sensiplast 315229 Instructions For Use Manual

sensiplast 315229 Instructions For Use Manual

Ankle brace malleo-active

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ANKLE BRACE MALLEO-ACTIVE
GB
IE
NI
ANKLE BRACE MALLEO-ACTIVE
Instructions for use
DK
FODLEDSBANDAGE MALLEO-ACTIVE
Brugsanvisning
FR
BE
CHEVILLÈRE MALLEO-ACTIVE
Mode d'emploi
IAN 315229
NL
BE
ENKELBANDAGE
MALLEO-ACTIVE
Gebruiksaanwijzing
DE
AT
CH
FUSSGELENKBANDAGE
MALLEO-ACTIVE
Gebrauchsanweisung
GB
NL
IE
NI
DK
BE
FR
DE
AT
CH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 315229 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for sensiplast 315229

  • Page 1 ANKLE BRACE MALLEO-ACTIVE ANKLE BRACE MALLEO-ACTIVE ENKELBANDAGE Instructions for use MALLEO-ACTIVE Gebruiksaanwijzing FODLEDSBANDAGE MALLEO-ACTIVE Brugsanvisning FUSSGELENKBANDAGE MALLEO-ACTIVE CHEVILLÈRE MALLEO-ACTIVE Gebrauchsanweisung Mode d’emploi IAN 315229...
  • Page 2: Safety Instructions

    Wash the areas of skin covered by the bandage Congratulations on the purchase of your new product. You have thoroughly and regularly. chosen a high-quality article. The instructions for use are part of To avoid allergic skin reaction., the skin must be free of this product.
  • Page 3: Formålsbestemt Anvendelse

    Stram aldrig bandagen så meget, at blodcirkulationen Hjertelig tillykke med købet af dit nye produkt. påvirkes. Hermed har du valgt et førsteklasses produkt. Brugsanvisningen Brug ikke bandagen længere end 2 til 3 timer ad gan- er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om gen og maks.
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Consignes de sécurité Service Tyskland Risque de blessure Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80 E-Mail: info@horizonte.de Si, en le portant, des problèmes se produisent, retirez le bandage immédiatement et consultez un médecin. Følg brugsanvisningen Vérifiez le bandage avant chaque utilisation sur des fis- Overhold altid de angivne advarselsoplysninger sures et des dommages.
  • Page 5: Inhoud Van De Verpakking

    Voor ondersteunend gebruik bij: à compter de la date d’achat. Gardez à cet effet le bon d’achat. La garantie couvre uniquement les défauts de • Enkelletsel (zoals verrekkingen, kneuzingen en enkelband matériaux et de fabrication et n’est plus valable en cas de ruptuur) mauvaise utilisation ou par mauvaise manipulation.
  • Page 6 Reiniging en onderhoud Lieferumfang • Voor het eerste gebruik van de brace moet deze grondig ge- 1 x Fussgelenkbandage wassen worden. 1 x Gebrauchsanweisung • Na het wassen moet uw brace grondig worden gespoeld. Technische Daten • Na telkens twee à drie keer gebruiken is het aan te raden, Größe Fesselumfang de bandage opnieuw te wassen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    3 Jahre Garantie Mögliche Nebenwirkungen Sollten beim Tragen der Bandage Beschwerden (wie z. B. Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kribbeln, Schmerzen, Schwellung) auftreten, nehmen Sie Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jah- die Bandage sofort ab! re Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 8 U HORIZONTE TEXTIL GMBH Obenhauptstr. 5 (Haus 2), D-22335 Hamburg DEUTSCHLAND info@horizonte.de, phone: +49 (0)40 82 22 44-80 Horizonte Nr: 217-HSA-04 02019315229 2024-06 315229 Rev. 2018/51 Druckversion/Version imprimable/Versione stampata/ Versión impresa/Printable version: 2019/13 IAN 315229...

Table of Contents