Rocktrail 446162-2307 Instructions For Use Manual

Camping oven set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

CAMPING BACKOFEN-KIT/CAMPING OVEN SET/
SET FOUR DE CAMPING
CAMPING BACKOFEN-KIT
Gebrauchsanleitung
CAMPING OVEN SET
Instructions for use
SET FOUR DE CAMPING
Mode d'emploi
CAMPING BAKOVEN-KIT
Gebruiksaanwijzing
KEMPINGOWY ZESTAW DO
PIECZENIA
Instrukcja użytkowania
KEMPOVACÍ SADA NA PEČENÍ
Návod na použití
IAN 446162_2307
KEMPINGOVÁ PEC NA PEČENIE
Návod na používanie
KIT DE HORNO PARA CAMPING
Instrucciones de uso
CAMPINGOVN SÆT
Brugsvejledning
KIT FORNO DA CAMPEGGIO
Istruzioni di impiego
KEMPING KEMENCEKÉSZLET
Használati útmutató

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446162-2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rocktrail 446162-2307

  • Page 1 CAMPING BACKOFEN-KIT/CAMPING OVEN SET/ SET FOUR DE CAMPING CAMPING BACKOFEN-KIT KEMPINGOVÁ PEC NA PEČENIE Gebrauchsanleitung Návod na používanie CAMPING OVEN SET KIT DE HORNO PARA CAMPING Instructions for use Instrucciones de uso SET FOUR DE CAMPING CAMPINGOVN SÆT Mode d’emploi Brugsvejledning CAMPING BAKOVEN-KIT KIT FORNO DA CAMPEGGIO...
  • Page 2 DE/AT/CH Gebrauchsanleitung Seite GB/IE Instructions for use Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja użytkowania Strona Návod na použití Strana Návod na používanie Strana Instrucciones de uso Página Brugsvejledning Side Istruzioni di impiego Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 4 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 5 CAMPING BACKOFEN-KIT 1 Deckel 1 Silikon-Backform 1 Edelstahl-Ofenrost ˜ Einleitung 1 Stahl-Backform Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Edelstahl-Bodenschale Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kurzanleitung Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut .
  • Page 6 Falls Sie das Produkt auf einem Gasherd Wenn Sie Brot oder andere Lebensmittel     verwenden, achten Sie darauf, dass das backen, die aufgehen oder sich ausdehnen, Produkt einen sicheren Stand hat . befüllen Sie das Produkt nur bis zu Hälfte Das Produkt ist nicht spülmaschinengeeignet .
  • Page 7 Verwendung ohne Silikon-Backform: 12 . Entnehmen Sie vorsichtig die Lebensmittel aus Fetten Sie die Innenseite der Stahl-Backform  dem Produkt . ein oder kleiden Sie sie mit Backpapier aus . 13 . Lassen Sie das Produkt abkühlen . 4 . Geben Sie die Lebensmittel in das Produkt . ˜...
  • Page 8 6 . Optional: Glacieren Sie die Hühnerflügel nach 2 Zehen Knoblauch (gehackt) dem Wenden mit mehr Soße . Optional Kräuter (gehackt) 7 . Wir empfehlen, die Hühnerflügel mit einem Salat und einem Ranch-Dressing-Dip zu Salz und Pfeffer servieren . Butter ˜ Reinigung Zubereitung VORSICHT! Lassen Sie das Produkt vor der 1 .
  • Page 9 ˜ Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Das Produkt wurde nach strengen Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Produkts .
  • Page 10: Table Of Contents

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 11: Intended Use

    CAMPING OVEN SET ˜ Parts list Before reading, unfold the page containing ˜ Introduction the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product . We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . (Fig . A) Familiarise yourself with the product before using it for the first time .
  • Page 12: First Use

    Caution: Ice crystals on frozen foods may 3 . Check whether the product and all parts are   cause hot oil to splatter . in good condition, if any damage or defect is Do not place meat which is still dripping with detected, do not use the product, but follow the  ...
  • Page 13: Pasta Au Gratin

    ˜ Pasta au gratin 5 . Place the food on the stainless steel baking grid  Ingredients 6 . Cover the product with the lid  200 g Pasta (dry) 7 . Place the product on the centre of a hob . 8 . Switch on the hob . The heat level and time for 200 ml Cream heating up/steaming depend on the food and...
  • Page 14: Cleaning

    4 . Cook the chicken wings at medium heat The product incl . accessories and packaging for 35 minutes . Flip the chicken wings over materials are recyclable and are subject to occasionally so that they cook evenly . extended producer responsibility . 5 .
  • Page 15 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 446162_2307) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 16 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 17 SET FOUR DE CAMPING 1 Grille en acier inoxydable 1 Moule en acier 1 Coque du fond en acier inoxydable ˜ Introduction 1 Guide de démarrage rapide Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande ˜...
  • Page 18 Le produit peut se déformer/se tordre lorsqu’il Avant toute utilisation, assurez-vous que     est chauffé . Le produit reprend sa forme initiale le bouton du couvercle est bien attaché . lorsqu’il refroidit . N’utilisez pas le couvercle, si le bouton est Ne plongez jamais le produit chaud dans lâche .
  • Page 19 ˜ Recettes 7 . Allumez la plaque de cuisson . Le niveau de puissance et le temps de cuisson/de mijotage ˜ Gâteau aux pommes dépendent des aliments et de la plaque de Ingrédients cuisson choisis . 8 . Dès que la cuisson/le mijotage sont terminés, 120 g Pommes (épluchées et coupées en retirez avec précaution le produit de la plaque...
  • Page 20 Préparation N’utilisez jamais de produits de nettoyage soit   1 . Faites précuire les pâtes al dente, comme agressifs soit récurants ou de brosses dures indiqué sur l’emballage . pour nettoyer le produit . 2 . Faites revenir les oignons, l’ail et le jambon Le produit ne va pas au lave-vaisselle .
  • Page 21 Article L217-12 du Code de la de la garantie qui restait à courir . Cette période consommation court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour L‘action résultant du défaut de conformité se réparation du bien en cause, si cette mise prescrit par deux ans à...
  • Page 22 Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte . La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages...
  • Page 23 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 24 CAMPING BAKOVEN-KIT 1 Roestvrij stalen ovenrooster 1 Stalen bakvorm 1 Roestvrij stalen bodemschaal ˜ Inleiding 1 Beknopte handleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U hebt voor een ˜ Lijst van onderdelen hoogwaardig product gekozen . Maak u voor Sla, voordat u verder leest, de bladzijde met de eerste ingebruikname vertrouwd met het afbeeldingen open en maak uzelf met alle functies...
  • Page 25 Het product is niet geschikt voor de Doe niet teveel water in het product . Laat een     vaatwasser . afstand van minimaal 1,5 cm tot de bovenste Het product kan, doordat het verhit wordt, rand .   vervormen/krom trekken . Het product krijgt zijn Zorg ervoor dat de dekselknop voor gebruik  ...
  • Page 26 ˜ Recepten 6 . Plaats het product in het midden op een kookplaat . ˜ Appelcake 7 . Schakel de kookplaat in . Het Ingrediënten verwarmingsniveau en de bak-/garingstijd hangen af van de levensmiddelen en de 120 g Appels (geschild en in kleine stukjes kookplaat .
  • Page 27 Bereiding Het product is niet geschikt voor de   1 . Kook de pasta al dente voor, volgens de vaatwasser . beschrijving op de verpakking . 1 . Voor het eerste gebruik en na iedere keer 2 . Bak de uien, knoflook en gekookte ham in een dat u het product gebruikt hebt: Reinig pan aan .
  • Page 28 De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf Een als defect geregistreerd product kunt u dan aankoopdatum . De garantieperiode gaat in op de samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en datum van aankoop . Bewaar het originele bewijs vermelding van de concrete schade alsmede van aankoop op een veilige plek aangezien dit het tijdstip van optreden voor u franco aan het u document nodig is als bewijs .
  • Page 29 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Używać...
  • Page 30 KEMPINGOWY ZESTAW DO 1 Pokrywa 1 Silikonowa forma do pieczenia PIECZENIA 1 Ruszt ze stali nierdzewnej 1 Stalowa forma do pieczenia ˜ Wstęp 1 Misa dolna ze stali nierdzewnej Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . 1 Krótka instrukcja Zdecydowali się Państwo na zakup produktu ˜...
  • Page 31 W przypadku używania produktu na kuchence Podczas pieczenia chleba lub innych     gazowej należy upewnić się, że produkt ma produktów, które rosną lub rozszerzają się, stoi bezpiecznie . napełniać produkt tylko do połowy jego Produkt nie jest odpowiedni do mycia w wysokości .
  • Page 32 ˜ Przepisy Używanie bez silikonowej formy do pieczenia: Nasmarować wnętrze stalowej ˜ Ciasto jabłkowe formy do pieczenia  lub wyłożyć papierem Składniki do pieczenia . 4 . Włożyć potrawę do produktu . 120 g Jabłka (obrane i pokrojone na małe 5 . Przykryć produkt pokrywą  kawałki) 6 .
  • Page 33 Przygotowanie Do czyszczenia produktu nie używać   1 . Makaron ugotować al dente zgodnie z szorstkich, agresywnych środków czyszczących instrukcją na opakowaniu . ani twardych szczotek . 2 . Na patelni podsmażyć cebulę, czosnek Produkt nie jest odpowiedni do mycia w  ...
  • Page 34 ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt został wyprodukowany zgodnie z gwarancyjnej surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych wniosku, prosimy stosować się do następujących przysługują...
  • Page 35 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použití...
  • Page 36: Rozsah Dodávky

    KEMPOVACÍ SADA NA PEČENÍ ˜ Seznam dílů Otevřete před dalším čtením stránku s obrázky a ˜ Úvod seznamte se se všemi funkcemi výrobku . Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . (Obr . A) Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek . Před prvním Víko uvedením do provozu se seznamte s výrobkem .
  • Page 37: První Použití

    Opatrně: Ledové krystaly na mražených 3 . Zkontrolujte, zda je výrobek a všechny   potravinách mohou způsobit vystříknutí součásti v dobrém stavu . Pokud zjistíte jakékoli horkého oleje . poškození nebo závadu, výrobek nepoužívejte, Nevkládejte mokré maso do horkého tuku . Tuk ale postupujte podle popisu v kapitole  ...
  • Page 38: Recepty

    ˜ Těstovinový nákyp 3 . Příprava potravin v páře: Dejte vodu do ocelové formy na pečení  Přísady 4 . Do ocelové formy na pečení  vložte 200 g Těstovin (suchých) nerezový rošt do trouby  5 . Potraviny položte na nerezový rošt do 200 ml Smetany trouby ...
  • Page 39: Čištění

    4 . Kuřecí křídla vařte při střední intenzitě Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou 35 minut . Občas otočte kuřecí křídla tak, aby recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti se vařila rovnoměrně . výrobce . 5 . Zkontrolujte, zda jsou kuřecí křídla dobře Likvidujte je odděleně...
  • Page 40: Servis

    Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 446162_2307) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně . V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené...
  • Page 41 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Používanie v súlade s určením .
  • Page 42 KEMPINGOVÁ PEC NA PEČENIE ˜ Zoznam častí Pred čítaním si otvorte stranu s obrázkami a ˜ Úvod oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . (Obr . A) Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt . Pokrievka Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte Silikónová...
  • Page 43 Pred čistením nechajte horúci olej vychladnúť 3 . Skontrolujte, či produkt aj všetky časti sú   na izbovú teplotu . v dobrom stave . Ak zistíte, že je niečo Pozor: Kryštáliky ľadu na zamrznutých poškodené alebo chybné, produkt   potravinách môžu viesť k tomu, že horúci olej nepoužívajte a postupujte podľa popisu v bude striekať...
  • Page 44 ˜ Zapekané cestoviny 4 . Rošt do rúry z nehrdzavejúcej ocele  položte do oceľovej formy na pečenie  Prísady 5 . Potraviny položte na rošt do rúry z 200 g Cestovín (surové) nehrdzavejúcej ocele 6 . Produkt zakryte pokrievkou 200 ml Sladkej smotany 7 .
  • Page 45 3 . Produkt zakryjeme pokrievkou Výrobok vr . príslušenstva a obalové materiály 4 . Kuracie krídelká varíme 35 minút na strednej sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej teplote . Kuracie krídelká občas otočíme, aby sa zodpovednosti výrobcu . prepiekli rovnomerne . Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte 5 .
  • Page 46 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 446162_2307) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 47 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 48 KIT DE HORNO PARA CAMPING 1 Molde de hornear de acero 1 Bandeja inferior de acero fino 1 Guía rápida ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo ˜ Lista de las partes producto . Ha elegido un producto de alta calidad . Antes de comenzar a leer el manual, vaya a la Familiarícese con el producto antes de la primera página con las figuras y familiarícese con todas las...
  • Page 49 El producto puede deformarse/doblarse con Antes de utilizar la tapa, asegúrese de que     el calor . El producto recupera su forma original el pomo de la tapa está bien apretado . No una vez que ha vuelto a enfriarse . utilice la tapa si el pomo está...
  • Page 50 ˜ Recetas 7 . Encienda la placa de cocción . El nivel de calentamiento y el tiempo de horneado/ ˜ Tarta de manzana cocción dependen del alimento y de la placa Ingredientes de cocción . 8 . En cuanto finalice el proceso de horneado/ 120 g Manzanas (mondadas y cortadas cocción, retire con cuidado el producto de...
  • Page 51 Preparación No utilice ningún producto de limpieza   1 . Precocine la pasta al dente, según las abrasivo o agresivo ni cepillos duros para indicaciones incluidas en el envoltorio . limpiar el producto . 2 . Dore las cebollas, el ajo y el jamón cocido El producto no es apto para lavavajillas .
  • Page 52 ˜ Garantía Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las El producto ha sido fabricado según normas instrucciones (abajo a la izquierda) o en una de calidad exigentes y ha sido probado pegatina en la parte posterior o inferior .
  • Page 53 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 54 CAMPINGOVN SÆT ˜ Liste over dele Slå før læsningen op på siden med figurerne, og ˜ Indledning gør dig fortrolig med alle produktets funktioner . Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . (Fig . A) Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Låg Gør Dem fortrolig med apparatet inden første Silikone-bageform...
  • Page 55 Forsigtig: Iskrystaller på frosne fødevarer 3 . Kontrollér, om produktet og samtlige dele er i   kan få varm olie til at sprøjte . god stand . Hvis du konstaterer en beskadigelse Læg ikke dryppende vådt kød i varmt fedt . Hvis eller en defekt, så...
  • Page 56 ˜ Pastagratin 4 . Placer ovnristen af rustfrit stål  i stål- bageformen  Ingredienser 5 . Placer fødevarerne på ovnristen af rustfrit 200 g Pasta (tørt) stål  6 . Dæk produktet til med låget  200 ml Fløde 7 . Anbring produktet midt på en kogeplade . 150 g Kogt skinke (skåret i små...
  • Page 57 ˜ Garanti 5 . Kontroller, om kyllingevingerne er gennemstegte . Produktet er blevet fremstillet efter strenge 6 . Valgfrit: Overhæld mere sauce på kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje kyllingevingerne, når de er blevet vendt om . før udlevering . I tilfælde af materiale- eller 7 .
  • Page 58 Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail . Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået .
  • Page 59 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Page 60 KIT FORNO DA CAMPEGGIO ˜ Elenco delle parti Prima di leggere, aprire la pagina delle figure ˜ Introduzione e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto . Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo (Fig . A) prodotto . Con esso avete optato per un prodotto di qualità...
  • Page 61 Non mettere la carne bagnata e gocciolante 3 . Controllare che il prodotto e tutte le parti siano   nel grasso caldo . Gli spruzzi di grasso sul in buone condizioni . Se si riscontrano danni o piano di cottura caldo possono provocare difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere facilmente un incendio .
  • Page 62 3 . Cottura degli alimenti al vapore: 5 . Aggiungere i pezzi di mela all’impasto della Versare dell’acqua nella teglia da forno in torta . acciaio  6 . Versare l’impasto per torta nella teglia da 4 . Collocare la griglia del forno in acciaio forno in silicone ...
  • Page 63 ˜ Ali di pollo al barbecue ˜ Smaltimento Ingredienti L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta 1 kg Ali di pollo locali per il riciclo . 120 ml Salsa barbecue E’ possibile informarsi circa le possibilità Preparazione di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina .
  • Page 64 Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Page 65 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 66: Rendeltetésszerű Használat

    KEMPING KEMENCEKÉSZLET ˜ Alkatrészlista Elolvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat tartalmazó ˜ Bevezető oldalt és ismerkedjen meg a termék funkcióival . Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . (A ábra) Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött . Fedő Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a Szilikon sütőforma készülékkel .
  • Page 67: Első Használat

    Vigyázat: A fagyasztott élelmiszereken lévő 3 . Ellenőrizze, hogy a termék és minden alkatrész   jégkristályok miatt a forró olaj fröcsöghet . jó állapotban van-e . Ha sérülést vagy hibát Ne tegyen nedvességtől csepegő húst forró talál, ne használja a terméket, hanem járjon el  ...
  • Page 68: Bbq Csirkeszárnyak

    3 . Élelmiszerek párolása: Töltsön be vizet 8 . Süsse az almás pitét 30 percig alacsony vagy az acél sütőformába  közepes hőfokon . 4 . Helyezze be a rozsdamentes acél rácsot  9 . Ellenőrizze, hogy az almás pite átsült-e . az acél sütőformába  ˜...
  • Page 69: Tisztítás

    ˜ Garancia 3 . Tegye rá a termékre a fedőt 4 . Süsse a csirkeszárnyakat 35 percig A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások közepes hőfokon . Néha fordítsa meg a betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt csirkeszárnyakat, hogy azok egyenletesen gondosan ellenőriztük . Anyag- vagy gyártási hibák átsüljenek .
  • Page 70: Szerviz

    Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról . Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen .
  • Page 71 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11237 Version: 01/2024 IAN 446162_2307...

Table of Contents