Page 16
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 16 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Page 17
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 17 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, Zeichen Erklärung Kennzeichnet recyclebare Verpackungen und Produkte, die getrennt voneinander gesam- melt und entsorgt werden müssen. Erzeugnis mit doppelter oder verstärkter Isolierung ~ (a. c.) Wechselstrom Kleine Drehzahl Große Drehzahl (Ax –...
Handgeführter Winkelschleifer zum Trockenschleifen, Drahtbürsten und Trennen von Metallen und Stein Die Maße zur Befestigung des Einsatzwerkzeugs müs- sowie zum Bohren von Fliesen mit den von FEIN zuge- sen zu den Maßen der Befestigungsmittel des Elek- lassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wetterge- trowerkzeugs passen.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 19 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die Rückschlagkräfte abfangen können.
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 20 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in Führen Sie keine Kurvenschnitte aus. Eine Überlastung der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewähl- der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die te Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörper-...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 21 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht gegen sich Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum selbst, andere Personen oder Tiere. Es besteht Verlet- Schutz des Bedieners vor der Wirkung von zungsgefahr durch scharfe oder heiße Einsatzwerk- Schwingungen und Geräuschen fest wie zum Bei- zeuge.
Instandsetzung erhebliche Gefährdungen für Zubehörauswahl (siehe Seite 13/14/15). den Benutzer entstehen können. Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zube- Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich hör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein. bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger...
Page 23
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 23 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool.
Page 24
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 24 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, character Explanation Identifies recyclable packaging and products that must be collected and disposed of separately. Product with double or reinforced insulation ~ (a. c.) Alternating current Low speed High speed (Ax –...
Wear personal protective equipment. Depending on accessories recommended by FEIN. application, use face shield, safety goggles or safety This power tool is also suitable for use with AC gener- glasses.
Page 26
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 26 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Do not use accessories that require liquid coolants. The guard must be securely attached to the power tool Using water or other liquid coolants may result in elec- and positioned for maximum safety, so the least trocution or shock.
Page 27
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 27 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Do not attempt to do curved cutting. Overstressing the Use a stationary extraction system, blow out ventilation wheel increases the loading and susceptibility to twist- slots frequently and connect a residual current device ing or binding of the wheel in the cut and the possibility (RCD) on the line side.
For FEIN power tools and accessories in need of repair, observe the material manufacturer’s working instruc- please contact your FEIN after-sales service. The...
Page 29
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 29 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Selection of accessories (see page 13/14/15). Use only original FEIN accessories. The accessories must be intended for the power tool type. A-1 Wheel guard for cutting, type A B-1 Wheel guard for grinding, type B...
Page 30
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 30 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 31 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbole, signe Explication Marque les emballages et les produits recyclables qui doivent être collectés et éliminés séparément. Produit avec double isolation ou isolation renforcée ~ (a. c.) Courant alternatif Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée (Ax –...
FEIN dans un environne- entraîner une perte de contrôle. ment à l’abri des intempéries et sans utilisation de réfri- Ne pas utiliser d’accessoire endommagé.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 33 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire isolantes, pendant les opérations au cours desquelles en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur l’accessoire coupant peut être en contact avec des votre main.
Page 34
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 34 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Mises en garde de sécurité spécifiques aux opé- Lors de l’utilisation de disques pour un double usage, toujours utiliser le capot de protection adapté à l’appli- rations de brossage métallique cation effectuée. La non-utilisation du capot de protec- Garder à...
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 35 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Emanation de poussières nocives Utilisez un dispositif d’aspiration stationnaire, soufflez souvent les ouïes de ventilation et placez un dispositif Lors du travail avec enlèvement de matière, des pous- différentiel à courant résiduel (DDR) en amont. En cas sières pouvant être dangereuses sont générées.
3-3 Plateau de ponçage avec support auto-agrippant, Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec feuilles abrasives auto-agrippantes, disque fibre les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont auto-agrippant, éponges besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le (utilisez une clé à fourche appropriée) site Internet www.fein.com.
Page 37
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 37 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 38 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Simbolo Descrizione Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali. Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici.
FEIN in duttore per questo elettroutensile. Il semplice fatto che ambiente protetto dagli agenti atmosferici senza un accessorio possa essere fissato sull'elettroutensile l’impiego di liquido refrigerante.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 40 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo che lo stesso non abbia subito alcun danno oppure uti- lizzare un accessorio intatto. Una volta controllato e Un contraccolpo è un'improvvisa reazione in seguito a montato l'accessorio far funzionare l'apparecchio per la blocco oppure agganciamento di accessorio in rota- durata di un minuto con il numero massimo di giri...
Page 41
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 41 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Particolari avvertenze di pericolo per operazioni Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’opera- di levigatura e di troncatura tore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavo- Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano razione in direzione opposta a quella della propria esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in dota-...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 42 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Impiegando una cuffia di protezione si impedisce che la Dopo la lavorazione di materiali contenenti gesso: cuffia di protezione e la spazzola metallica possano toc- Pulire con aria compressa asciutta e priva di olio le carsi.
Istruzioni per l’uso. vigore nel paese di impiego. Azionare il pulsante di bloccaggio (vedi pagina 5) In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- esclusivamente con motore fermo. In caso contra- tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- rio l’elettroutensile può...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 44 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Selezione degli accessori (vedi pagina 13/14/15). Utilizzare esclusivamente accessori originali FEIN. L’accessorio deve essere adatto al tipo dell’elettrouten- sile. A-1 Cuffia di protezione per la troncatura, tipo A B-1 Cuffia di protezione per la levigatura, tipo B...
Page 45
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 45 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan.
Page 46
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 46 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbool, teken Verklaring Duidt recyclebare verpakkingen en producten aan die apart ingezameld en afgevoerd moeten worden. Product met een dubbele of versterkte isolatie ~ (a. c.) Wisselstroom Laag toerental Hoog toerental (Ax –...
FEIN toegestane inzetgereedschappen en toebehoren Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Con- in tegen weersinvloeden beschermde omgeving zonder troleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen gebruik van vloeibare koelmiddelen.
Page 48
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 48 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzet- Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektri- gereedschappen. Als u de controle over het elektrische sche gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden terugslag drijft het elektrische gereedschap in de rich- doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan...
Page 49
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 49 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Overige bijzondere waarschuwingen voor door- Als het gebruik van een beschermkap wordt geadvi- seerd, dient u te voorkomen dat beschermkap en slijpwerkzaamheden draadborstel elkaar kunnen raken. Vlakstaal- en koms- Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge taalborstels kunnen door aandrukkracht en centrifu- aandrukkracht.
Page 50
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 50 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Na bewerking van gipshoudende materialen: Reinig de explosie veroorzaken. Voorkom wegvliegende vonken ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap in de richting van het stofreservoir en oververhitting en het schakelelement met droge en olievrije perslucht. van het elektrische gereedschap en het schuurmateriaal.
Page 51
A-1 Beschermkap voor doorslijpen, type A asbesthoudend afval. B-1 Beschermkap voor doorslijpen, type B Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische 1-1 Afbraamschijf, type 27 gereedschappen en toebehoren contact op met de 2-1 Doorslijpschijf FEIN klantenservice.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 52 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica.
Page 53
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 53 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Símbolo Definición Identifica embalajes y productos reciclables que se deberán acumular y desechar por separado. Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado ~ (a. c.) Corriente alterna Bajas revoluciones Altas revoluciones (Ax –...
Los útiles que no ajusten exacta- como para taladrar azulejos con los útiles y accesorios mente en el husillo giran descentrados y generan unas homologados por FEIN en lugares cubiertos, sin la apli- vibraciones muy fuertes que pueden hacerle perder el cación de refrigerantes líquidos.
Page 55
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 55 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras ais- Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En ladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar caso de un retroceso, el útil podría lesionarle la mano. conductores eléctricos ocultos o el propio cable del No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la aparato.
Page 56
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 56 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Instrucciones de seguridad específicas para el Si emplea discos de doble uso utilice siempre la car- casa de protección adecuada al trabajo que pretende trabajo con cepillos de alambre realizar en ese momento. Si no utiliza la carcasa de pro- Considere que las púas de los cepillos de alambre pue- tección correcta puede que el nivel de protección sea den desprenderse también durante un uso normal.
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 57 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta provocar en las personas reacciones alérgicas y/o enfer- eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento medades respiratorias, cáncer, daños congénitos o tras- dañado no le protege de una electrocución.
A-1 Carcasa de protección para tronzar, tipo A duos que contengan amianto. B-1 Carcasa de protección para amolar, tipo B Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea 1-1 Disco de desbastar, tipo 27 reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio.
Page 59
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 59 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Símbolo geral de proibição.
Page 60
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 60 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Símbolo, sinal Explicação Indica embalagens e produtos recicláveis que devem ser coletados e descartados separadamente. Produto com isolamento duplo ou reforçado ~ (a. c.) Corrente alternada Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações (Ax –...
Não usar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de FEIN, em ambiente protegido contra intempéries, sem cada uso, inspecione as ferramentas de trabalho, como utilização de refrigerantes líquidos.
Page 62
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 62 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de tra- Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a fer- balho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferra- ramenta elétrica possa ser movimentada no caso de um menta elétrica, é...
Page 63
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 63 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Outras advertências especiais de segurança para Se for recomendável uma capa de proteção, deverá evi- tar que a escova de arame entre em contacto com a separar por retificação capa de proteção. O diâmetro das escovas em forma de Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de prato ou de tacho pode aumentar devido à...
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 64 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Após o processamento de materiais que contêm gesso: lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar Limpar as aberturas de ventilação da ferramenta elétri- uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- ca e do elemento de comutação com ar comprimido tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- seco e isento de óleo.
B-1 Cobertura de proteção para esmerilhamento, que contém asbesto. tipo B Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que 1-1 Disco de desbaste, tipo 27 necessitem de reparo, entre em contacto com o seu 2-1 Disco de corte serviço de assistência ao cliente FEIN.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 66 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην...
Page 67
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 67 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή στο θάνατο. Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
σχεδιαστεί και προδιαγραφεί ειδικά για το συγκεκριμένο πέτρας, καθώς και διάτρηση πλακιδίων με εργαλεία ηλεκτρικό εργαλείο από τον κατασκευαστή. Το γεγονός και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN σε ότι μπορείτε να συνδέσετε το εξάρτημα στο προστατευμένο από τις καιρικές συνθήκες...
Page 69
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 69 Friday, September 29, 2023 9:00 AM ελέγξετε και εισάγετε το εργαλείο εισαγωγής, Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με παραμείνετε εσείς και τα πλησίον άτομα έξω από την ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών τροχιά του περιστρεφόμενου εργαλείου εισαγωγής και υγρών...
Page 70
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 70 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις Μην χρησιμοποιείτε λεπίδα αλυσοπρίονου για κοπή ξύλου, τμηματοποιημένο διαμαντόδισκο κοπής με για δίσκους κοπής διαστάσεις μεταξύ των τμημάτων μεγαλύτερες από 10 Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή mm και...
Page 71
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 71 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για Να προσέχετε μήπως υπάρχουν μη ορατοί ηλεκτρικοί αγωγοί και σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού. Πριν εργασίες με συρματόβουρτσες αρχίσετε την εργασία σας ελέγξτε την περιοχή που Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι πρόκειται...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 72 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Για την ακριβή εκτίμηση της έκθεσης σε Η προστασία επανεκκίνησης εμποδίζει την αυτόματη κραδασμούς και θόρυβο, θα πρέπει επίσης να επανεκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου, εάν η λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι κατά τους οποίους το παροχή...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 74
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 74 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 75
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 75 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, tegn Forklaring Mærker genanvendelige emballager og produkter, der skal samles og bortskaffes adskilt fra hinanden. Produkt med dobbelt eller forstærket isolering ~ (a. c.) Vekselstrøm Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal (Ax – Zx) Mærkning til interne formål (**) Kan indeholde tal eller bogstaver...
FEIN godkendte indsatsværktøj og tilbehør Når du har kontrolleret og indsat indsatsværktøjet, skal i vejrbeskyttede omgivelser uden brug af flydende køle- du lade maskinen køre med maksimalt omdrejningstal...
Page 77
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 77 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Særlige advarselshenvisninger til slibe- og Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv skærearbejde ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er god- rent elektrisk.
Page 78
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 78 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det befinder sig i Bruges tilbehør med gevindindsats, skal du være emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde opmærksom på, at gevindet i tilbehøret er langt nok til omdrejningstal, før du forsigtigt fortsætter snittet.
Overlad felse af asbestholdigt affald, er gældende i brugslandet. altid behandling af asbestholdigt materiale til fagfolk. Kontakt venligst din FEIN kundeservice, hvis FEIN el- Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv værktøj og tilbehør skal repareres. Adressen findes og kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser under www.fein.com.
Page 80
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 80 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Tilbehørsudvalg (se side 13/14/15). Brug kun originalt tilbehør fra FEIN. Tilbehøret skal være bestemt til el-værktøjets type. A-1 Beskyttelsesskærm til at gennemskære, type A B-1 Beskyttelsesskærm til at slibe, type B 1-1 Skrubskive, type 27 2-1 Skæreskive...
Page 81
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 81 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Page 82
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 82 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, tegn Forklaring Kjennetegner resirkulerbare emballasjer og produkter som skal samles og kastes separat fra hverandre. Produkt med dobbelt eller forsterket isolasjon ~ (a. c.) Vekselstrøm Lavt turtall Høyt turtall (Ax – Zx) Merking for interne formål (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver...
Innsatsverktøy som er satsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i skadet brister vanligvis i denne testtiden. værbeskyttede omgivelser uten bruk av flytende kjøle- Bruk personlig verneutstyr.
Page 84
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 84 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare Vernedekselet må monteres sikkert på elektroverktøyet materialer. Gnister kunne antenne disse materialer. og innstilles slik at det oppnås så stor sikkerhet som mulig med at den minste delen på slipeskiven peker Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemid- åpent mot brukeren.
Page 85
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 85 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Ikke utfør kurvesnitt. En overbelastning av kappeskiven Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- øker dens belastning og tilbøyelighet til å bli klemt fast troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse eller blokkering og dermed muligheten til et tilbakeslag mot elektriske støt.
Page 86
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut Gjenstartbeskyttelsen forhindrer at elektroverktøyet over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- starter igjen automatisk, hvis strømtilførselen ble sentens garantierklæring. avbrutt under drift. Slå av elektroverktøyet i dette tilfel- let, kontroller strømtilførselen og slå...
Page 87
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 87 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar.
Page 88
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 88 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, tecken Förklaring Kännetecknar återvinningsbara förpackningar och produkter, som måste insamlas och disponeras separat från varandra. En produkt med dubbel eller förstärkt isolering ~ (a. c.) Växelström Lågt varvtal Högt varvtal (Ax –...
Skadade insatsverk- FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- tyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning. dad omgivning utan kylvätska.
Page 90
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 90 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylme- Slipkroppar får användas endast för rekommenderade del. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt. arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med ski- Varning för bakslag vans kant.
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 91 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappers- Efter bearbetning av gipshaltiga material: Rengör elverktygets och kopplingselementets ventilationsöpp- slipning ningar med torr oljefri tryckluft. Annars kan gipshaltigt Använd slippapper av rätt storlek och följ tillverkarens damm samlas i elverktygets hölje och på...
Page 92
Disponera med asbest kontamine- rade produkter enligt landets gällande instruktioner för hantering av asbesthaltigt avfall. Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- net under www.fein.com. Förnya dekaler och varningsanvisningar på elverktyget vid åldring och slitage.
Page 93
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 93 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 94
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 94 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Piktogrammit Selitys Karakterisoi kierrätyskelpoisia pakkauksia ja tuotteita, joita tulee kerätä ja hävittää erikseen toisistaan. Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys ~ (a. c.) Vaihtovirta Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue (Ax – Zx) Tunnus sisäisiä...
Page 95
Jos jatyöhön ja metallin sekä kiven leikkaukseen sekä kivi- sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa tulee tarkistaa, laattojen poraamiseen FEIN:in hyväksymillä että se on kunnossa, tai sitten käyttää ehjää vaihtotyö- vaihtotyökaluilla ja tarvikkeilla säältä suojatussa ympä- kalua. Kun olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun, ristössä...
Page 96
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 96 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Puhdista sähkökoneen ilmanvaihtoaukot säännöllisesti. Hiomalaikat upotetulla keskiöllä on kiinnitettävä niin, Moottorin puhallin imee pölyä laitekotelon sisään, mis- että niiden hiomapinta ei ulotu laikansuojan reunan yli. sä suuri määrä metallipölyä voi aiheuttaa sähköiskun Väärin kiinnitetty hiomalaikka, jonka hiomapintaa lai- vaaran.
Page 97
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 97 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Noudata erityistä varovaisuutta, kun leikkuukohde on Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi- seinässä kiinni oleva levy tai muu kohde, joka ei ole putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde kokonaan näkyvillä. Katkaisulaikka voi osua kaasu- tai esim.
Page 98
Pölysäiliö on hyvä tyhjentää sesti. ajoissa. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on nouda- Ota FEIN asiakaspalveluun yhteyttä, jos sinulla on kor- tettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, jausta vaativia FEIN sähkötyökaluja tai tarvikkeita. kyseisten materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.
Page 99
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 99 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Lisätarvikevalikoima (ks. sivu 13/14/15). Käytä ainoastaan alkuperäisiä FEIN-tarvikkeita. Tarvik- keiden tulee soveltua kyseiseen konetyyppiin. A-1 Laikkasuojus katkaisua varten, malli A B-1 Laikkasuojus hiontaa v arten, malli B 1-1 Rouhintalaikka, malli 27...
Page 100
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 100 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 101
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 101 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Sembol, işaret Açıklama Ayrı ayrı toplanıp tasfiye edilmesi gereken geri dönüştürülebilir ambalajları ve ürünleri belirtir. İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler ~ (a. c.) Alternatif akım Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı (Ax –...
Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, soğutucu sıvı kullanmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve kaybedilmesine neden olabilirler. aksesuarla metal ve taş malzemenin kuru olarak Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlanması, fırçalanması, kesilmesi ve fayansların...
Page 103
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 103 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir. taşlama uçlarını...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 104 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu Taşlama malzemesini dikkatli kullanın ve üreticilerinin tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde talimatına uygun olarak saklayın. Hasarlı taşlama devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire malzemesi çatlak ve çizikler içerebilir ve çalışma ulaşmasını...
Page 105
Onarımı gereken FEIN elektrikli el aletleri ve aksesuarı Çalışırken dikkat edilmesi gereken için lütfen FEIN Müşteri Servisi ile iletişime geçin. Adresi hususlar. İnternette www.fein.com. sayfasında bulabilirsiniz. Eskidiğinde veya aşındığında elektrikli el aletindeki Kilitleme düğmesine (Bakınız: Sayfa 5) sadece etiketi ve uyarıları...
Page 106
çevre dostu geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 13/14/15). Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır. A-1 Kesme işlemi için koruyucu kapak, Tip A B-1 Taşlama işlemi için koruyucu kapak, Tip B 1-1 Kazıma diski, Tip 27...
Page 107
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 107 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá...
Page 108
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 108 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Szimbólumok, jelek Magyarázat Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő...
Egy ilyen átalakítás Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a a kéziszerszám feletti uralom elvesztéséhez és súlyos FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és sérülésekhez vezethet. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes Ne használjon olyan betétszerszámot, amelyet a gyártó...
Page 110
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 110 Friday, September 29, 2023 9:00 AM vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem Ne használjon olyan szerszámokat, amelyek rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön áramütéshez vezethet.
Page 111
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 111 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Külön figyelmeztetések és tájékoztató a Ha a vágókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és csiszoláshoz és daraboláshoz tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó...
Page 112
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 112 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Ne viseljen könnyen gyulladó anyagból készült ruhát. A Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy szikrák ezeket a ruhákat meggyújthatják. 30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse. Használjon rugalmas közdarabokat, ha ezek a csiszolótesttel együtt szállításra kerültek.
ártalmatlanítani. Alkatrészek A javításra szoruló FEIN elektromos kéziszerszámokkal A lágyindító egység az elektromos kéziszerszám és tartozékokkal forduljon a FEIN Vevőszolgálathoz. A bekapcsolásakor és felfutásakor fellépő reakcióerőknek címet a www.fein.com címen találhatja meg. az üresjárati fordulatszámnál szokásos értékekre való...
Page 114
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 114 Friday, September 29, 2023 9:00 AM A tartozék kiválasztása (lásd a 13/14/15 oldalon). Csak eredeti FEIN gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az adott elektromos kéziszerszám típusához kell szolgálnia. A-1 Védőbúra daraboláshoz, „A” típus B-1 Védőbúra csiszoláshoz, „B” típus 1-1 Nagyoló...
Page 115
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 115 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů...
Page 116
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 116 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, značka Vysvětlení Označuje recyklovatelné obaly a výrobky, které se musejí navzájem odděleně sbírat a likvidovat. Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací ~ (a. c.) Střídavý proud Malý počet otáček Velký počet otáček (Ax –...
Pokud jste pracovní nástroj zkontrolovali a vrtání dlažby pomocí firmou FEIN schválených nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
Page 118
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 118 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací brusná...
Page 119
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 119 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo Při použití pracovních nástrojů se závitovou vložkou riziku zpětného rázu od sevřeného dělicího/řezacího dbejte na to, aby byl závit na pracovním nástroji kotouče. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní dostatečně...
S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN.
Page 121
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 121 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Výběr příslušenství (viz strana 13/14/15). Používejte pouze originální příslušenství FEIN. Příslušenství musí být určeno pro daný typ elektronářadí. A-1 Ochranný kryt pro oddělování, typ A B-1 Ochranný kryt pro broušení, typ B 1-1 Hrubovací...
Page 122
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 122 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.
Page 123
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 123 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, značka Vysvetlenie Označuje recyklovateľné obaly a produkty, ktoré musíte zbierať a likvidovať oddelene od seba. Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou ~ (a. c.) Striedavý prúd Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok (Ax –...
Vložené, resp. na vŕtanie do obkladov a dlažby s nasadenými nasadené nástroje, ktoré neupevníte absolútne presne a vloženými nástrojmi, ktoré schválila spoločnosť Fein na elektrické náradie, rotujú nerovnomerne, veľmi silno v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi vibrujú a môžu viesť k strate kontroly.
Page 125
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 125 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho používania vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá elektrického náradia a/a/alebo chybných pracovných vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť podmienok.
Page 126
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 126 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a brúsnym papierom tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a Používajte brúsne listy správnej veľkosti a riaďte sa pri znižuje nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča.
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 127 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Používajte stacionárne odsávacie zariadenie, častejšie druhov dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov prefúkajte vetracie štrbiny a zapínajte náradie cez obsahujúcich kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z ochranný spínač pri poruchových prúdoch FI. Za prostriedkov na ochranu dreva, z ochranných náterov extrémnych prevádzkových podmienok sa pri obrábaní...
FEIN, ktoré vyžaduje 3-3 Brúsny tanier so suchým zipsom, samolepiace opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. brúsne listy, samolepiaca brúsna tkanina, špongie Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com. (použite vhodný vidlicový kľúč) Vymeňte nálepky a upozornenia na elektrickom náradí,...
Page 129
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 129 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać...
Page 130
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 130 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Symbol, znak Objaśnienie Oznacza przydatne do recyklingu opakowania i produkty, wymagające oddzielnego zbierania i utylizacji. Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją ~ (a. c.) Prąd zmienny Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa (Ax –...
Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie narzędzi roboczych i osprzętu. mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
Page 132
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 132 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w Zjawisko odrzutu występuje w wyniku niezgodnego z bezpiecznej odległości od strefy zasięgu przeznaczeniem zastosowania elektronarzędzia i/lub elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu nieodpowiednich warunków pracy.
Page 133
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 133 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Ściernic można używać tylko do prac dla nich Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną otworów w ścianach lub operowaniu w innych powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe niewidocznych obszarach.
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 134 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Podczas pracy z narzędziami roboczymi, wyposażonymi Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do prac innego w gwintowaną podkładkę należy zwrócić uwagę na to, rodzaju lub z innym osprzętem, a także jeśli nie będzie by gwint w narzędziu roboczym był...
Następnie można ponownie włączyć został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt elektronarzędzie. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. Konserwacja i serwisowanie. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może Należy wziąć pod uwagę, że napraw, konserwacji wchodzić...
Page 136
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 136 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Wybór osprzętu (zob. str. 13/14/15). Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. A-1 Pokrywa ochronna do cięcia, typ A B-1 Pokrywa ochronna do szlifowania, typ B 1-1 Tarcza ścierna, typ 27...
Page 137
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 137 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Semn de interzicere în general.
Page 138
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 138 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Simbol, semn Explicaţie Marchează ambalaje și produse reciclabile, care trebuie colectate și evacuate separat la deșeuri. Produs cu izolaţie dublă sau întărită ~ (a. c.) Curent alternativ Turaţie mică Turaţie mare (Ax –...
şi pot conduce la pierderea controlului. lucru și accesorii admise de FEIN în mediu protejat la Nu utilizați unelte deteriorate. Înainte de fiecare intemperii, fără a se utiliza lichide de răcire.
Page 140
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 140 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate dispozitivul de lucru poate nimeri conductori electrici deplasa peste mâna dumneavoastră.
Page 141
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 141 Friday, September 29, 2023 9:00 AM La utilizarea discurilor cu dublu scop, utilizați Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, întotdeauna scutul adecvat pentru aplicația respectivă. împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi Neutilizarea scutului corect poate conduce la peria de sârmă.
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 142 Friday, September 29, 2023 9:00 AM După prelucrarea materialelor care conțin ipsos: explozii. Împiedicaţi zborul scânteilor în direcţia curățați orificiile de aerisire ale sculei electrice și ale recipientului colector de praf precum şi încălzirea elementului de comutare cu aer comprimat uscat și excesivă...
Pentru repararea sculelor electrice și accesoriilor FEIN care s-au defectat, adresați-vă atelierului dumneavoastră A-1 Apărătoare de protecție pentru tăiere, tip A de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la B-1 Apărătoare de protecție pentru șlefuire, tip B www.fein.com.
Page 144
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 144 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja.
Page 145
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 145 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Simbol, znaki Razlaga Označuje embalažo in izdelke, ki jih je mogoče reciklirati, ki jih je treba zbirati in odstranjevati ločeno. Izdelek z dvojno ali ojačano izolacijo ~ (a. c.) Izmenični tok Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev (Ax –...
FEIN, in je poškodovano, ali uporabite nepoškodovano vstavljivo dodatki v okolju, zaščitenim pred vremenskimi vplivi, orodje.
Page 147
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 147 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Posebna opozorila za brušenje in rezanje Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta zavrta v Vaše telo.
Page 148
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 148 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne Prepričajte se, da so vstavna orodja montirana v skladu smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča z navodili izdelovalca. Montirana vstavna orodja se dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno morajo prosto vrteti.
Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora upoštevajte opozorila za obdelavo, ki so od proizvajalca FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. materiala ter predpise, ki so za obdelavo materialov Naslov najdete na internetu pod naslovom veljavni v vaši državi.
Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Izbor pribora (glejte stran 13/14/15). Uporabite le originalni pribor podjetja FEIN. Pribor mora biti namenjen za tip električnega orodja. A-1 Zaščitni pokrov za rezanje, tip A B-1 Zaščitni pokrov za brušenje, tip B 1-1 Stružna plošča, tip 27...
Page 151
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 151 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati.
Page 152
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 152 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Simbol, znak Objašnjenje Označava pakovanja i proizvode za reciklažu koje morate odvojeno sakupiti i zbrinuti. Proizvodi sa dvostrukom ili pojačanom izolacijom ~ (a. c.) Trofazna struja Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja (Ax –...
što su brusne ploče na bušenje keramičkih pločica radnim alatima i priborom procepe i pukotine, brusne tanjire na pukotine, trošenje koji odobrava firma FEIN u sredini zaštićenoj od ili jako habanje, žičane četke na otpuštene ili slomljene vremenskih uslova bez upotrebe tečnog rashladnog žice.
Page 154
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 154 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Posebna uputstva sa upozorenjem za brušenje i Ne dopustite da električni alat radi, dok ga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa brušenje sa presecanjem upotrebljenim alatom koji se okreće i upotrebljeni alat Upotrebljavajte isključito brusne alate koji su dozvoljeni može povrediti Vaše telo.
Page 155
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 155 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Ne uključujte električni alat ponovo, dokle god se nalazi Pazite pri upotrebi umetnutih alata sa umetnutim u radnom komadu. Pustite da ploča za presecanje prvo navojem na to, da je navoj u umetnutom alatu dovoljno dostigne svoje pune obrtaje, pre nego što oprezno dugačak, da bi prihvatio dužinu vretena električnog nastavite sečenje.
Za neispravne FEIN električne elete i pribor molimo prouzrokovati eksploziju. Izbegavajte varničenje u obratite se FEIN servisnoj službi. Adresu možete naći pravcu rezervoara sa prašinom kao i pregrevanje na internetu na www.fein.com.
Page 157
Pakovanja, sortirani električni alati i pribor odvozite nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte stranu 13/14/15). Upotrebljavajte samo originalni FEIN pribor. Pribor mora bit odredjen za tip električnog alata. A-1 Štitnik za odvajanje, tip A B-1 Štitnik za brušenje, tip B 1-1 Brusna ploča za grubu obradu, tip 27...
Page 158
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 158 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata.
Page 159
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 159 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Simbol, znak Objašnjenje Označava ponovno iskoristive ambalažne materijale i proizvode koje je potrebno zasebno prikupiti i zbrinuti. Proizvod sa dvostrukom ili ojačanom izolacijom ~ (a. c.) Izmjenična struja Mali broj okretaja Veliki broj okretaja (Ax –...
Page 160
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 160 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Za vašu sigurnost. Dopuštena brzina vrtnje radnog alata mora biti najmanje toliko velika kao i maksimalna brzina vrtnje Pročitajte sve upute za navedena na električnom alatu. Radni alat koji se vrti sigurnost i upute za uporabu.
Page 161
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 161 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog Brusne ploče koljenastog oblika moraju se tako alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište montirati da njihova površina brušenja ne strši izvan električnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine ravnine ruba štitnika.
Page 162
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 162 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Poduprite ploče ili velike izratke kako biste smanjili Prilikom upotrebe radnih alata s navojnim umetkom rizik od povratnog udarca zbog uglavljene rezne ploče. provjerite je li navoj u radnom alatu dovoljno dugačak Veliki izradci mogu se savinuti pod vlastitom težinom.
Izbjegavajte iskrenje u smjeru spremnika sa prašinom, Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno kao i pregrijavanje električnog alata i izratka, popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke pravovremeno ispraznite spremnik za prašinu,...
Page 164
Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Izbor pribora (vidjeti stranicu 13/14/15). Koristite samo originalni pribor tvrtke FEIN. Pribor mora odgovarati tipu električnog alata. A-1 Štitnik za odvajanje, tip A B-1 Štitnik za brušenje, tip B 1-1 Brusna ploča za grubu obradu, tip 27...
Page 165
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 165 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не...
Page 166
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 166 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Символическое изображение, Пояснение условный знак Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Обозначает пригодные для вторичной переработки упаковки и изделия, которые необходимо собирать и утилизировать отдельно. Изделие...
и резки металла и камня, а также для сверления Не применяйте сменный рабочий инструмент, не отверстий в плитке для использования в закрытых предусмотренный изготовителем специально для помещениях с допущенными фирмой FEIN настоящего электроинструмента и не рабочими инструментами и принадлежностями без рекомендованный им. Возможность закрепления...
Page 168
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 168 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Не используйте поврежденные сменные рабочие Выключайте электроинструмент при инструменты. Проверяйте каждый раз перед транспортировке. Ваша одежда может быть использованием сменные рабочие инструменты, случайно захвачена вращающимися напр., шлифовальные круги, на сколы и трещины, принадлежностями, и...
Page 169
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 169 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Особенно осторожно работайте на углах, острых При использовании кругов двойного назначения кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего всегда применяйте соответствующий защитный инструмента от заготовки и его заклинивание. кожух для выполняемых работ. При использовании Вращающийся...
Page 170
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 170 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Специальные предупредительные указания Не направляйте электроинструмент на себя, других лиц и животных. Это чревато травмами от острых для шлифования наждачной бумагой или горячих режущих или шлифовальных Используйте шлифовальные шкурки правильного инструментов. размера...
Page 171
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 171 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Для точной оценки уровня вибрации и шумовой Защита от непреднамеренного запуска эмиссии в течение определенного временного предотвращает самопроизвольный повторный интервала нужно учитывать также и время, когда запуск электроинструмента в случае перебоев с инструмент...
Page 172
отходов, содержащих асбест. собирать для экологически чистой утилизации. С электроинструментами и принадлежностями FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, Выбор принадлежностей (см. пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес стр. 13/14/15). находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. Обновляйте наклейки и предупреждения на Используйте только подлинные принадлежности...
Page 173
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 173 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не...
Page 174
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 174 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Символ, позначка Пояснення Позначає придатні для вторинної переробки упаковки та вироби, які потрібно збирати та утилізувати окремо. Виріб з подвійною або посиленою ізоляцією ~ (a. c.) Перемінний струм Мала кількість обертів Велика...
каменю, а також для свердління отворів у плитці робочий інструмент буде недостатньо для роботи в закритих приміщеннях з прикриватися та Ви можете втратити контроль над допущеними фірмою FEIN робочими ним. інструментами та приладдям без використання охолоджувальної рідини. Розміри для кріплення змінного робочого...
Page 176
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 176 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, круг може переламатися. хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте Сіпання...
Page 177
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 177 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Шліфувальні круги можна використовувати лише Будьте особливо обережні при прорізах в стінах або для рекомендованих видів робіт. Наприклад: в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею Відрізний...
Page 178
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 178 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Обережно поводьтеся із шліфувальними кругами і Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму зберігайте їх у відповідності до вказівок виробника. стосуються основних робіт, для яких На пошкоджених шліфувальних кругах можуть застосовується електроінструмент. утворитися...
Page 179
Гарантія на виріб надається відповідно до самостійно. Після цього встановіть вимикач у законодавчих правил країни збуту. Крім цього, положення ВИМК, вийміть електроінструмент із фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до заготовки і перевірте робочий інструмент на гарантійного талона виробника. наявність пошкоджень. Потім знову увімкніть...
Page 180
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 180 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Вибір приладдя (див. стор. 13/14/15). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту. A-1 Захисний кожух для розрізання, тип A B-1 Захисний кожух для шліфування, тип B 1-1 Обдирний...
Page 181
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 181 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Общ...
Page 182
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 182 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Символ, означение Пояснение Амортизирани електроинструменти и други електронни и електрически продукти трябва да бъдат събирани отделно от битовите отпадъци и да бъдат предавани за вторична преработка на съдържащите се в тях суровини. Означава...
Page 183
за този електроинструмент. Фактът, че можете да материали, както и за пробиване на фаянсови захванете дадено приспособление или работен плочки с утвърдените от фирма FEIN работни инструмент към електроинструмента, не гарантира, инструменти и допълнителни приспособления в че ползването му е безопасно.
Page 184
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 184 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Не използвайте повредени работни инструменти. Докато пренасяте електроинструмента, не го Винаги преди ползване проверявайте работните оставяйте включен. При неволен допир дрехите инструменти като абразивни дискове за отчупвания или косите Ви могат да бъдат увлечени от и...
Page 185
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 185 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Работете особено внимателно в зоната на ъгли, остри При работа с абразивни дискове с двойно ръбове и др.п. Избягвайте рязкото врязване и предназначение винаги използвайте предпазния заклинване на работните инструменти в детайла. кожух, предвиден...
Page 186
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 186 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Специални указания за безопасна работа при Използвайте стационарна аспирационна уредба, продухвайте често вентилационните отвори със почистване с телени четки сгъстен въздух и включвайте електроинструмента Не забравяйте, че и при нормална работа от телената през...
Page 187
такъв случай изключете електроинструмента, съдържащи азбест. проверете захранването и включете Моля, при необходимост от ремонт на електроинструмента отново. електроинструменти и допълнителни приспособления на FEIN се обръщайте към оторизирани сервизи и търговци. Актуални адреси ще намерите в интернет на адрес www.fein.com.
Ако бъде повреден захранващият кабел на електроинструмента, той трябва да бъде заменен Използвайте само оригинални допълнителни от фирмата-производител или от оторизиран приспособления на FEIN. Всички допълнителни сервиз. приспособления, които ползвате, трябва да са Актуален списък с резервни части за този...
Page 189
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 189 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 190
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 190 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Sümbol, tähis Selgitus Tähistab ümbertöödeldavaid pakendeid ja tooteid, mida tuleb koguda ja käidelda liigiti. Topelt- või tugevdatud isolatsiooniga toode ~ (a. c.) Vahelduvvool Madalad pöörded Kõrged pöörded (Ax – Zx) Tähistus sisekasutuseks (**) võib sisaldada arve või tähti Tähis...
Page 191
Kui kivi traatharjamiseks ja lõikamiseks, samuti keraailiste elektritööriist või vahetatav lõiketarvik maha kukub, plaatide puurimiseks FEIN-i poolt lubatud otsakute ja siis kontrollige, kas see on kahjustatud või kasutage tarvikutega ilmastikukindlas keskkonnas ilma vedelaid kahjustamata tarvikut. Kui olete tarvikut kontrollinud ja jahutusvedelikke kasutamata.
Page 192
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 192 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Painutatud lihvkettad tuleb paigaldada nii, et nende Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv lihvpind ei ulatu üle kettakaitse serva. Asjatundmatult metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. paigaldatud lihvketas, mis ulatub üle kettakaitse serva, ei ole piisavalt kaetud.
Page 193
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 193 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel Pöörake tähelepanu varjatult paiknevatele seintesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav elektrijuhtmetele, gaasi- ja veetorudele. Enne töö lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete algust kontrollige tööpiirkond üle nt metalliotsijaga. või teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.
Page 194
Vältige Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis sädemete lendumist tolmumahutite suunas ning pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. elektrilise tööriista ja lihvitava detaili ülekuumenemist, Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com.
Page 195
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 195 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Tarvikute valik (vt lk 13/14/15). Kasutage üksnes FEIN originaaltarvikuid. Tarvik peab olema elektrilise tööriista konkreetse mudeli jaoks ette nähtud. A-1 Tarvikuna lõikamiseks mõeldud kaitsekate, tüüp A B-1 Kaitsekate lihvimiseks, tüüp B 1-1 lame lihvketas, tüüp 27...
Page 196
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 196 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
Page 197
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 197 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Ženklina perdirbti tinkamas pakuotes ir gaminius, kurie turi būti surenkami ir šalinami atskirai. Gaminys su dviguba arba sustiprinta izoliacija. ~ (a. c.) Kintamoji srovė Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius (Ax –...
- ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus šlifuoti, apdirbti vieliniais šepečiais ir pjauti bei gręžti - ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius plyteles su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir šepečius - ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje nutrūkusios.
Page 199
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 199 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems Niekada nepadėkite elektrinio įrankio, kol darbo įrankis visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis šlifavimo ir pjovimo darbus gali prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio padedate, ir Naudokite tik su šiuo elektriniu įrankiu leidžiamus elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas.
Page 200
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 200 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Nejunkite elektrinio įrankio iš naujo tol, kol diskas Įsitikinkite, kad darbo įrankiai pritvirtinti pagal neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas gamintojo reikalavimus. Pritvirtinti darbo įrankiai turi pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai laisvai suktis.
Page 201
šaltinį ir vėl įjunkite elektrinį įrankį. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Užstrigimo kontrolės funkcija sumažina variklio aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN pažeidimo ir nelaimingų atsitikimų riziką įstrigus darbo gamintojo garantinį raštą. įrankiui. Tokiu atveju elektrinis įrankis išsijungia pats.
įranga turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Papildomos įrangos pasirinkimas (žr. 13/14/15 psl.). Naudokite tik originalią FEIN papildomą įrangą. Papildoma įranga turi būti skirta naudojamo elektrinio įrankio tipui. A-1 Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti, A tipo B-1 Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti, B tipo 1-1 Rupiojo šlifavimo diskas, 27 tipo...
Page 203
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 203 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām.
Page 204
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 204 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Apzīmē otrreiz pārstrādājamus iepakojumus un produktus, kuri ir jāsavāc un jālikvidē atsevišķi. Izstrādājums ar divkāršu vai pastiprinātu aizsardzību ~ (a. c.) Maiņstrāva Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums (Ax –...
Manuālā leņķa slīpmašīna sausajai slīpēšanai, stiepļu suku apgrūtina instrumenta vadību. un metāla un akmens griešanai, kā arī flīžu urbšanai ar FEIN apstiprinātiem instrumentiem un piederumiem no Ievietojamā darbarīka piestiprināšanas izmēriem ārējiem apstākļiem aizsargātā vidē, neizmantojot jāatbilst elektroinstrumenta stiprināšanas līdzekļu šķidros dzesēšanas šķidrumus.
Page 206
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 206 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. atsitiena spēkam.
Page 207
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 207 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un smilšpapīra loksni izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba Izmantojiet pareizā izmēra slīpripas un sekojiet laikā...
Page 208
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 208 Friday, September 29, 2023 9:00 AM Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem Lietojiet stacionāru uzsūkšanas ierīci, regulāri izpūtiet elektroinstrumenta ventilācijas atveres ar saspiesta Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru gaisa strūklu un pievadiet tam spriegumu caur rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas noplūdes strāvas aizsargreleju (FI).
(pievienojiet tikai ar komplektācijā iekļauto atbalsta atkritumu utilizēšanu. diska iespīlēšanas ierīci) Ja lietojat FEIN elektriskos darbarīkus un piederumus, 3-3 Slīpēšanas paliktnis ar fiksētāju, lipīgas slīploksnes, kam nepieciešams remonts, lūdzu, sazinieties ar FEIN lipīgs šķiedrmateriāls, sūkļi klientu apkalpošanas dienestu.
Page 216
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 216 Friday, September 29, 2023 9:00 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Page 223
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 223 Friday, September 29, 2023 9:00 AM 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의...
Page 224
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 224 Friday, September 29, 2023 9:00 AM 기호 , 부호 설명 별도로 수집 및 폐기해야 하는 재활용 가능한 포장 및 제품을 표시합니다 . 이중 또는 보강된 절연 제품 ~ (a. c.) 교류 저속 고속 (Ax – Zx) 내부 용도용 표시 (**) 숫자나...
Page 225
본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 람이 회전하는 장착용 액세서리 범위 밖에 있도록 하고 , FEIN 사가 허용하는 공구와 액세서리를 장착하여 , 액체 기기를 1 분 동안 최고 속도로 작동하십시오 . 손상된 장착 냉각제를 사용하지 않고 , 금속과 석재에 건식 연마 , 와이...
Page 226
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 226 Friday, September 29, 2023 9:00 AM 액체 냉각제가 필요한 장착 액세서리를 사용하지 마십시 연마석은 추천하는 사용 분야에만 사용해야 합니다. 예를 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 있습 들어 절단석의 옆면으로 연마해서는 절대로 안됩니다 . 절 니다...
Page 227
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 227 Friday, September 29, 2023 9:00 AM 샌딩작업 시 특별 안전 경고 사항 전동공구에 있는 상표나 표지를 나사로 조이거나 리벳을 박으면 안됩니다 . 절연 상태가 손상되면 감전으로부터 안 올바른 크기의 샌딩 시트를 사용하고 제조사의 지침에 따 전하지 못합니다 . 라...
Page 228
제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 재작동 보호장치는 작동 중에 전원이 꺼졌던 경우 전동공 라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 구가 다시 저절로 작동하는 것을 방지합니다 . 이 경우 전 부응하는 품질 보증을 합니다 .
Page 244
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 244 Friday, September 29, 2023 9:00 AM मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान...
Page 245
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 245 Friday, September 29, 2023 9:00 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण पु न ःचबण योग्य पै क े िजं ग साममी और उत्पाद होने का सं क े त करता है िजन्हें एकऽण और िनपटान एक दसरे से अलग -अलग...
Page 246
पावर टल पर िबल्क ु ल सटीक िफ़ट नहीं होते ू , वे असमान तरीक े से घू ण र् न करते हैं , बहत अिधक क ं पन करते हैं FEIN द्वारा अनु म त ऐिप्लक े शन टल और सहायक ू ु...
Page 247
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 247 Friday, September 29, 2023 9:00 AM कॉडर् को सहायक उपकरण की घू ण ीर् से दर रखें . अगर अपना शरीर उस क्षे ऽ में कभी न रखें , जहाँ पॉवर टल ू ू ू ू पॉवर टल आपक े िनयं ऽ ण से बाहर हो जाता है , तो...
Page 248
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 248 Friday, September 29, 2023 9:00 AM िवशे ष कर िघसाईवाली कटाई क े कायर् करने क े अगर वायर ॄिशं ग क े िलए गाडर् ूयोग करने की िलए सामान्य सु र क्षा चे त ाविनयाँ िसफािरश की जाती है तो इससे गाडर् और वायर ॄश आपस...
Page 249
OBJ_BUCH-0000000547-001.book Page 249 Friday, September 29, 2023 9:00 AM िजप्सम यु क्त साममी क े साथ कायर् करने क े बाद: वःतु िजस पर काम िकया जा रहा हो, ज्यादा गमर् न ू पावर टल क े िनकास िछिों और िःवच को शु ं क और हो...
Page 250
B-1 माइं ि डं ग क े िलए सु र क्षा कवर, टाइप B FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता 1-1 माइं ि डं ग िडःक , टाइप 27 आप...
Page 251
.ترصيح التوافق ساري املفعول فقط بالنسبة لدول االحتاد األورويب ودولCE إن ترصيح (منطقة التجارة احلرة األوروبية) وفقط بالنسبة للمنتجاتEFTA الـ . تفقد إشارةEFTA املخصصة ألسواق االحتاد األورويب أو أسواق دول الـ . فعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواق األوروبيةUKCA الـ .محاية...
Page 252
كهربائية أو توابع فاين تتطلب أعامل التصليح. يعثر عىل العنوان يف الشبكة اكبس زر التثبيت (راجع الصفحة 5) فقط عندما يكون املحرك .متوقف ا ً عن احلركة، وإال فقد يتم إتالف العدة الكهربائية .www.fein.com بموقع جدد الالصقات ومالحظات التحذير بالعدة الكهربائية إن أمست قديمة التجهيزات...
Page 253
ال توجه العدة الكهربائية عىل نفسك أو نحو األشخاص اآلخرين أو احرتس بشكل خاص عند إجراء “القطوع اجليبية” يف اجلدران القديمة أو احليوانات. يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل عدد الشغل احلادة أو غريها من املجاالت املحجوبة الرؤية. قد يؤدي قرص القطع الغاطس إلی .الساخنة...
Page 254
ينبغي تركيب أقراص اجللخ املجنبة بحيث ال يربز سطح اجللخ اخلاص هبا ال تستخدم العدة الكهربائية عىل مقربة من املواد القابلة لالشتعال. إن الرشر ٍ عن مستوى حرف غطاء الوقاية. ال يمكن حجب قرص اجللخ بشكل كاف .قد يؤدي إىل إشعال هذه املواد .إن...
Page 255
.من أجل سالمتك جيب أن تبلغ قيمة عدد دوران عدة الشغل املسموح به عىل األقل قيمة عدد الدوران األقىص املذكور عىل العدة الكهربائية. قد يتم ّ كرس وتبعثر عدد اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند .الشغل التي تدور برسعة أعىل من الرسعة املسموح هبا تطبيق...
Page 256
الرشح الرمز، اإلشارة .تشري إىل األغلفة وإىل املنتجات القابلة للتدوير، التي ينبغي أن جتمع عىل انفراد ليتم التخلص منها عىل حدة م ُ نتج معزول عزل مضاعف أو زائد تيار متناوب ~ (a. c.) عدد دوران صغري عدد دوران كبري التعليم...
Page 257
.ترمجة تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب...
Page 258
Technical documents at:* Déclaration de conformité CE La société C. & E. Fein GmbH déclare sous sa seule responsa- bilité que les produits mentionnés sont conformes à toutes les Meuleuse d’angle Numéro d’article dispositions pertinentes des directives et ordonnances menti- onnées ci-après et qu’ils sont conformes aux normes sui-...
Page 259
Teknik dokümanlar ektedir:* Megfelelőségi nyilatkozat A C. & E. Fein Kft saját egyedi felelősségére kijelenti, hogy a megnevezett termékek az ezt követően felsorolt irányelvek Sarokcsiszoló Rendelési szám és rendeletek valamennyi idevágó rendelkezésének megfelel- nek és a következő...
Page 260
šiuos standartus. mašina Techninė dokumentacija laikoma:* EK atbilstības deklarācija Vienīgi uz savu atbildību firma C. & E. Fein GmbH deklarē, ka norādītie izstrādājumi atbilst visiem turpmāk minēto direktīvu Leņķa slīpmašīna Artikula numurs un regulu noteikumiem, kā tālāk norādītajiem standartiem.
Page 261
2011/65/EU * C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 05.01.2024...
Page 262
OBJ_DOKU-0000014631-001.fm Page 1 Wednesday, January 10, 2024 8:35 AM C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com 1 609 92A 90E (2024.01)
Need help?
Do you have a question about the CG14-125V and is the answer not in the manual?
Questions and answers