Rocktrail 401165 2107 Instructions For Use Manual

Camping table

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

CAMPINGTISCH
CAMPING TABLE
TABLE DE CAMPING
CAMPINGTISCH
Gebrauchsanweisung
TABLE DE CAMPING
Notice d'utilisation
STOLIK KEMPINGOWY
Instrukcja użytkowania
KEMPINGOVÝ STÔL
Navod na použivanie
CAMPINGBORD
Brugervejledning
IAN 401165_2107
CAMPING TABLE
Instructions for use
CAMPINGTAFEL
Gebruiksaanwijzing
KEMPINKOVÝ STŮL
Návod k použití
MESA DE CAMPING
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 401165 2107 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rocktrail 401165 2107

  • Page 1 CAMPINGTISCH CAMPING TABLE TABLE DE CAMPING CAMPINGTISCH CAMPING TABLE Gebrauchsanweisung Instructions for use TABLE DE CAMPING CAMPINGTAFEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing STOLIK KEMPINGOWY KEMPINKOVÝ STŮL Instrukcja użytkowania Návod k použití MESA DE CAMPING KEMPINGOVÝ STÔL Instrucciones de uso Navod na použivanie CAMPINGBORD Brugervejledning IAN 401165_2107...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie beim Auf- und Zuklappen beson- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- ders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungsge- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich fahr durch Quetschungen. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Tisch aufbauen (Abb. A) Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel ist bereits fertig montiert und muss nur noch aufgeklappt werden. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung. ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Legen Sie den Artikel, mit der Tischplatte nach HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- unten zeigend, auf den Boden.
  • Page 6 IAN: 401165_2107 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 7: Safety Notes

    Congratulations! • Please ensure that the product is fully unfolded You have chosen to purchase a high-quality before using the product. product. Familiarise yourself with the product • The product may only be used with adult before using it for the first time. supervision and may not be used as a toy.
  • Page 8: Storage, Cleaning

    Turn the product over and place it on the Claims under this guarantee are excluded if the ground. In order to ensure secure positioning of product has been used incorrectly, improperly, the product turn the positioning screws on the or contrary to the intended purpose, or if the table legs out as necessary in order to offset provisions in the instructions for use were not uneven areas of ground.
  • Page 9: Données Techniques

    Félicitations ! • Veiller à ce que la fonction de rabattement Vous venez d’acquérir un article de grande soit correctement bloquée avant d‘utiliser qualité. Avant la première utilisation, familiari- l‘article. sez-vous avec l’article. • Veiller à ce que l‘article soit entièrement Pour cela, veuillez lire attentive- déployé...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Indications concernant la ga- 1. Sortez l‘article de l‘emballage. Placez l‘article, avec le plateau de table tourné vers rantie et le service après-vente le bas, sur le sol. Placez le plateau de table L’article a été produit avec grand soin et sous sur une surface plane et souple (Attention : un contrôle constant.
  • Page 11 Article L217-16 du Code de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies la consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen- dant le cours de la garantie commer- l‘acheteur, porté...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! • Let erop dat de klapfunctie correct vergren- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig deld is voordat u het artikel gebruikt. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Let erop dat het artikel volledig uitgespannen eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Tafel monteren (afb. A) Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel is reeds kant-en-klaar gemonteerd en moet alleen nog opengeklapt worden. Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid 1. Neem het artikel uit de verpakking. Leg het en onder permanent toezicht geproduceerd. De artikel, met het tafelblad naar onder wijzend, firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH op de grond.
  • Page 14 IAN: 401165_2107 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 15: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! • Ustawić produkt na równej powierzchni. Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- • Podczas składania i rozkładania uważać wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać szczególnie na palce. Niebezpieczeństwo się z produktem przed jego pierwszym użyciem. odniesienia obrażeń spowodowanych zmiaż- Należy uważnie przeczytać...
  • Page 16: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Ustawianie stołu (rys. A) Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt jest już zmontowany i należy go tylko rozstawić. Artykuł został wyprodukowany z najwyższą 1. Należy wyjąć produkt z opakowania. Umie- starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT ścić produkt, z blatem stołu w pozycji do dołu, HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- na płaskiej i miękkiej powierzchni (Ostrzeże- towi końcowemu na niniejszy artykuł...
  • Page 17 IAN: 401165_2107 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 18: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! • Dbejte na úplné rozepnutí výrobku před tím, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní než ho použijete. výrobek. Před prvním použitím se prosím • Výrobek smí být používán pouze pod dohle- seznamte s tímto výrobkem. dem dospělých a nikoli jako hračka. Pozorně...
  • Page 19: Pokyny K Likvidaci

    Výrobek otočte a postavte ho rovně se zemí. Pro Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- pevné stání výrobku vyšroubujte libovolně nasta- robek byl používán neodborně nebo nedovole- vovací šrouby na nohách stolku tak, aby došlo k ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného vyrovnání...
  • Page 20: Určené Použitie

    Blahoželáme! • Pred použitím výrobku skontrolujte, či je sklá- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný pacia funkcia správne zaistená. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Pred použitím výrobku skontrolujte, či bol tento dôkladne oboznámte. úplne napnutý. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Page 21: Pokyny K Likvidácii

    Výrobok otočte a postavte ho vo vodorovnej Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok polohe. Pre pevnú polohu výrobku otočte nasta- používal neodborne alebo nesprávne, mimo vovacie skrutky na nohách stola ľubovoľne tak, určenia na používanie alebo určeného rozsahu aby ste vyrovnali nerovnosti podlahy.
  • Page 22: Contenido Del Suministro

    ¡Enhorabuena! • Asegúrese de que la función de plegado se haya Con su compra se ha decidido por un artículo encajado por completo antes de usar el artículo. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Asegúrese de que el artículo se haya extendi- antes de usarlo por primera vez.
  • Page 23: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones relativas a la ga- 1. Extraiga el artículo del embalaje. Colóquelo en el suelo con el tablero de la mesa señalan- rantía y la gestión de servicios do hacia abajo. Ponga el tablero de la mesa El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sobre una superficie plana y blanda (aten- sometido a controles constantes.
  • Page 24 IAN: 401165_2107 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Page 25: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! • Artiklen må kun bruges under opsyn af voksne Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær og må ikke bruges som legetøj. produktet at kende, inden du bruger det første • Artiklen er ikke til klatring eller leg! Sørg for, at gang.
  • Page 26 Opbevaring, rengøring Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- Gem derfor den originale kvittering Garantipe- ratur, når den ikke er i brug. rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i Rengør kun med en fugtig klud, og tør af henhold til garantien, den lovpligtige garanti el- bagefter.
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2021 Delta-Sport-Nr.: CT-8632 IAN 401165_2107...

Table of Contents