo 5 mm hacia la derecha y 660 mm, y la altura sobre el suelo 5 mm hacia abajo para que el es ≥546 mm. Retire los dos tapones tornillo quede enganchado en la de plástico del paquete de ranura del orificio y la cabeza del instalación, inserte uno en cada uno...
Page 101
Operación: 1. indicador del modo de calefacción 2. indicador del nivel de calefacción seleccionado 3. indicador del temporizador 4. indicador de seguridad para niños ajustado 5. botón de encendido/apagado 6. botón abajo 7. botones para el temporizador 8. botón arriba 9.
Page 102
1.1 Encendido: Inserte el enchufe en la toma de corriente y conecte el interruptor de encendido situado en la parte posterior del aparato. A continuación, pulse el botón de encendido 5 del panel de control o del mando a distancia. 1.2 Ajuste del temporizador: En el estado de inicio, pulse el botón de la hora 7.
Page 103
Instrucciones de uso de la aplicación 1. Descarga de la aplicación Escanee el siguiente código QR para descargar fácilmente la aplicación a través de su dispositivo inteligente. También puede buscar "Smart Life" en la tienda de aplicaciones de su dispositivo para descargar la aplicación. 2.
Page 104
Nota: Debido a las continuas actualizaciones, las imágenes de este manual pueden diferir ligeramente del procedimiento más reciente. Todas las imágenes de este manual son sólo de referencia.
Page 105
Peso 9 kg Dimensiones 850×512×166 mm Dirección de contacto para Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viena más información: Línea de servicio: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at Nº FB: 236974 t / Tribunal FB: Viena...
Page 106
Información necesaria sobre los calefactores eléctricos individuales Número de artículo SHXPKV2400W Especificación Símbolo Valor Unidad Especificación Unidad Sólo para calefactores eléctricos de acumulación de una Potencia calorífica habitación: Tipo de control del suministro de calor Potencia calorífica Control manual del suministro de calor con...
Page 107
Con este producto de calidad de SHX, ha tomado una decisión a favor de la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este dispositivo SHX concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria y Alemania.
Designación Calefacción por convectores de alta calidad Modelo No: Número de modelo SHXPKV2400W cumple las siguientes directivas, normas y/o reglamentos: es conforme a las siguientes directivas, normas y/o reglamentos: RED Directiva DIRECTIVA 2014/53/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 16 de abril de 2014 sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la comercialización de equipos radioeléctricos y por la que se deroga la Directiva 1999/5/CE...
Page 109
Directiva de baja tensión (LVD): 2014/35/UE Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión;...
Návod k obsluze Prémiové konvektorové vytápění SHXPKV2400W GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
Page 111
OBSAH PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUKY! Zamýšlené použití Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí...
Page 112
1. Tento spotřebič používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití, které není doporučeno výrobcem, může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. 2. Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí...
Page 113
příslušenství doporučené výrobcem (v opačném případě může dojít ke ztrátě záruky). 9. Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vykazuje viditelné známky poškození. 10. Děti ve věku od 3 let a mladší 8 let mohou spotřebič zapínat a vypínat pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání...
Page 114
18. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti vody nebo vysoké vlhkosti, např. ve vlhkém sklepě, vedle bazénu, vany nebo sprchy. Zajistěte, aby do spotřebiče nemohla vniknout voda. 19. Nepoužívejte spotřebič v bezprostřední blízkosti benzínu, plynu, oleje, alkoholu nebo jiných výbušných a vysoce hořlavých kapalin nebo plynů. 20.
Page 115
26. Pokud spotřebič nepoužíváte, před čištěním nebo v případě potřeby údržby jej odpojte od sítě. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. 27. Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 116
BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Udržujte bezpečnou vzdálenost alespoň jeden metr od snadno hořlavých předmětů, jako je nábytek, záclony, papír atd.! POLOHA Spotřebič vždy umístěte tak, aby mohl vzduch bez překážek POZOR proudit dovnitř a ven. RIZIKO POPÁLENIN Spotřebič se během používání velmi zahřívá a může způsobit popáleniny.
Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Doporučujeme je proto vyhazovat do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí...
Page 118
Rozsah dodávky ▪ Konvekční ohřev ▪ Nohy (2x) ▪ Upevňovací šrouby (8x) ▪ Materiál pro montáž na stěnu ▪ Návod k obsluze Popis zařízení (4) Spínač zapnutí a vypnutí (1) Výstup vzduchu (2) Rukojeť (5) Stojan (3) Displej a ovládací panel...
Page 119
Zvedněte topné těleso o 5 mm, poté jej posuňte o 10 mm doprava a poté rovně v opačném směru stěny. Demontáž základny: Křížovým Instalace patky: šroubovákem uvolněte šrouby Vyrovnejte spodní patku v montážním otvoru. upevňující základnu. Přichyťte spodní patku, abyste Vyjměte patku proti směru záběru zarovnali otvor pro šroub, a poté...
Page 120
Po instalaci není zajištěna ochrana hořlavých materiálů umístěných ≥ 200 mm nad výstupem vzduchu a ≥ 100 mm nad vstupem vzduchu do spotřebiče. Nad přívodem vzduchu do spotřebiče nesmí být žádný ochranný prostor ≥100 mm. Zarovnejte montážní otvor na rámu Pomocí...
Page 121
mm. Vyjměte dvě plastové do otvoru a hlava šroubu bezpečně hmoždinky z instalačního balení, seděla v rámu. vložte jednu do každého ze dvou vyvrtaných otvorů a klepněte do nich kladivem naplocho. Poté pomocí nástroje upevněte do hmoždinek šrouby o průměru asi 5 mm, přičemž...
Page 122
Provoz: 1. indikátor režimu vytápění 2. indikátor zvoleného stupně ohřevu 3. indikátor nastaveného časovače 4. indikátor ochrany proti dětem 5. tlačítko zapnutí/vypnutí 6. tlačítko dolů 7. tlačítka pro časovač 8. tlačítko nahoru 9. tlačítko pro nastavení úrovně 10. úroveň vytápění 1 ohřevu 11.
Page 123
1.1 Zapnutí: Zasuňte zástrčku do zásuvky a zapněte vypínač na zadní straně spotřebiče. Poté stiskněte tlačítko napájení 5 na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači. 1.2 Nastavení časovače: Ve stavu spuštění stiskněte tlačítko času 7. Na digitálním displeji se aktivuje zobrazení...
Page 124
Návod k obsluze aplikace 1. Stažení aplikace Naskenujte níže uvedený QR kód a snadno si stáhněte aplikaci prostřednictvím svého chytrého zařízení. Případně vyhledejte v obchodě s aplikacemi svého zařízení položku "Smart Life" a aplikaci si stáhněte. 2. Provoz APP • Stáhněte si aplikaci Smart Life.
Page 125
Poznámka: Vzhledem k probíhajícím aktualizacím se mohou obrázky v této příručce mírně lišit od nejnovějšího postupu. Všechny obrázky v této příručce slouží pouze pro referenční účely.
Page 126
2,4 GHz (vysílací výkon 100 mW) Hmotnost 9 kg Rozměry 850 × 512 × 166 mm Kontaktní adresa pro další Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň informace: Servisní linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-číslo: 236974 t / FB-soud: Vídeň...
Page 127
Požadované informace o elektrických individuálních pokojových ohřívačích Číslo položky SHXPKV2400W Specifikace Symbol Hodnota Jednotka Specifikace Jednotka Pouze pro elektrická akumulační kamna pro jednu Tepelný výkon místnost: Typ regulace dodávky tepla Ruční ovládání přívodu tepla pomocí Jmenovitý tepelný výkon 2,400 integrovaného termostatu Ruční...
Page 128
S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHX jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na toto zařízení SHX se vztahuje záruka 2 roky od data zakoupení v Rakousku a Německu! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést servisní práce na vašem zařízení, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní...
SCHUSS HOME ELECTRONIC GmbH Označení Označení Prémiové konvektorové vytápění Číslo modelu: Číslo modelu SHXPKV2400W je v souladu s následujícími směrnicemi, normami a/nebo předpisy: je v souladu s následujícími směrnicemi, normami a/nebo předpisy: RED Směrnice 2014/53/EU ze EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY dne 16.
Page 130
Směrnice o nízkém napětí (LVD): 2014/35/EU Směrnice Evropského parlamentu a Rady ze dne 26. února 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí na trh; Úřední věstník EU L96, 29/03/2014, s. 357-374. Směrnice o nízkém napětí...
Návod na obsluhu Konvektorové vykurovanie Premium SHXPKV2400W GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLOČNOSTI SHX. Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných miestností alebo na príležitostné použitie.
OBSAH PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU PLATNOSTI ZÁRUKY! Zamýšľané použitie Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie obytných priestorov v domácnostiach a nesmie sa používať...
Page 133
1. Tento spotrebič používajte len v súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré nie je odporúčané výrobcom, môže mať za následok požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie osôb. 2. Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie obytných priestorov v domácnostiach a nesmie sa používať...
Page 134
diely a príslušenstvo odporúčané výrobcom (v opačnom prípade môže dôjsť k strate záruky). 9. Nepoužívajte tento ohrievač, ak vykazuje viditeľné známky poškodenia. 10. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov môžu zapínať a vypínať spotrebič len pod dozorom alebo ak boli poučené...
Page 135
16. Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. 17. Tento spotrebič je určený na používanie len v suchých vnútorných priestoroch. 18. Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vody alebo vysokej vlhkosti, napr. vo vlhkej pivnici, vedľa bazéna, vane alebo sprchy. Zabezpečte, aby do spotrebiča neprenikla voda. 19.
Page 136
25. Upozornenie - Niektoré časti výrobku môžu byť veľmi horúce a spôsobiť popáleniny. V prítomnosti detí a zraniteľných osôb je potrebné dbať na osobitnú opatrnosť. Pred čistením alebo demontážou spotrebiča ho vždy nechajte vychladnúť. 26. Odpojte spotrebič od elektrickej siete, keď sa nepoužíva, pred čistením alebo keď...
Page 137
RIZIKO ZRANENIA POZOR Spotrebič sa počas prevádzky zahrieva! Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte spotrebiča→ , čo by mohlo viesť k vážnym popáleninám. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU VAROVANIE: Aby sa zabránilo prehriatiu ohrievača, nesmie byť ohrievač zakrytý. BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť aspoň jeden meter od ľahko horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony, papier atď.! UMIESTNENIE...
neho. Ohrievač nesmie byť zakrytý, aby sa zabránilo prehriatiu a riziku požiaru! Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Odporúča sa preto vyhadzovať ich do triedeného odpadu DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení...
Page 139
o zhode si môžete kedykoľvek pozrieť pod nasledujúcim odkazom: https://www.schuss-home.at/downloads S výnimkou chýb a technických úprav. Rozsah dodávky Konvekčný ohrev ▪ ▪ Nohy (2x) Upevňovacie skrutky (8x) ▪ ▪ Materiál na montáž na stenu ▪ Návod na obsluhu Popis zariadenia (4) Spínač...
Page 140
Zdvihnite ohrievač o 5 mm, potom ho posuňte o 10 mm doprava a potom rovno v opačnom smere steny. Inštalácia pätky: Demontáž základne: Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite Vyrovnajte spodnú pätku v montážnom otvore. skrutky upevňujúce základňu. Odstráňte pätku proti smeru záberu Pripevnite spodnú...
Page 141
Po inštalácii nie sú horľavé materiály umiestnené ≥ 200 mm nad výstupom vzduchu a ≥ 100 mm nad vstupom vzduchu do spotrebiča chránené. Nad prívodom vzduchu do spotrebiča nesmie byť žiadny ochranný priestor ≥100 Zarovnajte montážny otvor na ráme Pomocou vhodného nástroja vyvŕtajte dva vodorovné...
Page 142
otvormi je L1 (pozri nižšie) 660 mm doprava a 5 mm nadol tak, aby bola a výška nad podlahou je ≥ 546 mm. skrutka zaháknutá do otvoru a hlava skrutky bezpečne sedela v ráme. Vyberte dve plastové zátky z inštalačného balenia, vložte jednu do každého z dvoch vyvŕtaných otvorov a poklepte na ne kladivom.
Page 143
Prevádzka: 1. indikátor režimu vykurovania 2. indikátor zvoleného stupňa ohrevu 3. indikátor nastaveného časovača 4. indikátor ochrany pred deťmi 5. tlačidlo zapnutia/vypnutia 6. tlačidlo nadol 7. tlačidlá pre časovač 8. tlačidlo nahor 9. tlačidlo pre úroveň vykurovania 10. úroveň vykurovania 1 11.
Page 144
1.1 Zapnutie: Zasuňte zástrčku do zásuvky a zapnite vypínač na zadnej strane spotrebiča. Potom stlačte tlačidlo napájania 5 na ovládacom paneli alebo na diaľkovom ovládači. 1.2 Nastavenie časovača: V stave spustenia stlačte tlačidlo času 7. Na digitálnom displeji sa aktivuje zobrazenie času a potom môžete pomocou tlačidla nahor alebo nadol 8 alebo 6 nastaviť...
Page 145
Návod na obsluhu aplikácie 1. Stiahnutie aplikácie Naskenujte nižšie uvedený kód QR a jednoducho si stiahnite aplikáciu prostredníctvom svojho inteligentného zariadenia. Prípadne vyhľadajte aplikáciu "Smart Life" v obchode s aplikáciami vo svojom zariadení a stiahnite si ju. 2. Prevádzka APP •...
Page 146
Poznámka: Vzhľadom na prebiehajúce aktualizácie sa obrázky v tejto príručke môžu mierne líšiť od najnovšieho postupu. Všetky obrázky v tejto príručke slúžia len na referenčné účely.
Page 147
2,4 GHz (vysielací výkon 100 mW) Hmotnosť 9 kg Rozmery 850 × 512 × 166 mm Kontaktná adresa pre ďalšie Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň informácie: Servisná linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-číslo: 236974 t / FB-súd: Viedeň...
Page 148
Požadované informácie o elektrických individuálnych izbových ohrievačoch Číslo položky SHXPKV2400W Špecifikácia Špecifikácia Symbol Hodnota Jednotka Jednotka Len pre elektrické akumulačné vykurovacie telesá pre jednu miestnosť: Tepelný výkon Typ regulácie dodávky tepla Manuálna regulácia prívodu tepla s Menovitý tepelný výkon 2,400 integrovaným termostatom...
Page 149
S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inovácie, odolnosť a spoľahlivosť. Na toto zariadenie SHX sa vzťahuje záruka 2 roky od dátumu zakúpenia v Rakúsku a Nemecku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať servisné práce na vašom zariadení, týmto vám garantujeme bezplatnú...
Page 150
SCHUSS HOME ELECTRONIC GmbH Označenie Označenie Konvektorové vykurovanie Premium Číslo modelu: Číslo modelu SHXPKV2400W je v súlade s týmito smernicami, normami a/alebo predpismi: je v súlade s týmito smernicami, normami a/alebo predpismi: RED Smernica 2014/53/EÚ zo Európskeho parlamentu a Rady 16.
Page 151
Smernica o nízkom napätí (LVD): 2014/35/EÚ Smernica Európskeho parlamentu a Rady 26. februára 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupnenia elektrických zariadení určených na používanie v rámci určitých limitov napätia na trhu; Úradný vestník EÚ L96, 29.3.2014, s. 357-374 Smernica o nízkom napätí...
Instrucțiuni de utilizare Încălzire cu convector premium SHXPKV2400W FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ACEST PRODUS DE LA SHX. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
CUPRINS VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ASAMBLAREA, INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR AR PUTEA DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU DAUNE MATERIALE ȘI/SAU LA INVALIDAREA GARANȚIEI! Utilizarea preconizată...
Page 154
1. Utilizați acest aparat numai în conformitate cu indicațiile din instrucțiunile de utilizare. Orice altă utilizare nerecomandată de producător poate duce la incendii, electrocutare sau vătămări corporale. 2. acest aparat este destinat exclusiv încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în niciun alt scop.
Page 155
8. Este interzisă adaptarea sau modificarea în orice mod a proprietăților acestui aparat. Utilizați numai piese de schimb și accesorii recomandate de producător (în caz contrar, garanția poate fi anulată). 9. Nu utilizați acest încălzitor dacă prezintă semne vizibile de deteriorare. 10.
Page 156
15. Aparatul nu este potrivit pentru o funcționare continuă și de precizie. 16. Nu utilizați acest aparat de încălzire dacă a fost scăpat. 17. Acest aparat este destinat utilizării numai în spații interioare uscate. 18. Nu utilizați aparatul în apropierea apei sau a unei umidități ridicate, de exemplu într-o pivniță...
Page 157
23. Întotdeauna opriți aparatul înainte de a deconecta ștecherul de la rețea. 24. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul de la rețea. Trageți întotdeauna de fișă pentru a deconecta cablul de rețea. 25. Atenție - Unele părți ale produsului pot deveni foarte fierbinți și pot provoca arsuri.
Page 158
producător, de către agentul său de service sau de către o persoană cu calificare similară pentru a evita un pericol. AVERTISMENT: Pentru a preveni supraîncălzirea încălzitorului, acesta nu trebuie să fie acoperit. RISCUL DE RĂNIRE ATENȚIE Aparatul se încinge în timpul funcționării! Nu atingeți niciodată...
Simbolurile de pe dispozitivSimbol Semnificație: Atenție! Nu acoperiți! Simbolul de pe aparat indică faptul că nu este permisă atârnarea de obiecte (de exemplu, prosoape, haine etc.) deasupra aparatului sau direct în fața acestuia. Aparatul de încălzire nu trebuie acoperit pentru a evita supraîncălzirea și riscul de incendiu! Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE...
Li = bateria conține litiu Al = bateria conține alcali Mn = bateria conține mangan CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Prin prezenta confirmăm că acest produs este conform cu cerințele esențiale, regulamentele și directivele UE. Puteți vizualiza declarația de conformitate detaliată...
Page 161
(1) Ieșire de aer (4) Întrerupător de pornire și oprire (2) Mâner (5) Stand (3) Afișaj și panou de control Ridicați încălzitorul cu 5 mm, apoi deplasați-l cu 10 mm spre dreapta și apoi direct în direcția opusă peretelui. Îndepărtarea bazei: Folosiți o Instalarea piciorului: Aliniați piciorul inferior în orificiul de șurubelniță...
Page 162
După instalare, nu există protecție pentru materialele inflamabile situate la ≥200 mm deasupra ieșirii de aer și la ≥100 mm deasupra intrării de aer a aparatului. Nu trebuie să existe niciun spațiu de protecție ≥100mm deasupra intrării de aer a aparatului. Aliniați orificiul de montare de pe Cu ajutorul uneltei adecvate, se execută...
Page 163
găuri este L1 (a se vedea mai jos) cu 5 mm în jos, astfel încât șurubul 660 mm, iar înălțimea deasupra să fie agățat în fanta găurii și capul podelei este ≥546 mm. Scoateți cele de șurub să se așeze bine în cadru. două...
Page 164
Funcționare: 1. Indicator pentru modul de 2. indicator pentru nivelul de încălzire încălzire selectat 4. indicator pentru siguranța copiilor 3. indicator pentru temporizatorul setat 5. butonul de pornire/oprire 6. butonul de coborâre 7. butoane pentru cronometru 8. butonul de sus 9.
Page 165
1.1 Pornirea: Introduceți ștecherul în priză și porniți întrerupătorul de pe partea din spate a aparatului. Apoi apăsați fie butonul de alimentare 5 de pe panoul de control, fie pe telecomandă. 1.2 Setarea temporizatorului: În starea de pornire, apăsați butonul de oră 7. Afișajul orei pe ecranul digital este activat și puteți folosi apoi butonul 8 sau 6 pentru a seta ora în format de 24 de ore.
Page 166
Instrucțiuni de utilizare a aplicației 1. Descărcarea aplicației Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca cu ușurință aplicația prin intermediul dispozitivului dvs. inteligent. Alternativ, căutați "Smart Life" în magazinul de aplicații al dispozitivului dvs. pentru a descărca aplicația. 2.
Page 167
Notă: Din cauza actualizărilor permanente, imaginile din acest manual pot fi ușor diferite de cea mai recentă procedură. Toate imaginile din acest manual sunt doar în scop de referință.
Page 168
2,4GHz (putere de transmisie de 100mW) Greutate 9 kg Dimensiuni 850×512×166 mm Adresa de contact pentru Schuss Home Electronic GmbH informații suplimentare: Scheringgasse 3, A-1140 Viena Linia de serviciu: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-Nr.: 236974 t / FB-Tribunal: Viena...
Page 169
Informații necesare privind încălzitoarele electrice individuale de cameră Numărul articolului SHXPKV2400W Specificații Specificații Simbol Valoare Unitatea Unitatea Numai pentru încălzitoarele electrice cu stocare pentru o Putere termică singură cameră: Tipul de control al alimentării cu căldură Control manual al alimentării cu căldură cu Putere termică...
Page 170
Cu acest produs de calitate de la SHX, ați luat o decizie în favoarea inovației, durabilității și fiabilității. Pentru acest dispozitiv SHX acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria și Germania! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră în această...
Page 171
Desemnare Încălzire cu convector premium Model nr: Număr de model SHXPKV2400W este conform cu următoarele directive, standarde și/sau regulamente: este în conformitate cu următoarele directive, norme și/sau reglementări: DIRECTIVA RED DIRECTIVA 2014/53/UE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI din 16 aprilie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață...
Page 172
Directiva privind joasă tensiune (LVD): 2014/35/UE Directiva 2014/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor electrice destinate utilizării în anumite limite de tensiune; Jurnalul Oficial al UE L96, 29/03/2014, p. 357-374. Directiva privind joasă...
Instrukcja obsługi Ogrzewanie konwektorowe klasy premium SHXPKV2400W GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE TEGO PRODUKTU FIRMY SHX. Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
Page 174
SPIS TREŚCI PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE MIENIA I/LUB UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI! Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być...
Page 175
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, STANDARDÓW I POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH 1. z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. 2. to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń...
Page 176
6. Należy unikać używania przedłużacza, ponieważ może on ulec przegrzaniu i spowodować pożar. 7. Urządzenie nie może być instalowane bezpośrednio pod gniazdkiem ściennym. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi. 8. Zabronione jest dostosowywanie lub modyfikowanie charakterystyki tego urządzenia w jakikolwiek sposób. Należy używać...
Page 177
opuszczenia pomieszczenia, chyba że są one stale monitorowane. 13. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej 3 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. 14. Dzieci należy trzymać z dala od materiałów opakowaniowych.
Page 178
b. Meble c. Tekstylia dowolnego rodzaju 21. Grzejnika należy używać na poziomej i stabilnej powierzchni lub, jeśli to konieczne, przymocować go do ściany. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu. 22. Nigdy nie przykrywaj urządzenia podczas pracy i fazy schładzania. 23.
Page 179
OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Page 180
LOKALIZACJA Zawsze ustawiaj urządzenie w taki sposób, aby powietrze mogło bez przeszkód wpływać i wypływać. RYZYKO OPARZEŃ Podczas użytkowania urządzenie staje się bardzo gorące i może spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób wymagających szczególnego traktowania. RYZYKO PRZEGRZANIA Nie ogrzewać...
wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pomoże to chronić zasoby naturalne i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnymi władzami. Dyrektywa 2012/19/UE UTYLIZACJA BATERII Zgodnie z Dekretem Ustawodawczym 188 z dnia 20 listopada 2008 r.
Page 182
Opis urządzenia (4) Włącznik i wyłącznik (1) Wylot powietrza (2) Uchwyt (5) Stojak (3) Wyświetlacz i panel sterowania Podnieś grzejnik o 5 mm, a następnie przesuń go o 10 mm w prawo, a następnie prosto w kierunku przeciwnym do ściany.
Page 183
Demontaż podstawy: Użyj Instalacja stopy: Wyrównaj dolną stopkę w otworze śrubokręta krzyżakowego, aby montażowym. poluzować śruby mocujące Zatrzaśnij dolną stopkę, aby podstawę. wyrównać otwór na śrubę, a Zdejmij stopkę w kierunku następnie przymocuj ją śrubami. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, pociągając ją do góry. Po instalacji nie ma ochrony dla materiałów łatwopalnych znajdujących się...
Page 184
Za pomocą odpowiedniego Wyrównaj otwór montażowy w narzędzia wywierć dwa otwory o ramie z tyłu urządzenia z średnicy ok. 8 mm poziomo w zainstalowaną główką śruby i odpowiednim miejscu na ścianie. zaczep ją, jak pokazano powyżej. Odległość między dwoma otworami Następnie umieść...
Page 185
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Należy zwrócić uwagę na poniższe instrukcje: 1. Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania 2. Pierwsze uruchomienie pilota zdalnego sterowania lub wymiana baterii: 3. Zdejmij pokrywę z tyłu pilota zdalnego sterowania. 4. Włóż 2x baterie "AAA" 1,5V lub 1xCR2025 we właściwej pozycji. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wymiany baterii: •...
Page 186
Działanie: 1. wskaźnik trybu ogrzewania 2. wskaźnik wybranego poziomu ogrzewania 3. wskaźnik ustawionego timera 4. wskaźnik zabezpieczenia przed dziećmi 5. przycisk włączania/wyłączania 6. przycisk w dół 7. przyciski wyłącznika czasowego 8. przycisk w górę 9. Przycisk poziomu ogrzewania 10. poziom ogrzewania 1 12.
Page 187
1.1 Włączanie: Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz przełącznik zasilania z tyłu urządzenia. Następnie naciśnij przycisk zasilania 5 na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania. 1.2 Ustawianie timera: W stanie początkowym naciśnij przycisk czasu 7. Wyświetlacz czasu na ekranie cyfrowym zostanie aktywowany, a następnie możesz użyć przycisku w górę...
Page 188
Instrukcja obsługi aplikacji 1. Pobieranie aplikacji Zeskanuj poniższy kod QR, aby łatwo pobrać aplikację za pomocą urządzenia inteligentnego. Alternatywnie, wyszukaj "Smart Life" w sklepie z aplikacjami na swoim urządzeniu, aby pobrać aplikację. 2. Działanie APP • Pobierz aplikację Smart Life. •...
Page 189
Uwaga: Ze względu na bieżące aktualizacje obrazy w tej instrukcji mogą się nieznacznie różnić od najnowszej procedury. Wszystkie ilustracje w niniejszej instrukcji służą wyłącznie do celów referencyjnych.
Page 190
2,4 GHz (moc nadawania 100 mW) Waga 9 kg Wymiary 850×512×166 mm Adres kontaktowy w celu Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń uzyskania dalszych informacji: Linia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-No.: 236974 t / FB-Sąd: Wiedeń...
Page 191
Wymagane informacje dotyczące elektrycznych indywidualnych ogrzewaczy pomieszczeń Numer artykułu SHXPKV2400W Symbol Wartość Jednostka Specyfikacja Specyfikacja Jednostka Tylko dla elektrycznych grzejników akumulacyjnych do pojedynczych pomieszczeń: Moc cieplna Typ sterowania zasilaniem w ciepło Ręczne sterowanie dopływem ciepła z Nominalna moc cieplna 2,400 wbudowanym termostatem Ręczne sterowanie dopływem ciepła z...
Page 192
Dzięki temu wysokiej jakości produktowi SHX podjąłeś decyzję na rzecz innowacji, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie SHX udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, obowiązującej w Austrii i Niemczech! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, prace serwisowe na urządzeniu będą jednak konieczne w tym okresie, niniejszym gwarantujemy bezpłatną...
SCHUSS HOME ELECTRONIC GmbH Oznaczenie Oznaczenie Ogrzewanie konwektorowe klasy premium Nr modelu: Numer modelu SHXPKV2400W jest zgodny z następującymi dyrektywami, normami i/lub przepisami: jest zgodny z następującymi dyrektywami, normami i/lub przepisami: RED DYREKTYWA 2014/53/UE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się...
Page 194
Dyrektywa niskonapięciowa (LVD): Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia; Dziennik Urzędowy UE L96, 29/03/2014, s. 357-374. Dyrektywa niskonapięciowa (LVD): Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE...
Navodila za uporabo Premium konvektorsko ogrevanje SHXPKV2400W ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Page 196
KAZALO VSEBINE PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI RAZVELJAVITEV GARANCIJE! Predvidena uporaba Ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v druge namene.
Page 197
1. napravo uporabljajte le v skladu s smernicami v navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba, ki je proizvajalec ne priporoča, lahko povzroči požar, električni udar ali telesne poškodbe. 2. ta naprava je namenjena izključno za ogrevanje bivalnih prostorov v gospodinjstvih in se ne sme uporabljati v noben drug namen.
Page 198
dodatke, ki jih priporoča proizvajalec (v nasprotnem primeru lahko garancija preneha veljati). 9. Grelnika ne uporabljajte, če kaže vidne znake poškodb. 10. Otroci, stari 3 leta in več ter mlajši od 8 let, lahko vklopijo in izklopijo napravo le pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki iz nje izhajajo, pod pogojem, da je naprava postavljena ali nameščena v običajnem položaju za uporabo.
Page 199
18. Naprave ne uporabljajte v bližini vode ali visoke vlage, npr. v vlažni kleti, ob bazenu, kopalni kadi ali tušu. Poskrbite, da v aparat ne more prodreti voda. 19. Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini bencina, plina, olja, alkohola ali drugih eksplozivnih in lahko vnetljivih tekočin ali plinov.
Page 200
razstavljanjem naprave vedno počakajte, da se naprava ohladi. 26. izključite napravo iz električnega omrežja, ko je ne uporabljate, pred čiščenjem ali ko je potrebno vzdrževanje. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo opravljati otroci brez nadzora. 27. Da bi se izognili električnemu udaru, se vtiča ne dotikajte z mokrimi rokami.
Page 201
POZOR NEVARNOST POŽARA OPOZORILO: Da bi preprečili pregrevanje grelnika, ga ne smete pokrivati. VARNOSTNA RAZDALJA Od lahko vnetljivih predmetov, kot so pohištvo, zavese, papir itd., naj bo oddaljen vsaj en meter! LOKACIJA Napravo vedno postavite tako, da lahko zrak neovirano vstopa in izstopa.
Page 202
Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtanega koša za smeti" zahteva ločeno odlaganje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
Page 203
Obseg dobave ▪ Konvekcijsko ogrevanje ▪ Noge (2x) ▪ Pritrdilni vijaki (8x) ▪ Material za montažo na steno ▪ Navodila za uporabo Opis naprave (1) Izhod za zrak (4) Stikalo za vklop in izklop (2) Ročaj (5) Stojalo (3) Zaslon in nadzorna plošča...
Page 204
Grelnik dvignite za 5 mm, nato ga premaknite za 10 mm v desno in nato naravnost v nasprotno smer od stene. Odstranjevanje podstavka: S križnim Namestitev stopala: Spodnjo nogo poravnajte v montažni izvijačem sprostite vijake, ki odprtini. pritrjujejo podstavek. Pripnite spodnji podstavek, da Odstranite nogo proti smeri vklopa poravnate luknjo za vijake, in ga tako, da jo potegnete navzgor.
Page 205
Po namestitvi ni zaščite za vnetljive materiale, ki se nahajajo ≥ 200 mm nad izhodom zraka in ≥ 100 mm nad dovodom zraka naprave. Nad dovodom zraka v aparatu ne sme biti prostora za zaščito ≥100 mm. Montažno luknjo na okvirju na zadnji Z ustreznim orodjem vodoravno izvrtajte dve luknji s premerom strani stroja poravnajte z vgrajeno...
Page 206
namestitev odstranite dva plastična se vijak zatakne v luknjo, glava čepka, vstavite po enega v vsako od vijaka pa se varno namesti v okvir. obeh izvrtanih lukenj in ju z udarcem s kladivom poravnajte. Nato z orodjem v čepka pritrdite približno 5 mm vijake, pri čemer pustite 5-10 mm izboklino.
Page 207
Delovanje: 1. indikator za način ogrevanja 2. indikator za izbrano stopnjo ogrevanja 3. indikator nastavljenega časovnika 4. indikator za zaščito pred otroki 5. gumb za vklop/izklop 6. gumb navzdol 7. gumbi za časovnik 8. gumb navzgor 9. gumb za stopnjo ogrevanja 10.
Page 208
1.1 Vklop: Vtič vstavite v vtičnico in vklopite stikalo za napajanje na zadnji strani naprave. Nato pritisnite gumb za vklop 5 na nadzorni plošči ali na daljinskem upravljalniku. 1.2 Nastavitev časovnika: V stanju zagona pritisnite gumb za čas 7. Prikaz časa na digitalnem zaslonu se aktivira, nato pa lahko z gumbom navzgor ali navzdol 8 ali 6 nastavite čas v 24-urni obliki.
Page 209
Navodila za uporabo aplikacije 1. Prenos aplikacije Skenirajte spodnjo kodo QR in aplikacijo preprosto prenesite v svojo pametno napravo. Če želite prenesti aplikacijo, v trgovini z aplikacijami svoje naprave poiščite Smart Life. 2. delovanje APP • Prenesite aplikacijo Smart Life. •...
Page 210
Opomba: Zaradi stalnih posodobitev se lahko slike v tem priročniku nekoliko razlikujejo od najnovejšega postopka. Vse slike v tem priročniku so namenjene le za referenčne namene.
Page 211
9 kg Dimenzije 850 × 512 × 166 mm Kontaktni naslov za dodatne Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj informacije: Servisna linija: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at Številka FB: 236974 t / Sodišče FB: Dunaj...
Page 212
Zahtevane informacije o električnih individualnih sobnih grelnikih Številka izdelka SHXPKV2400W Specifikacija Simbol Vrednost Enota Specifikacija Enota Samo za električne akumulacijske grelnike za eno sobo: Toplotna moč Vrsta regulacije oskrbe s toploto Ročni nadzor dobave toplote z vgrajenim Nazivna toplotna moč...
Page 213
S tem kakovostnim izdelkom SHX ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo SHX je v Avstriji in Nemčiji zagotovljeno jamstvo 2 leti od datuma nakupa! Če bi bilo v tem obdobju kljub pričakovanjem potrebno opraviti servisna dela na vaši napravi, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
Poimenovanje Premium konvektorsko ogrevanje Št. modela: Številka modela SHXPKV2400W je v skladu z naslednjimi direktivami, standardi in/ali predpisi: je skladen z naslednjimi direktivami, normativi in/ali predpisi: RED Direktiva DIREKTIVA 2014/53/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 16. aprila 2014 o usklajevanju zakonodaje držav članic o dostopnosti radijske opreme na trgu in razveljavitvi Direktive 1999/5/ES Uradni list EU L 153/62 22.5.2014...
Page 215
Direktiva o nizki napetosti (LVD): 2014/35/EU Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z omogočanjem dostopnosti na trgu električne opreme, namenjene za uporabo znotraj določenih napetostnih mej; Uradni list EU L96, 29/03/2014, str. 357-374. Nizkonapetostna direktiva (LVD):2014/35/EU Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26.
Page 216
Premium konvektorska grijalica SHXPKV2400W ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI OVAJ SHX PROIZVOD. Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu...
Page 217
SADRŽAJ MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE DOVESTI DO OSOBNIH OZLJEDA I/ILI ŠTETE NA IMOVINI I/ILI GUBITKA JAMSTVA! Namjena Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za grijanje stambenih prostora u kućanstvima i ne smije se koristiti u druge svrhe.
Page 218
1. Koristite ovaj uređaj samo u skladu sa smjernicama u korisničkom priručniku. Svaka druga uporaba koju proizvođač ne preporučuje može rezultirati požarom, strujnim udarom ili ozljedama. 2. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za grijanje stambenih prostora u kućanstvima i ne smije se koristiti u druge svrhe.
Page 219
dijelove i dodatke koje preporučuje proizvođač (neusklađenost može dovesti do gubitka jamstva). 9. Nemojte koristiti ovaj grijač ako pokazuje bilo kakve vidljive znakove oštećenja. 10. Djeca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju uključivati i isključivati uređaj samo ako su pod nadzorom ili ako su upućena u sigurnu upotrebu uređaja i razumjela su opasnosti koje iz toga proizlaze, pod uvjetom da je uređaj u svom normalnom položaju uporabe postavljen ili instaliran.
Page 220
18. Ne koristite uređaj u blizini vode ili jake vlage, npr. u vlažnom podrumu, pored bazena, kade ili tuša. Pazite da voda ne može ući u uređaj. 19. Nemojte koristiti uređaj u neposrednoj blizini benzina, plina, ulja, alkohola ili drugih eksplozivnih i lako zapaljivih tekućina ili plinova.
Page 221
26. Kada nije u upotrebi, isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili servisiranja. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. 27. Kako biste izbjegli strujni udar, ne dirajte utikač mokrim rukama. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su upućeni u...
Page 222
SIGURNOSNA UDALJENOST Održavajte sigurnosni razmak od najmanje jednog metra od lako zapaljivih predmeta kao što su namještaj, zavjese, papir itd.! MJESTO Uređaj uvijek postavite tako da zrak može slobodno ulaziti i OPASNOST izlaziti. OPASNOST OD OPEKOTINA Uređaj se jako zagrije tijekom uporabe i može izazvati opekline.
Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
Page 224
Opseg isporuke ▪ Konvekto grijanje ▪ Stopala (2x) ▪ Vijci za pričvršćivanje (8x) ▪ Materijal za zidnu montažu ▪ priručnik za rad Opis uređaja (4) Prekidač za uključivanje (1) Izlaz zraka i isključivanje (2) Ručka (5) Stalak (3) Zaslon i upravljačka ploča...
Page 225
Podignite grijač 5 mm , zatim ga pomaknite 10 mm udesno i zatim ravno naprijed u suprotnom smjeru od zida. Montaža stopala: Rastavljanje podnožja : Koristite Poravnajte donju nogu u montažnoj Phillips odvijač da otpustite vijke za pričvršćivanje podnožja. rupi. Zakačite donju nogu kako biste Uklonite stopalo u smjeru suprotnom od smjera zaključavanja...
Page 226
Nakon instalacije, nema zaštite za zapaljive materijale koji se nalaze ≥200 mm iznad izlaza zraka i ≥100 mm iznad ulaza zraka uređaja . Ne smije biti zaštitnog prostora ≥100 mm iznad ulaza zraka u uređaj . Pomoću odgovarajućeg alata Poravnajte montažnu rupu na izbušite dvije rupe promjera oko 8 nosaču na stražnjoj strani stroja s mm vodoravno na odgovarajućem...
Page 227
Izvadite dva plastična tipla iz zakačen u utor i da glava vijka pakiranja za montažu, umetnite po sigurno sjedi u okviru. jedan u svaku od dvije rupe i udarite ih čekićem. Zatim pričvrstite vijke od oko 5 mm u tiple pomoću alata, ostavljajući 5-10 mm dugu izbočinu.
Page 228
Servis: 1. Indikator rada grijanja 2. Indikator za odabranu razinu grijanja Indikator podešenog mjerača 4. Indikator roditeljske kontrole vremena 5. Gumb za napajanje 6. Gumb za dolje Gumbi mjerača vremena 8. Gumb za gore 9. Tipka za razinu grijanja 10. Razina grijanja 1 12.
Page 229
1.1 Uključivanje: Utaknite utikač u utičnicu i aktivirajte prekidač na stražnjoj strani uređaja. Zatim pritisnite ili tipku za napajanje 5 na upravljačkoj ploči ili na daljinskom upravljaču. 1.2 Postavljanje mjerača vremena : U početnom stanju pritisnite gumb za vrijeme 7. Prikaz vremena na digitalnom zaslonu će se aktivirati, a zatim možete koristiti gumbe za gore ili dolje 8 i 6 za postavljanje vremena u 24-satnom formatu.
Page 230
Upute za rad aplikacije 1. Preuzimanje aplikacije Skenirajte QR kod ispod kako biste jednostavno preuzeli aplikaciju putem svog pametnog uređaja. Alternativno, pretražite 'Smart Life' u trgovini aplikacija vašeg uređaja da preuzmete aplikaciju. 2. Rad APP-a • Preuzmite aplikaciju Smart Life. •...
Page 231
Napomena: Zbog tekućih ažuriranja, slike u ovom vodiču mogu se malo razlikovati od najnovije prakse. Sve slike u ovom priručniku služe samo kao referenca.
Page 232
2,4 GHz (100 mW snaga prijenosa ) Težina 9 kg Dimenzije 850×512×166 mm Kontakt adresa za dodatne Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Beč informacije: Servisna linija : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB broj : 236974 t / FB sud: Beč...
Page 233
Potrebne informacije o električnim lokalnim grijačima prostora Broj artikla SHXPKV2400W specifikacija simbol Vrijednost Jedinica specifikacija Jedinica Samo za električne grijalice skladišnog prostora: Toplinski učinak Vrsta regulacije opskrbe toplinom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s Nazivni toplinski učinak 2400 integriranim termostatom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s...
Page 234
S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke SHX donijeli ste odluku za inovativnost, izdržljivost i pouzdanost. Dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje za ovaj SHX uređaj , koje vrijedi u Austriji i Njemačkoj! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.
Oznaka Premium konvektorska grijalica Broj modela : Broj modela SHXPKV2400W je u skladu sa sljedećim smjernicama, standardima i/ili propisima: je usklađenost sa sljedećim direktivama, normama i/ili propisima: RED Directive DIREKTIVA 2014/53/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. travnja 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na stavljanje radijske opreme na raspolaganje na tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/5/EC Službeni Journal of the EU L...
Page 236
Direktiva o niskom naponu (LVD): 2014/35/EU Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstva Republike Hrvatske država članica o opskrbi električnom opremom Koristite unutar određenih ograničenja napona na tržištu; Službeni list EU L96, 29/03/2014, str. 357-374 Direktiva o niskom naponu (LVD): 2014/35/EU Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća od 26.
Page 237
Operating instructions Premium convector heating SHXPKV2400W CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SHX. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use.
Page 238
TABLE OF CONTENTS PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR INVALIDATE THE WARRANTY! Intended use This appliance is intended exclusively for heating living spaces in households and must not be used for any other purpose.
Page 239
1. use this appliance only in accordance with the guidelines in the operating instructions. Any other use not recommended by the manufacturer could result in fire, electric shock or personal injury. 2. this appliance is intended exclusively for heating living spaces in households and must not be used for any other purpose.
Page 240
recommended by the manufacturer (failure to do so may invalidate the warranty). 9. Do not use this heater if it shows visible signs of damage. 10. children aged 3 years and over and under 8 years may only switch the appliance on and off if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers, provided that the appliance is placed or installed in its normal position of use.
Page 241
18. Do not use the appliance in the vicinity of water or high humidity, e.g. in a damp cellar, next to a swimming pool, bathtub or shower. Ensure that no water can penetrate the appliance. 19. Do not use the appliance in the direct vicinity of petrol, gas, oil, alcohol or other explosive and highly flammable liquids or gases.
allow the appliance to cool down before cleaning or dismantling it. 26. Unplug the appliance when not in use, before cleaning or when maintenance is required. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. 27. Do not touch the plug with wet hands to avoid electric shocks.
ATTENTION FIRE HAZARD WARNING: To prevent the heater from overheating, the heater must not be covered. SAFETY DISTANCE Keep a safe distance of at least one metre from easily flammable objects such as furniture, curtains, paper, etc.! LOCATION Always position the appliance so that the air can flow in and out unhindered.
Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is therefore recommended to dispose of them in sorted waste DISPOSAL The "crossed-out wheelie bin" symbol requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment can contain hazardous and environmentally harmful substances.
Page 245
Scope of delivery ▪ Convection heating ▪ Feet (2x) ▪ Fixing screws (8x) ▪ Wall mounting material ▪ Operating instructions Description of the device (1) Air outlet (4) On and off switch (2) Handle (5) Stand (3) Display & control panel...
Page 246
Raise the heater by 5mm, then move it 10mm to the right and then straight out in the opposite direction of the wall. Installation of the foot: Removing the base: Use a Phillips Align the lower foot in the mounting screwdriver to loosen the screws hole.
Page 247
After installation, there is no protection for flammable materials located ≥200mm above the air outlet and ≥100mm above the air inlet of the appliance. There must be no shielding space ≥100mm above the air inlet of the appliance. Using the appropriate tool, drill two Align the mounting hole on the holes with a diameter of approx.
Page 248
L1 (see below) 660 mm, and the mm downwards so that the screw is height above the floor is ≥546 mm. hooked into the hole slot and the Remove the two plastic plugs from screw head sits securely in the the installation pack, insert one into frame.
Page 249
Operation: 1. indicator for heating mode 2. indicator for selected heating level 3. indicator for set timer 4. indicator for childproofing 5. on / off button 6. down button 7. buttons for timer 8. up button 9. button for heating level 10.
Page 250
1.1 Switching on: Insert the plug into the socket and switch on the power switch on the back of the appliance. Then press either the power button 5 on the control panel or on the remote control. 1.2 Setting the timer: In the start state, press the time button 7.
Page 251
App operating instructions 1. App download Scan the QR code below to easily download the app via your smart device. Alternatively, search for 'Smart Life' in your device's application store to download the app. 2. APP operation • Download the Smart Life app. •...
Page 252
Note: Due to ongoing updates, the images in this manual may differ slightly from the latest procedure. All images in this manual are for reference purposes only.
Page 253
WIFI 2.4GHz (100mW transmitting power) Weight 9 kg Dimensions 850×512×166 mm Contact address for further Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna information: Service line: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at | www.shx.at FB-No.: 236974 t / FB-Court: Vienna...
Page 254
Required information on electric individual room heaters Item number SHXPKV2400W Specification Symbol Value Unit Specification Unit Only for electric storage single-room heaters: Heat output Type of heat supply control Manual control of the heat supply with Nominal heat output 2,400...
Page 255
WARRANTY With this quality product from SHX, you have made a decision in favour of innovation, durability and reliability. This SHX device is guaranteed for 2 years from the date of purchase in Austria and Germany! If, contrary to expectations, service work on your device should nevertheless be necessary during this period, we hereby guarantee you a free repair (spare parts and labour) or (at Schuss's discretion) replacement of the product.
Page 256
Designation Premium convector heating Model No.: Model number SHXPKV2400W is compliant with the following directives, standards and/or regulations: is conformity with following directives, norms and/or regulations: RED Directive DIRECTIVE 2014/53/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC Official Journal of the EU L 153/62 22.5.2014...
Page 257
Low Voltage Directive (LVD): 2014/35/EU Directive of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits;...
Need help?
Do you have a question about the SHXPKV2400W and is the answer not in the manual?
Questions and answers