Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
4
3
2
1
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
2
1. ON / OFF
For switching the oven on and off
and for stopping an active function.
2. FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions
and menu.
3. NAVIGATION BUTTON MINUS
For scrolling through a menu and
decrease the settings or values of a
function.
www.whirlpool.eu/register
3
4
4. BACK
For returning to the previous screen.
During cooking allows to change
settings.
5. DISPLAY
6. CONFIRM
For confirming a selected function
or a set value.
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
6
7
5
8
4
3
9
2
1
10
5
6
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
(not visible)
4. Shelf guides
(the level is indicated on the
front of the oven)
5. Door
6. Water drawer
7. Upper heating element/grill
8. Lamp
9. Identification plate
(do not remove)
10. Lower heating element
(not visible)
7
8
7. NAVIGATION BUTTON PLUS
For scrolling through a menu and
increasing the settings or values of a
function.
8. OPTIONS / FUNCTIONS DIRECT
ACCESS
For quick access to the functions,
duration, settings and favorites.
9. START
For starting a function using the
specified or basic settings.
EN
9
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W7 OS4 4S1 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Whirlpool W7 OS4 4S1 H

  • Page 1 Quick guide THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www.whirlpool.eu/register PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2. Fan 3. Circular heating element (not visible) 4.
  • Page 2 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray for Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins cooking meat, sh, pastry products, but also for removing accessories.
  • Page 3: First Time Use

    FAST PREHEAT collect the cooking juices: Position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 500 ml For preheating the oven quickly. of drinking water. TIMERS • FROZEN BAKE For editing function time values. The function automatically selects the ideal MINUTEMINDER cooking temperature and mode for 5 different For keeping time without activating a function.
  • Page 4: Daily Use

    Press to set the minutes and press to confirm. Please note: You may need to set the time again following lengthy power outages. Select “CLOCK” in “SETTINGS” menu, POWER available by pressing 4. HEAT THE OVEN Turn the adjustment knob to select 16 “High” or 13 “Low” and press to confirm.
  • Page 5 WEIGHT / HEIGHT / PIZZA (ROUND-TRAY-LAYERS) During the delay phase, by pressing the oven will start immediately the function. Please note: Once a function has been selected, the display will recommend the most suitable level for each function. KILOGRAMS At any time you can stop the function that has been activated by pressing To set the function correctly, follow the indications on If the oven is hot and the function requires a specific...
  • Page 6: Add Favorite

    prompt you to do all actions needed to obtain the 6. END OF COOKING best cleaning results: Follow the indications and then An audible signal will sound and the display will press when done. Once you have done all steps, indicate that cooking is complete.
  • Page 7: Minute Minder

    When the display will show <PLACE A CONTAINER service or www.whirlpool.eu UNDER NOZZLE>, please proceed with the draining task Whirlpool will not be held responsible for any damage caused as described in the dedicated Drain paragraph. by the use of other cleaning products available on the market.
  • Page 8: Cooking Table

    COOKING TABLE TURN LEVEL AND FOOD CATEGORIES SUGGESTED QUANTITY (of cook time) ACCESSORIES LASAGNA 0.5 - 3 kg Roast (doneness 0) 0.6 - 2 kg Beef roasted Hamburgers (doneness 0) 1.5 - 3 cm Roast 0.6 - 2.5 kg Pork-roasted MEAT Sausages &...
  • Page 9 FORCED AIR + STEAM COOKING TABLE SHELF AND RECIPE STEAM LEVEL PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.) ACCESSORIES Shortbread / Cookies 140 - 150 35 - 55 Small cake / Muffin 160 - 170 30 - 40 Leavened cakes 170 - 180 40 - 60 Sponge cakes 160 - 170...
  • Page 10 COOKING TABLE SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.) ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50...
  • Page 11 SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.) ACCESSORIES Lasagne / Flans / Baked pasta / 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg 190 - 200 80 - 110 Roast pork with crackling 2 kg —...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying out damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 13: Removing And Refitting The Door

    REMOVING AND REFITTING THE DOOR 1. To remove the door, open it fully and lower the 3. Refit the door by moving it towards the oven, catches until they are in the unlock position. aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
  • Page 14: Troubleshooting

    3 kW. If no, decrease the power to 13 Ampere. Access “POWER” from “SETTINGS” and select “LOW”. Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.whirlpool.eu • Using QR Code contact our After-sales Service •...
  • Page 15: Popis Výrobku

    Stručný návod k obsluze DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj pokyny. výrobek na www.whirlpool.eu/register POPIS VÝROBKU 1. Ovládací panel 2. Ventilátor 3. Kruhový topný článek (není...
  • Page 16 PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro účely Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro pečení masa, ryb, zeleniny, a pečiva, jakož i přípravě a vyjmutí příslušenství. nádoby, dortové...
  • Page 17 FUNKCE SENSE v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil. Umožňuje automatické pečení všech druhů jídla UCHOVAT TEPLÉ (lasagne, maso, ryby, zelenina, koláče a cukroví, slané koláče, Slouží k udržení právě upečených jídel teplých chléb, pizza). a křupavých. Abyste použitím této funkce dosáhli co nejlepších výsledků, EKO S HORKÝM VZDUCHEM řiďte se pokyny uvedenými v příslušné...
  • Page 18: Před Prvním Použitím

    OBLÍBENÉ Pro vyvolání seznamu 10 oblíbených funkcí. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. VOLBA JAZYKA 3. NASTAVTE ČAS Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit jazyk a čas: Po volbě výkonu bude třeba nastavit aktuální čas: Na displeji Na displeji se zobrazí položka „English“. budou blikat dvě...
  • Page 19 Po celou dobu trvání vaření v páře musí zůstat dvířka zavřená. Upozornění: Čas pečení, který jste nastavili během pečení, můžete nastavit stisknutím : stiskněte nebo pro opravu a poté, Před vařením v páře je nutné naplnit nádrž uvnitř trouby pomocí pro potvrzení, stiskněte zásuvky na ovládacím panelu.
  • Page 20 displeji se zobrazí seznam vašich oblíbených funkcí. OBRAŤTE JÍDLO 1. TRADIČNÍ Zazní zvukový signál a displej bude indikovat ukončení akce. Otevřete dvířka, proveďte krok požadovaný displejem, dvířka Pro výběr funkce stiskněte nebo , potvrďte stiskem uzavřete a pokračujte v pečení. a poté, pro spuštění, stiskněte Stejným způsobem vás 10 % doby před koncem pečení...
  • Page 21 S objednávkami nebo žádostmi o informace se obracejte na opakovat celý proces odvápnění. poprodejní servis nebo www.whirlpool.eu Společnost Whirlpool nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé FÁZE 1: VYPOUŠTĚNÍ (až 3 min) použitím jiného čisticího prostředku dostupného na trhu. Jakmile se na displeji objeví výzva <UMÍSTĚTE NÁDOBU POD .
  • Page 22 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY OTÁČENÍ ÚROVEŇ KATEGORIE POTRAVIN DOPORUČENÉ MNOŽSTVÍ (z doby pečení) A PŘÍSLUŠENSTVÍ LASAGNE 0,5–3 kg Pečeně (stupeň pečení 0) 0,6–2 kg Hovězí pečeně Hamburgery (stupeň 1,5–3 cm pečení 0) Pečené 0,6–2,5 kg – MASO Vepřové pečené Párky a klobásy 1,5–4 cm Celé...
  • Page 23 TABULKA PEČENÍ PRO HORKÝ VZDUCH + PÁRA ROŠT A DOBA TRVÁNÍ RECEPT ÚROVEŇ PÁRY PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) (min) PŘÍSLUŠENSTVÍ Sušenky / linecké pečivo NÍZKÁ 140–150 35–55 Malý moučník / muffin NÍZKÁ 160–170 30–40 Kynuté koláče NÍZKÁ 170–180 40–60 Piškotový koláč NÍZKÁ...
  • Page 24 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY ROŠT A RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (min) PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 Kynuté koláče / koláče z piškotového 30–50 těsta 30–50 160–200 30–85 Plněné koláče (tvarohový koláč, závin, jablečný koláč) 160–200 35–90 20–40 30–50 Sušenky / linecké pečivo 30–50 40–60 20–40...
  • Page 25 ROŠT A RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (min) PŘÍSLUŠENSTVÍ Lasagne / flan (pečený puding) / 190–200 45–65 zapékané těstoviny / cannelloni Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg 190–200 80–110 Vepřová pečeně s kůží 2 kg 110–150 Kuře/králík/kachna 1 kg 200–230 50–100 Husa/krocan 3 kg 190–200 80–130...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před prováděním jakékoliv údržby Nepoužívejte drátěnku, drsné Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se ujistěte, že trouba houbičky nebo abrazivní/žíravé musí být trouba odpojena od stihla vychladnout. prostředky, protože by mohlo dojít elektrické sítě. k poškození povrchu spotřebiče. Nepoužívejte parní...
  • Page 27 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK 1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete 3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do k jejich odjištění. příslušného usazení...
  • Page 28: Odstraňování Závad

    Pokud není, snižte výkon na 13 A. V nabídce „NASTAVENÍ“ energie v domě. vyhledejte možnost „VÝKON“ a zvolte „NÍZKÝ“. Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete na webových stránkách: • z naší webové stránky docs.whirlpool.eu, • pomocí naskenování QR kódu, kontaktujte náš poprodejní servis •...
  • Page 29 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr aufmerksam durch. Produkt bitte unter www.whirlpool.eu/register PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 2. Gebläse 3. Rundes Heizelement (nicht sichtbar) 4.
  • Page 30 ZUBEHÖRTEILE ROST FETTPFANNE BACKBLECH BACKAUSZÜGE * Zum Garen von Speisen oder Für die Verwendung als Bräter Zum Backen von Bäckerei- Um das Einsetzen und zum Abstellen von Töpfen, zum Garen von Fleisch, Fisch, und Konditoreierzeugnissen, Entfernen von Zubehörteilen Kuchenformen und anderem Gemüse, Fladenbrot oder zum aber auch für die Zubereitung zu erleichtern.
  • Page 31 FUNKTIONEN SENSE KEEP WARM Diese ermöglichen ein vollautomatisches Kochen Damit frisch gegarte Speisen heiß und knusprig aller Arten von Lebensmitteln (Lasagne, Fleisch, Fisch, bleiben. Gemüse, Kuchen und Gebäck, salzige Kuchen, Brot, Pizza). ECO HEISSLUFT Folgen Sie den Anweisungen auf der jeweiligen Gartabelle, Zum Garen von gefüllten Bratenstücken und um die besten Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 32: Erster Gebrauch

    FAVORIT Zum Abrufen der Liste der 10 Favoriten-Funktionen. ERSTER GEBRAUCH 1. SPRACHE AUSWÄHLEN 3. ZEIT EINSTELLEN Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss die Nach der Auswahl der Leistung muss die aktuelle Zeit eingestellt Sprache und die Zeit eingestellt werden: Auf dem Display werden: Auf dem Display blinken die beiden Stundenzi ern.
  • Page 33 Aktivierung der Funktion. Die Speise in den Ofen stellen und die Tür schließen: Die Funktion startet automatisch nach der berechneten Zeit, damit der Garvorgang zur eingestellten Zeit endet. Bitte beachten: Die Programmierung einer verzögerten Garstartzeit deaktiviert die Ofenvorheizphase: Der Ofen erreicht die gewünschte Temperatur schrittweise, dies bedeutet, dass die Garzeiten etwas länger sind, als in der Gartabelle angegeben.
  • Page 34 Tätigkeit auszuführen ist. Ö nen Sie die Tür, um die über das Display geforderte Tätigkeit auszuführen. Schließen Sie die Tür und setzen Sie den Garvorgang fort. Auf die gleiche Art fordert der Ofen bei 10% der Zeit vor Garende 1. O/UNTERHITZE dazu auf, die Speise zu kontrollieren.
  • Page 35 Informationen benötigen, wenden Sie sich an den Kundendienst PHASE 1: LEEREN (bis zu 3 min) oder besuchen Sie die Website www.whirlpool.eu Whirlpool trägt keine Verantwortung für Schäden, die durch den Wenn das Display <EINEN BEHÄLTER UNTER DIE DÜSE Einsatz von anderen Reinigungsprodukten, die auf dem Markt STELLEN>...
  • Page 36 GARTABELLE WENDEN EBENE UND LEBENSMITTELKATEGORIEN EMPFOHLENE MENGE (nach Garzeit) ZUBEHÖRTEILE LASAGNE – 0,5 - 3 kg – Braten (Gargrad 0) 0,6 - 2 kg Rinderbraten Hamburger (Gargrad 0) 1,5 - 3 cm Braten 0,6 - 2,5 kg Schwein-gebraten FLEISCH Bratwurst & Wurst 1,5 - 4 cm Ganz 0,6 - 3 kg...
  • Page 37 HEISSLUFT + DAMPF GARTABELLE ROST UND REZEPT DAMPFSTUFE VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (Min) ZUBEHÖRTEILE Buttergebäck / Kekse/Plätzchen NIEDRIG 140 - 150 35 - 55 Kleiner Kuchen / Muffins NIEDRIG 160 - 170 30 - 40 Hefekuchen NIEDRIG 170 - 180 40 - 60 Biskuitkuchen NIEDRIG...
  • Page 38 GARTABELLE ROST UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (Min) ZUBEHÖRTEILE 30 - 50 Hefekuchen / Biskuitkuchen 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Plätzchen / Buttergebäck...
  • Page 39 ROST UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (Min) ZUBEHÖRTEILE Lasagne / Flan / überbackene Nudeln / 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Lamm / Kalb / Rind / Schwein 1 kg 190 - 200 80 - 110 Schweinebraten mit Kruste 2 kg 110 - 150 Hähnchen / Kaninchen / Ente 1 kg 200 - 230...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Ausführen Keine Stahlwolle, Scheuermittel Schutzhandschuhe tragen. beliebiger Wartungs- oder oder aggressive/ätzende Vor dem Ausführen beliebiger Reinigungsarbeiten sicherstellen, Reinigungsmittel verwenden, Wartungsarbeiten muss der Ofen dass der Ofen abgekühlt ist. da diese die Flächen des Gerätes von der Stromversorgung getrennt Keine Dampfreiniger verwenden.
  • Page 41 AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR 1. Zur Entfernung der Tür, diese vollständig öffnen und 3. Die Tür erneut anbringen, indem sie zum Ofen die Haken senken, bis sie sich in entriegelter Position geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre befinden.
  • Page 42: Lösen Von Problemen

    Ampere verringern. Auf “LEISTUNGSSTUFE” aus dem Menü “EINSTELLUNGEN” zugreifen und “NIEDRIG” auswählen. Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs.whirlpool.eu • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
  • Page 43: Toote Kirjeldus

    Kiirjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma ohutusjuhend. seade aadressil www.whirlpool.eu/register TOOTE KIRJELDUS 1. Juhtpaneel 2. Ventilaator 3. Ringikujuline kütteelement (pole nähtav) 4. Riiulite juhised (tasandi number on märgitud ahju esiküljel) 5.
  • Page 44 TARVIKUD TRAATREST NÕRGUMISPANN KÜPSETUSPLAAT LIUGSIINID * Toidu küpsetamiseks või Kasutamiseks ahjuplaadina Ahjusaia ja saiakeste Tarvikute ahju panemist ja pannide, koogivormide ja liha, kala, köögiviljade, küpsetamiseks, aga ka liha, ahjust välja võtmise muude ahjukindlate foccaccia jms küpsetamisel või kala küpsetuspaberis jms hõlbustamiseks.
  • Page 45 FUNKTSIOONID SENSE KERGITAMINE Need võimaldavad igat tüüpi toitude Magusa või soolase taina paremaks kergitamiseks. täisautomaatset valmistamist (lasanje, liha, kala, köögivili, Kerkimise kvaliteedi tagamiseks ärge aktiveerige seda koogid ja pagaritooted, soolased koogid, leib, pitsa). funktsiooni, kui ahi on eelmisest küpsetustsüklist veel kuum.
  • Page 46: Igapäevane Kasutamine

    möödudes välja. See aktiveeritakse ükskõik, millist nuppu Kui valite tehaseseadmete lähtestamise TEHASELÄHTESTUS, vajutades automaatselt uuesti. siis lülitub seade välja ja seejärel taastatakse esimese lülituse olek. Kõik seaded kustutatakse. Kui DEMOFUNKTSIOON on sisselülitatud, siis on kõik LEMMIK käsklused aktiivsed ja menüüd kasutatavad, kuid ahi ei soojene.
  • Page 47 ikoon vilgub. Kallake sellesse aeglaselt joogivett, kuni ekraanil kuvatakse tekst „PAAK TÄIS“. Paaki maksimaalne maht on 1,5 liitrit. LÕPUAEG Soovitud küpsemise lõppemise aja seadmiseks vajutage või ja seejärel vajutage funktsiooni kinnitamiseks ja aktiveerimiseks . Pange toit ahju ja sulgege uks: Funktsioon hakkab tööle automaatselt pärast arvutatud aja möödumist, et küpsetamine lõppeks teie seatud ajal.
  • Page 48 kinnitada. Salvestatud funktsioonide kuvamiseks vajutage : Ekraanile kuvatakse lemmikfunktsioonide loend. PÖÖRAKE TOITU Kõlab helisignaal ja ekraanil viidatakse vajalikule toimingule. Avage uks, tehke ekraanil viidatud toiming ja sulgege uks 1. TAVAPÄRANE küpsetamise jätkamiseks. Sarnaselt eelnevaga kuvatakse 10% enne kõpsetamise Funktsiooni valimiseks vajutage või , kinnitamiseks lõpuaega ekraanil viip, mis palub toitu kontrollida.
  • Page 49 Tellimine ja lisateave müügijärgsest teenindusest või veebisaidil www.whirlpool.eu Kogu funktsiooni keskmine kestus on ligikaudu 180 minutit. Whirlpool ei vastuta kahjustuste eest, mis tulenevad muu Pärast funktsiooni käivitamist järgige ekraanil kuvatud puhastusvahendi kasutamisest. juhiseid.
  • Page 50 KÜPSETAMISTABEL PÖÖRAMINE TASE JA TOIDUKATEGOORIAD SOOVITUSLIK KOGUS (küpsetusajast) TARVIKUD LASANJE 0,5–3 kg Praeliha (küpsus 0) 0,6–2 kg Röst. loomaliha Kotletid (küpsus 0) 1,5–3 cm Praeliha 0,6–2,5 kg Röstitud sealiha LIHA Vorstikesed 1,5–4 cm Terve 0,6–3 kg Röstitud kana Filee ja rinnak 1–5 cm Kebab üks rest...
  • Page 51 FUNKTSIOONI SUNDÕHK + AUR KÜPSETUSTABEL REST JA RETSEPT AURUTASE EELKUUMUTUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (min) TARVIKUD Küpsised MADAL 140 - 150 35 - 55 Väike kook / muffin MADAL 160 - 170 30 - 40 Pärmitainast koogid MADAL 170 - 180 40 - 60 Biskviitkook MADAL...
  • Page 52 KÜPSETAMISTABEL REST JA RETSEPT FUNKTSIOON EELKUUMUTUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (min) TARVIKUD 30 - 50 Kerkinud/biskviitkoogid 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Täitega koogid (juustukook, struudel, õunapirukas) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Küpsised 30 - 50...
  • Page 53 REST JA RETSEPT FUNKTSIOON EELKUUMUTUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (min) TARVIKUD Lasanje / flan / küpsetatud pasta / 190 - 200 45 - 65 kannelloonid Lambaliha/vasikaliha/loomaliha/sealiha 190 - 200 80 - 110 1 kg Krõbeda kamaraga seapraad (2 kg) 110 - 150 Kana/küülik/part 1 kg 200 - 230 50 - 100...
  • Page 54: Puhastamine Ja Hooldamine

    PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Enne hooldamist või puhastamist Ärge kasutage traatnuustikut, Kandke kaitsekindaid. veenduge, et ahi on maha abrasiivseid küürimispastasid Enne mis tahes hooldustööd tuleb jahtunud. ega abrasiivseid/söövitavaid ahi vooluvõrgust lahti ühendada. puhastusvahendeid, kuna need Ärge kasutage võivad kahjustada seadme pinda. aurpuhastusseadmeid.
  • Page 55 UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE 1. Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske 3. Ukse tagasipaigaldamiseks asetage see vastu fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti. ahju, joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage ülemine osa oma pessa. 4. Laske uks alla ja seejärel avage täielikult. Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi: Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla.
  • Page 56 Vale võimsusseade. mitte, vähendage võimsus 13 amprini. Valige menüüst SEADED suvand VÕIMSUS ja valige MADAL. Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • Külastage meie veebilehte docs.whirlpool.eu • QR-koodi kasutamine võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega • Teise võimalusena (vt telefoninumbrit garantiikirjas).
  • Page 57: Description Du Produit

    Guide rapide MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL A n de pro ter d’une assistance complète, Lisez attentivement les consignes de sécurité avant veuillez enregistrer votre appareil sur d’utiliser l’appareil. www.whirlpool.eu/register DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Panneau de commande 2. Ventilateur 3.
  • Page 58 ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON GRILLES COULISSANTES Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de cuisson Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support pour la viande, le poisson, les pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
  • Page 59 FONCTIONS SENSE LEVAGE DE PÂTE Elles permettent une cuisson totalement automatique Pour un levage parfait des pâtes sucrées ou salées. Pour de tous les types d'aliments (Lasagnes, Viande, Poisson, assurer la qualité de levage, n’activez pas la fonction si le Légumes, Gâteaux &...
  • Page 60: Première Utilisation

    réduite pour économiser de l' é nergie et la lampe s' é teint après 1 En sélectionnant " RÉINITIALISER ", le produit s' é teint et revient minute. Il sera réactivé automatiquement lorsque l'un quelconque ensuite aux paramètres de son premier allumage. Tous les des boutons est enfoncé.
  • Page 61 HEURE DE FIN (DÉPART RETARD) fermée. Pour plusieurs fonctions, une fois que vous avez réglé le temps Pour poursuivre la cuisson vapeur, il sera nécessaire de remplir de cuisson, vous pouvez retarder le démarrage de la fonction en le réservoir situé à l'intérieur du four en utilisant le tiroir sur le programmant l'heure de n de cuisson.
  • Page 62 fonctions 6 Sense, il est nécessaire de retourner les aliments fonction précédente. pendant la cuisson. Pour accéder aux fonctions que vous avez sauvegardées, appuyez : L'écran indiquera votre liste de fonctions préférées. RETOURNEZ LES AL 1.CONVECTION NAT Un signal sonore retentira et l'écran a chera l'action à e ectuer. Ouvrez la porte, e ectuez l'action demandée par l'écran et fermez Appuyez sur pour sélectionner la fonction, con rmez en...
  • Page 63 à quelque moment que ce soit, tout le cycle de détartrage www.whirlpool.eu doit être répété depuis le début. Whirlpool ne saurait être tenue pour responsable des éventuels PHASE 1 : VIDANGE (jusqu’à 3 min.) dommages causés par l’utilisation d’ a utres produits détergents Lorsque l’...
  • Page 64 TABLEAU DE CUISSON RETOURNEMENT NIVEAU ET CATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ SUGGÉRÉE (du temps de ACCESSOIRES cuisson) LASAGNES 0,5 - 3 kg Rôti (cuisson 0) 0,6 - 2 kg Rôti de boeuf Hamburgers (cuisson 0) 1,5 - 3 cm Rôti 0,6 - 2,5 kg Rôti de porc VIANDES Saucisses...
  • Page 65 TABLEAU DE CUISSON CHALEUR PULSÉE + VAPEUR CLAYETTE ET NIVEAU DE RECETTE PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min.) VAPEUR ACCESSOIRES Petit pain/Biscuits BASSE 140 - 150 35 - 55 Petit gâteau/Muffins BASSE 160 - 170 30 - 40 Gâteaux à pâte levée BASSE 170 - 180 40 - 60...
  • Page 66 TABLEAU DE CUISSON CLAYETTE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min.) ACCESSOIRES 30 - 50 Gâteaux à pâte levée / Génoise 30 - 50 30 - 50 Gâteaux fourrés 160 – 200 30 - 85 (gâteau au fromage, strudel, tarte aux 160 –...
  • Page 67 CLAYETTE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min.) ACCESSOIRES Lasagnes/pâtes cuites/cannellonis/ 190 - 200 45 - 65 tartes Agneau/Veau/Bœuf/Porc 1 kg 190 - 200 80 - 110 Rôti de porc avec grattons 2 kg 110 - 150 Poulet/Lapin/Canard 1 kg 200 - 230 50 - 100 Dinde / oie, 3 kg...
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four a refroidi N’utilisez pas de laine d’acier, de Utilisez des gants de protection. avant d'effectuer tout entretien ou tampons à récurer abrasifs, ou des L’appareil doit être débranché de nettoyage. détergents abrasifs ou corrosifs, l’alimentation principale avant ils pourraient endommager les N’utilisez pas de nettoyeur à...
  • Page 69 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE 1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et 3. Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient déverrouillés. aligner les crochets des charnières avec leurs appuis et attacher la partie supérieure sur son appui.
  • Page 70: Guide De Dépannage

    « FAIBLE ». Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En visitant notre site Internet docs.whirlpool.eu • En utilisant le code QR contacter notre service après-vente • Vous pouvez également (voir numéro de téléphone dans le...
  • Page 71: A Termék Bemutatása

    Rövid útmutató KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, Biztonsági útmutatót. kérjük, regisztrálja termékét honlapunkon: www.whirlpool.eu/register A TERMÉK BEMUTATÁSA 1. Kezelőpanel 2. Ventilátor 3. Kör alakú fűtőelem (nem látható) 4.
  • Page 72 TARTOZÉKOK SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTŐTEPSI KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK * Étel sütésére szolgál, illetve Használható sütőtepsiként Használható különféle A tartozékok behelyezését és tepsi, sütőforma és egyéb hús, hal, zöldségek, focaccia kenyerek és sütemények, kivételét segíti. hőálló edény helyezhető rá. stb. készítéséhez, vagy a valamint sültek, sütőpapírban sütőrács alá...
  • Page 73 FUNKCIÓK SENSE KELESZTÉS Ez lehetővé teszi bármilyen típusú étel teljesen Sós vagy édes tészták optimális mértékű kelesztése. automatikus elkészítését (lasagne, hús, hal, zöldségek, A kelesztés sikere érdekében ne aktiválja ezt a sütemények, sós sütemények, kenyér, pizza). funkciót, ha az előző sütési ciklus miatt a sütő még mindig forró.
  • Page 74: Első Használat

    BEÁLLÍTÁSOK üzemmód kikapcsolásához lépjen a „DEMO” menüpontra a „BEÁLLÍTÁSOK” menüben, és válassza a „Ki” lehetőséget. A sütő beállításainak módosítása. A „GYÁRI ÉRTÉKEK” lehetőség kiválasztásakor a készülék Ha az „ECO” üzemmód aktív, energiatakarékossági okokból kikapcsol, és visszatér az első használatkor érvényes a kijelző...
  • Page 75 meg a vagy gombot a jóváhagyáshoz és a funkció Megjegyzés: A funkció bekapcsolása után a hőmérséklet/ indításához. grillfokozat a és gombokkal módosítható. Hasonló módon, ahol lehetséges, bizonyos 6 Sense funkciók IDŐTARTAM használatakor beállítható a pirítási fokozat alacsony (-1) és magas (1) között. .
  • Page 76 gombokkal. meg a gombot; ha nem kíván élni a lehetőséggel, nyomja meg a gombot. 5. SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE / ÉTEL MEGFORDÍTÁSA gomb megnyomása után válassza ki a pozíciót a VAGY ELLENŐRZÉSE és gombokkal, majd nyomja meg a gombot a Az ajtó nyitásakor a sütés ideiglenesen leáll (ehhez a készülék jóváhagyáshoz.
  • Page 77 A funkció átlagos időtartama kb. 180 perc. A funkció indítása után kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. A Whirlpool nem vállal felelősséget a piacon elérhető más tisztítószerek által okozott bármilyen károkért. Ne feledje: A funkció szüneteltethető, de ha bármikor leállítja azt, a teljes vízkőmentesítési ciklust az elejétől kell megismételni.
  • Page 78 SÜTÉSI TÁBLÁZAT MEGFORDÍTÁS SZINT ÉS ÉLELMISZER KATEGÓRIÁK AJÁNLOTT MENNYISÉG (a sütési idő ekkora TARTOZÉKOK részének elteltekor) LASAGNE 0,5-3 kg Sült (0 állapot) 0,6-2 kg Marha-roston Hamburger (0 állapot) 1,5-3 cm Sült 0,6-2,5 kg Sertés-roston HÚS Kolbász és virsli 1,5-4 cm Egész 0,6-3 kg Csirke-sült...
  • Page 79 HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZPÁROLÁSI TÁBLÁZAT SZINT ÉS RECEPT PÁROLÁSI SZINT ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) TARTOZÉKOK Keksz / Aprósütemények ALACSONY Igen 140-150 35-55 Kis méretű torta / Muffin ALACSONY Igen 160-170 30-40 Kelt tészták ALACSONY Igen 170-180 40-60 Piskóta ALACSONY Igen 160-170 30-40 Focaccia...
  • Page 80 SÜTÉSI TÁBLÁZAT SZINT ÉS HŐMÉRSÉKLET IDŐTARTAM RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS (°C) (perc) TARTOZÉKOK Igen 30 - 50 Kelt sütemények / piskóták Igen 30 - 50 Igen 30 - 50 Igen 160 – 200 30 - 85 Töltött sütemények (sajttorta, rétes, almás pite) Igen 160 –...
  • Page 81 SZINT ÉS RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) TARTOZÉKOK Lasagne / felfújtak (flán) / tepsis tészta / Igen 190 - 200 45 - 65 cannelloni Bárány/borjú/marha/sertés, 1 kg Igen 190 - 200 80 - 110 Bőrös sertéssült 2 kg 110 - 150 Csirke/nyúl/kacsa, 1 kg Igen...
  • Page 82: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartási vagy Ne használjon acélgyapotot, A sütőt bármilyen karbantartási tisztítási munka előtt győződjön súrolókefét vagy dörzshatású/ munka előtt le kell választani az meg arról, hogy a sütő teljesen maró hatású tisztítószereket, mivel elektromos hálózatról. kihűlt. ezek károsíthatják a készülék felületeit.
  • Page 83 AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE 1. Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a 3. Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek. zsanérok kapcsait beilleszti a helyükre, majd rögzíti az ajtó...
  • Page 84 „TELJESÍTMÉNY” menüpontot a „BEÁLLÍTÁSOK” menüben, és válassza az „ALACSONY” lehetőséget. A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk az alábbi elérhetőségeken találhatók: • docs.whirlpool.eu honlapon • a QR-kód segítségével vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal •...
  • Page 85: Descrizione Prodotto

    Guida rapida GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il istruzioni di sicurezza. prodotto su www.whirlpool.eu/register DESCRIZIONE PRODOTTO 1. Pannello comandi 2. Ventola 3. Resistenza circolare (non visibile) 4.
  • Page 86 ACCESSORI GRIGLIA LECCARDA TEGLIA GUIDE SCORREVOLI * Da usare per la cottura degli Da posizionare sotto la griglia Da usare per cuocere prodotti Per facilitare l'inserimento o la alimenti o come supporto per per raccogliere i succhi di di panetteria e pasticceria, ma rimozione degli accessori.
  • Page 87 FUNZIONI SENSE LIEVITAZIONE Questa funzione permette la cottura completamente Per ottenere una lievitazione ottimale di impasti dolci automatica di tutte le pietanze (lasagne, carne, pesce, o salati. Per preservare la qualità della lievitazione, non verdure, torte dolci e salate, pane, pizza). attivare la funzione se il forno è...
  • Page 88: Primo Utilizzo

    IMPOSTAZIONI dal menu “IMPOSTAZIONI” e scegliere “O ”. Selezionando “RESET”, l'apparecchio si spegne e vengono Per regolare le impostazioni del forno. ripristinate le impostazioni della prima accensione. Tutte le Attivando la modalità “ECO”, la luminosità del display si riduce e impostazioni successive vengono cancellate.
  • Page 89 FINE COTTURA (AVVIO RITARDATO) Per procedere alla cottura a vapore, sarà necessario riempire il serbatoio interno del forno usando il cassetto posto sul pannello In molte funzioni, una volta impostato un tempo di cottura è comandi. possibile posticipare l’avvio della funzione programmando l’ora Quando il display mostra i messaggi ”AGGIUNGI ACQUA”...
  • Page 90 Per riprendere la cottura, chiudere la porta. Dopo avere premuto , premere per selezionare il numero di posizione, quindi premere per confermare. Alcune funzioni 6 Sense prevedono che gli alimenti vengano girati durante la cottura. Nota: se la memoria è piena o la posizione è già occupata, viene chiesto di confermare la sovrascrittura della funzione precedente.
  • Page 91: Blocco Tasti

    FASE 1: SCARICO IN CORSO ( no a 3 min.) Whirlpool non sarà responsabile per i danni causati dall’impiego di Quando il display visualizza <POSIZIONARE UN CONTENITORE altri prodotti di pulizia reperibili in commercio. SOTTO L’UGELLO>, procedere con lo scarico come descritto nel .
  • Page 92 TABELLA DI COTTURA GIRARE LIVELLO E CATEGORIE DI ALIMENTI QUANTITÀ CONSIGLIATA (del tempo di ACCESSORI cottura) LASAGNA 0,5 - 3 kg Arrosto (imp. cottura 0) 0,6 - 2 kg Manzo arrosto Hamburger (imp. cottura 1,5 - 3 cm Arrosto 0,6 - 2,5 kg Maiale-arrosto CARNE Salsicce &...
  • Page 93 TABELLA DI COTTURA TERMOVENTILATO + VAPORE RIPIANO E RICETTA LIVELLO VAPORE PRERISCALD. TEMPERATURA (°C) DURATA (Min) ACCESSORI Pasta frolla / Biscotti BASSO Sì 140 - 150 35 - 55 Tortine / Muffin BASSO Sì 160 - 170 30 - 40 Torte lievitate BASSO Sì...
  • Page 94 TABELLA DI COTTURA RIPIANO E RICETTA FUNZIONE PRERISCALD. TEMPERATURA (°C) DURATA (min.) ACCESSORI Sì 30 - 50 Torte lievitate / Pan di Spagna Sì 30 - 50 Sì 30 - 50 Sì 160 – 200 30 - 85 Torte ripiene (cheesecake, strudel, torta di mele) Sì...
  • Page 95 RIPIANO E RICETTA FUNZIONE PRERISCALD. TEMPERATURA (°C) DURATA (min.) ACCESSORI Lasagne / Flan / Pasta al forno / Sì 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Agnello / Vitello / Manzo / Maiale (1 kg) Sì 190 - 200 80 - 110 Maiale arrosto con cotenna 2 kg 110 - 150 Pollo / Coniglio / Anatra (1 kg)
  • Page 96: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che il forno si sia Non usare pagliette metalliche, Il forno deve essere disconnesso raffreddato prima di eseguire ogni panni abrasivi e detergenti dalla rete elettrica prima operazione. abrasivi o corrosivi che possano di effettuare operazioni di danneggiare le superfici.
  • Page 97 RIMOZIONE E MONTAGGIO DELLA PORTA 1. Per rimuovere la porta, aprirla completamente e 3. Per rimontare la porta, avvicinarla al forno allineando abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco. i ganci delle cerniere alle proprie sedi e ancorare la parte superiore agli alloggiamenti.
  • Page 98: Risoluzione Dei Problemi

    è regolata correttamente. Selezionare “POTENZA” dal menu “IMPOSTAZIONI” e scegliere “BASSO”. Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Visitare il sito web docs.whirlpool.eu • Usare il codice QR contattare il Servizio Assistenza Tecnica • Oppure, (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
  • Page 99: Gaminio Aprašymas

    Trumpasis vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje instrukcijas. www.whirlpool.eu/register GAMINIO APRAŠYMAS 1. Valdymo skydelis 2. Ventiliatorius 3. Žiedinis kaitinimo elementas (nematomas) 4. Skersinės grotelės (lygis nurodytas priekinėje orkaitės dalyje)
  • Page 100 PRIEDAI GROTELĖS SURINKIMO PADĖKLAS KEPIMO SKARDA SLANKIOJANČIOS GROTELĖS * Skirta maistui gaminti arba Naudojamos kaip orkaitės Kepti duonai ir kitiems Palengvina priedų įstatymą ir naudoti kaip atramą padėklas kepant mėsą, žuvį, gaminiams iš tešlos, bet taip išėmimą. puodams, pyragų skardoms ir daržoves, itališką...
  • Page 101 FUNKCIJOS „6 SENSE“ TEŠLOS KILD. Užtikrina galimybe automatiškai gaminti įvairius Optimalus saldžios arba pikantiškos tešlos kildinimas. patiekalus (lazanija, mėsa, žuvis, daržovės, pyragai ir Kad tešla nesubliūkštų, funkcijos neįjunkite, jei orkaitė pyragaičiai, pikantiški pyragai, duona, pica). vis dar karšta pasibaigus kepimo ciklui. Norėdami tinkamai pasinaudoti funkcija, vadovaukitės ATŠILDYTI atitinkamos gaminimo lentelės nurodymais.
  • Page 102: Naudojimas Pirmą Kartą

    šviesumas sumažėja po kelių sekundžių ir lemputė išsijungia po Pasirinkus ATKURTI GAM.PAR., gaminys išsijungia ir grįžtama prie 1 min. Ekranas įjungiamas automatiškai, kai tik paspaudžiamas nustatymų, buvusių pirmojo įjungimo metu. Visi nustatymai bet kuris mygtukas. bus ištrinti. MĖGSTAMA Kai DEMO REŽIMAS yra „On“, visos komandos yra aktyvios ir meniu veikia, tačiau krosnelė...
  • Page 103 galite mėgautis puikiais ir tikrai skaniais receptais. Gaminimui metu nustatytą gaminimo laiką: paspauskite arba naudojant garus, durelės turi būti uždarytos viso proceso metu. koreguokite laiką ir patvirtindami paspauskite PABAIGOS LAIKAS (PRADŽIOS ATIDĖJIMAS) Jei norite gaminti naudodami garus, naudodamiesi valdymo skydelio stalčiuku užpildykite orkaitės rezervuarą. Kai ekrane Naudojant daugelį...
  • Page 104 maistą reikia apversti. jau užimtas, krosnelė paragins patvirtinti, kad norite perrašyti ankstesnę funkciją. Norėdami vėliau iškviesti išsaugotas funkcijas, spauskite Ekrane bus rodomas mėgstamiausių funkcijų sąrašas. APVERS. MAIST Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, koks veiksmas turi būti atliktas. Atidarykite dureles, atlikite ekrane nurodytą veiksmą...
  • Page 105 Norėdami užsisakyti ir gauti daugiau informacijos, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą arba www.whirlpool.eu ETAPAS 1: IŠLEIDIMAS (iki 3 min.) „Whirlpool“ neprisiims atsakomybės dėl bet kokios žalos, jei Kai ekrane pamatysite raginimą <PASTATYKITE INDĄ PO naudosite kitus rinkoje siūlomus valymo produktus.
  • Page 106 GAMINIMO LENTELĖ APVERTIMAS MAISTO PRODUKTŲ KATEGORIJOS SIŪLOMAS KIEKIS LYGIS IR PRIEDAI (gaminant) LAZANIJA 0,5–3 kg Kepsnys (pagaminimo 0,6–2 kg lygis 0) Kepta jautiena Mėsainiai (pagaminimo 1,5–3 cm lygis 0) Kepsnys 0,6–2,5 kg MĖSA Kepta kiauliena Dešrelės ir dešros 1,5–4 cm Visa 0,6–3 kg Kepta vištiena...
  • Page 107 GAMINIMO LENTELĖ FUNKCIJAI PRIVERSTINIS ORO SRAUTAS + GARAI LENTYNA IR RECEPTAS GARŲ LYGIS ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (min.) PRIEDAI Trapios tešlos kepiniai / sausainiai ŽEMAS Taip 140–150 35–55 Pyragėliai / bandelės ŽEMAS Taip 160–170 30–40 Mieliniai pyragai ŽEMAS Taip 170–180 40–60 Biskv.
  • Page 108 GAMINIMO LENTELĖ LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (min.) PRIEDAI Taip 30–50 Mieliniai pyragai / Biskvitiniai Taip 30–50 pyragaičiai Taip 30–50 Pyragai su įdaru Taip 160–200 30–85 (sūrio pyragas, štrudelis, obuolių Taip 160–200 35–90 pyragas) Taip 20–40 Taip 30–50 Sausainiai / trapios tešlos kepiniai Taip...
  • Page 109 LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (min.) PRIEDAI Lazanija / pyragas su vaisiais ir sūriu / kepti makaronai / vamzdeliniai Taip 190–200 45–65 makaronai Aviena / veršiena / jautiena / kiauliena Taip 190–200 80–110 1 kg Kepta kiauliena su paskrudusia odele 110–150 2 kg Vištiena / triušiena / antiena 1 kg...
  • Page 110: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš vykdydami priežiūros arba Valydami nenaudokite abrazyvių Prieš vykdant bet kokius priežiūros valymo darbus, įsitikinkite, kad šveitiklių arba abrazyvių / darbus, orkaitę būtina atjungti orkaitė atvėso. ėsdinančių valymo priemonių; jos nuo elektros tinklo. gali pažeisti prietaiso paviršius. Nenaudokite valymo garais įrangos.
  • Page 111 DURELIŲ IŠĖMIMAS IR ĮSTATYMAS 1. Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo ir 3. Įstatydami dureles pastumkite jas link orkaitės, nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins. sulygiuokite vyrių kabliukus tvirtinimo vietose ir užfiksuodami viršutinę dalį. 4. Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo. Nuleiskite fiksatorius į...
  • Page 112: Trikčių Šalinimas

    13 amperų. Meniu „NUSTATYMAI“ tiekimas. pasirinkite „GALIA“ ir pasirinkite „Mažas“. Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti: • Apsilankę svetainėje adresu docs.whirlpool.eu • Naudodami QR kodą kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą • Arba (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke).
  • Page 113: Izstrādājuma Apraksts

    Īsā pamācība PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet norādījumus. savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1. Vadības panelis 2. Ventilators 3. Lokveida sildelements (nav redzams) 4. Plauktu stiprinājumi (līmenis norādīts cepeškrāsns priekšpusē)
  • Page 114 PIEDERUMI STIEP U PLAUKTS NOTEKPAPLĀTE CEPEŠPANNA SLĪDOŠĀS SLIECES * Izmantojiet pārtikas To varat izmantot kā Maizes un konditorejas Vieglākai piederumu ielikšanai gatavošanai vai par atbalstu cepeškrāsns trauku tādu izstrādājumu, bet arī cepešu, un izņemšanai. katliem, kūku veidnēm un ēdienu kā gaļas, zivju, dārzeņu, papīrā...
  • Page 115 FUNKCIJAS SENSE RAUDZĒŠANA Šīs funkcijas nodrošina pilnīgi automātisku visu Lai pareizi raudzētu konditorejas izstrādājumu un sāļo veidu produktu gatavošanu (piemēram, lazanju, gaļu, zivis, pīrāgu mīklu. Lai saglabātu labu kvalitāti, neaktivizējiet dārzeņus, pīrāgus un konditorejas izstrādājumus, sāļās kūkas, funkciju, ja krāsns pēc gatavošanas cikla vēl ir karsta. maizi, picu).
  • Page 116 Ja ir aktivizēts režīms “EKO”, lai taupītu enerģiju, samazināsies Atlasot “IESTATĪJUMI”, ierīce izslēdzas un pārslēdzas atpakaļ displeja spilgtums un apgaismojums izslēgsies pēc 1 minūtes. stāvoklī, kādā tā bija pirmajā ieslēgšanas reizē. Visi iestatījumi tiks Tiklīdz tiek nospiesta kāda poga, tas tiks atkal automātiski izdzēsti.
  • Page 117 palaišanu. ar karstu gaisu, ko parasti izmanto standarta funkcijās: tādējādi tiek samazināts gatavošanas laiks, saglabājot vērtīgās uzturvielas Lūdzu, ņemiet vērā: Pielāgojiet gatavošanas laiku, kas iestatīts, kamēr un nodrošinot izcilu, patiesi garšīgu rezultātu visām kulinārijas gatavojat, nospiežot : nospiediet , lai to mainītu un tad receptēm.
  • Page 118 PĀRBAUDĪT ĒDIENU Atverot durvis, gatavošana tiks uz laiku apturēta, izslēdzot sildelementus. PIEVIENOT I Z LA S EI ? Lai atsāktu gatavošanu, aizveriet durvis. Dažās 6 Sense funkcijās gatavošanas laikā būs nepieciešams Ja vēlaties kādu funkciju saglabāt kā izlasi un saglabāt faktiskos apgriezt ēdienu.
  • Page 119 Whirlpool neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas radušies, Pilna funkcijas izpilde ilgst vidēji 180 minūtes. Ieslēdzot funkciju, izmantojot citus pieejamos tīrīšanas līdzekļus. izpildiet displejā norādītās darbības.
  • Page 120 GATAVOŠANAS TABULA IESLĒGT LĪMENIS UN ĒDIENU KATEGORIJAS IETEICAMAIS DAUDZUMS (no gatavošana PIEDERUMI laika) LAZANJA 0,5–3 kg Cepetis (gatavība 0) 0,6–2 kg Liellopa cepetis Hamburgeri (gatavība 0) 1,5–3 cm Cepetis 0,6–2,5 kg Cūkgaļas cepetis GAĻA Desiņas un cīsiņi 1,5–4 cm Veseli 0,6–3 kg Vistas cepetis Fileja /krūtiņa...
  • Page 121 PIESPIEDU GAISA CIRKULĀCIJA UN TVAIKA REŽĪMS PLAUKTS UN TEMPERATŪRA DARBĪBAS LAIKS KULINĀRIJAS RECEPTE TVAIKA LĪMENIS PRIEKŠSILDĪŠANA (°C) (min) PIEDERUMI Smilšu cepumi/šokolādes cepumi ZEMS Jā 140–150 35–55 Neliela kūka/smalkmaizīte ZEMS Jā 160–170 30–40 Rauga mīklas pīrāgi ZEMS Jā 170–180 40–60 Biskvītkūka ZEMS Jā...
  • Page 122 GATAVOŠANAS TABULA PLAUKTS UN DARBĪBAS LAIKS KULINĀRIJAS RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA TEMPERATŪRA (°C) (min) PIEDERUMI Jā 30–50 Rauga mīklas izstrādājumi/biskvītkūka Jā 30–50 Jā 30–50 Jā 160–200 30–85 Pildītie mīklas izstrādājumi (siera kūkas, strūdeles, ābolu pīrāgi) Jā 160–200 35–90 Jā 20–40 Jā 30–50 Cepumi/smilšu cepumi Jā...
  • Page 123 PLAUKTS UN DARBĪBAS LAIKS KULINĀRIJAS RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA TEMPERATŪRA (°C) (min) PIEDERUMI Lazanja/augļu pīrāgi/cepta pasta/ Jā 190–200 45–65 kaneloni Jēra/teļa/liellopa/cūkas gaļa 1 kg Jā 190–200 80–110 Cepta cūkgaļa ar kraukšķīgu garoziņu 110–150 2 kg Vistas/truša/pīles gaļa, 1 kg Jā 200–230 50–100 Tītara/zoss gaļa, 3 kg Jā...
  • Page 124: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Pārliecinieties, ka pirms ierīces Neizmantojiet metāla sūk us, Izmantojiet virtuves cimdus. apkopes darbu veikšanas tā ir abrazīvus priekšmetus un Pirms jebkādu apkopes darbu atdzisusi. abrazīvus/kodīgus tīrīšanas veikšanas cepeškrāsns ir jāatvieno līdzek us, jo tie var sabojāt ierīces Neizmantojiet tvaika tīrītājus.
  • Page 125 DURVJU IZ EMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA 1. Lai iz emtu durvis, pilnībā tās atveriet un nolaidiet 3. Ievietojiet atpaka durvis, virzot tās uz cepeškrāsni, lamatiņas, līdz tās ir bloķētā pozīcijā. novietojot lamatiņu āķīšus pretī to vietām un nostiprinot augšējo daļu īstajā pozīcijā. 4.
  • Page 126: Problēmu Risināšana

    “IESTATĪJUMI” piekļūstiet sadaļai “JAUDA” un atlasiet iestatījumu “Maza”. Noteikumi, standarta dokumentācija un papildu informācija par produktu ir pieejama: • Apmeklējot tīmekļa vietni docs.whirlpool.eu • QR koda izmantošana sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas servisu • Vai arī (tālruņa numurs ir norādīts garantijas grāmatiņā).
  • Page 127 Snelgids DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren gebruikt. www.whirlpool.eu/register PRODUCTBESCHRIJVING 1. Bedieningspaneel 2. Ventilator 3. Cirkelvormig verwarmingselement (niet zichtbaar) 4. Plankgeleiders...
  • Page 128 ACCESSOIRES ROOSTER OPVANGBAK BAKPLAAT SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden of als Voor gebruik als ovenschaal Kan gebruikt worden voor het Om het plaatsen of draagrooster voor pannen, voor de bereiding van vlees, bereiden van brood of gebak, verwijderen van accessoires te cakevormen en ander vis, groenten, focaccia, enz.
  • Page 129 FUNCTIES SENSE ONTDOOIEN Deze zorgen voor het volautomatisch bereiden van Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. alle soorten voedsel (Lasagne, Vlees, Vis, Groenten, Taart & Plaats het voedsel op de middelste plaathoogte. Laat gebak, Hartige taarten, Brood, Pizza). het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt.
  • Page 130: Eerste Gebruik

    wanneer op een van de knoppen gedrukt wordt. Als “FABRIEKSRESET” wordt geselecteerd, wordt het product uitgeschakeld en gaat vervolgens terug naar de eerste Wanneer “DEMO” op “Aan” staat, zijn alle bedieningen actief en inschakeling. Alle instellingen worden gewist. de menu's zijn beschikbaar, maar de oven wordt niet verwarmd.
  • Page 131 EINDTIJD (UITSTEL VAN START) deur gesloten blijven. Bij veel functies kunt u, nadat u een bereidingstijd hebt Om bereidingen met stoom uit te voeren moet de tank in de ingesteld het starten van de functie uitstellen door het oven gevuld worden met de lade in het bedieningspaneel. programmeren van de eindtijd.
  • Page 132 Om de bereiding verder uit te voeren sluit u de deur. selecteren, en druk vervolgens op om te bevestigen. Let op: Als het geheugen vol is of het nummer al in gebruik is, Bij sommige 6 Sense-functies wordt gevraagd om het voedsel wordt u gevraagd te bevestigen om de vorige functie te om te draaien tijdens de bereiding.
  • Page 133 180 minuten. Zodra de functie gestart is, volgt u alle stappen Consumentenservice of met www.whirlpool.eu aangegeven op het display. Whirlpool wijst elke aansprakelijkheid af voor schade veroorzaakt Let op: De functie kan worden gepauzeerd, maar als deze op door het gebruik van andere, op de markt te verkrijgen eender welk moment geannuleerd wordt, moet de gehele reinigingsmiddelen.
  • Page 134 BEREIDINGSTABEL OMDRAAIEN NIVEAU EN CATEGORIEËN LEVENSMIDDELEN AANBEVOLEN HOEVEELHEID (van bereidingstijd) ACCESSOIRES LASAGNE 0,5 - 3 kg Braadstuk (gaarheid 0) 0,6 - 2 kg Gebraden rundvlees Hamburgers (gaarheid 0) 1,5- 3 cm Braadstuk 0,6 - 2,5 kg Varken gebraden VLEES Worsten 1,5 - 4 cm Heel 0,6 - 3 kg...
  • Page 135 TURBOHETELUCHT + STOOM BEREIDINGSTABEL ROOSTER EN RECEPT STOOMNIVEAU VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (min.) ACCESSOIRES Shortbread / Koekjes LAAG 140 - 150 35 - 55 Klein gebak / Muffin LAAG 160 - 170 30 - 40 Luchtig gebak LAAG 170 - 180 40 - 60 Luchtige cake LAAG...
  • Page 136 BEREIDINGSTABEL ROOSTER EN RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (min.) ACCESSOIRES 30 - 50 Taarten / Luchtige cake 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Gevulde taarten (cheesecake, strudel, appeltaart) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Koekjes / Shortbread...
  • Page 137 ROOSTER EN RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (min.) ACCESSOIRES Lasagne / ovenschotels / pastaschotel / 190 - 200 45 - 65 cannelloni Lamsvlees/kalfsvlees/rundvlees/ 190 - 200 80 - 110 varkensvlees 1 kg Gebr. varkensvlees met korst 2 kg 110 - 150 Kip / konijn / eend 1 kg 200 - 230 50 - 100...
  • Page 138: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de oven afgekoeld Gebruik geen staalwol, handschoenen. is vooraleer te onderhouden of te schuursponsjes of schurende/ De oven moet worden reinigen. bijtende reinigingsproducten, losgekoppeld van het omdat deze het oppervlak van het Gebruik geen stoomreinigers. elektriciteitsnet voordat u apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 139 DE DEUR VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN 1. Om de deur te verwijderen opent u deze volledig en 3. Monteer de deur opnieuw door deze te bewegen in brengt u de vergrendelingen naar beneden totdat ze de richting van de oven, de haken van de scharnieren ontgrendeld zijn .
  • Page 140: Problemen Verhelpen

    13 ampère. Open “VERMOGEN” in “INSTELLINGEN” en selecteer “LAAG”. Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u op: • Op onze website docs.whirlpool.eu • Gebruik makend van de QR-code contacteer onze Klantenservice • Anders, (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje).
  • Page 141: Descrição Do Produto

    Guia rápido OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar Para bene ciar de uma assistência mais completa, o aparelho. registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Painel de controlo 2.
  • Page 142 ACESSÓRIOS GRELHA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA CALHAS DESLIZANTES* ASSAR Adequadas para a cozedura Para utilização como tabuleiro Para a cozedura de todos os Para facilitar a inserção ou a de alimentos ou como para cozinhar carne, peixe, produtos de padaria e remoção de acessórios.
  • Page 143 FUNÇÕES SENSE DESCONGELAR Estas funções permitem uma cozedura totalmente Para descongelar mais rapidamente os alimentos. automática para todos os tipos de alimentos (lasanha, carne, É aconselhável posicionar os alimentos no nível peixe, legumes, bolos e pastéis, bolos salgados, pão, pizza). intermédio.
  • Page 144: Utilização Diária

    DEFINIÇÃO não aquece. Para desativar este modo, procure “DEMO” no menu “DEFINIÇÃO” e selecione "O " (Desligado). Para ajustar as de nições do forno. Ao selecionar “REP. DE FÁBRICA” (reposição das de nições de Quando o modo "ECO" está ativo, a luminosidade do visor é fábrica), o produto desliga-se e volta a ligar-se como na primeira reduzida e as luzes desligam-se para poupar energia e a utilização.
  • Page 145 A porta deve permanecer fechada durante toda a duração da seguida, prima para con rmar. cozedura a vapor. HORA DE FIM (INÍCIO DIFERIDO) Para cozinhar a vapor é necessário encher o depósito localizado Em muitas funções, uma vez de nido um tempo de cozedura, no interior do forno através da gaveta dedicada existente no pode atrasar o início da função, programando o seu tempo de painel de controlo do aparelho.
  • Page 146 Algumas funções 6 Sense necessitam que os alimentos sejam Para posterior acesso às funções que gravou, prima : O visor virados durante a cozedura. apresentará a sua lista de funções favoritas. VIRAR ALIMENTO 1. CONVENCIONAL Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que ação deverá Prima para selecionar a função, con rme premindo realizar.
  • Page 147 FASE 1: A ESCOAR (até 3 min.) www.whirlpool.eu Quando o visor apresentar <COLOQUE UM RECIPIENTE SOB A Whirlpool não será responsável por quaisquer danos causados O BOCAL>, prossiga com a operação de drenagem conforme pela utilização de outros produtos de limpeza disponíveis no descrito no parágrafo “Drenar”...
  • Page 148: Tabela De Cozedura

    TABELA DE COZEDURA VIRAR NÍVEL E CATEGORIAS DE ALIMENTOS QUANTIDADE SUGERIDA (do tempo de ACESSÓRIOS cozedura) LASANHA 0,5 - 3 kg Assado (grau de 0,6 - 2 kg preparação 0) Carne assada Hambúrgueres (grau de 1,5 - 3 cm preparação 0) Assado 0,6 - 2,5 kg CARNE...
  • Page 149 TABELA COZEDURA AR FORÇADO + VAPOR GRELHA E RECEITA NÍVEL DE VAPOR PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) ACESSÓRIOS Biscoitos / Cookies BAIXO 140 - 150 35 - 55 Bolos pequenos / queques BAIXO 160 - 170 30 - 40 Bolos com levedura BAIXO 170 - 180 40 - 60...
  • Page 150 TABELA DE COZEDURA GRELHA E RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) ACESSÓRIOS 30 - 50 Bolos levedados / Pães-de-ló 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de maçã) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50...
  • Page 151 GRELHA E RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) ACESSÓRIOS Lasanha / Flans / Massa cozida / 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Borrego / Vitela / Carne de vaca / Lombo 190 - 200 80 - 110 de porco 1 kg Porco assado estaladiço 2 kg 110 - 150 Frango / Coelho / Pato 1 kg...
  • Page 152: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Assegure-se de que o forno arrefece Não utilize um acessório de palha de Use luvas de proteção. antes de executar qualquer operação aço, esfregões abrasivos ou produtos O forno tem de ser desligado da de manutenção ou limpeza. de limpeza abrasivos/corrosivos, pois rede elétrica antes da realização estes podem dani car as superfícies...
  • Page 153 REMOVER E REPOR A PORTA 1. Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as 3. Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e linguetas até ficarem na posição de desbloqueio. alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
  • Page 154: Resolução De Problemas

    13 amperes. Aceda à função "POTÊNCIA" a partir das "DEFINIÇÕES" e selecione a opção "BAIXO". As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: • visitando o nosso website docs.whirlpool.eu • Utilizando o código QR contacte o nosso Serviço Pós-venda • Em alternativa, (através do número de telefone contido no...
  • Page 155: Descrierea Produsului

    Ghid de referin ă rapidă VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile Pentru a bene cia de servicii complete de de siguranţă. asisten ă, vă rugăm să vă înregistra i produsul pe www.whirlpool.eu/register...
  • Page 156 ACCESORII GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COLECTARE A TAVĂ DE COPT GHIDAJE CULISANTE * PICĂTURILOR Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita introducerea alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara pâinii şi produselor de sau scoaterea accesoriilor.
  • Page 157 FUNCŢII SENSE alimentele pe nivelul din mijloc. Lăsa i alimentele în ambalaj pentru a se evita deshidratarea acestora la Acestea permit prepararea automată integrală pentru suprafa ă. toate tipurile de alimente (lasagna, carne, pește, legume, prăjituri și produse de patiserie, plăcinte, pâine, pizza). Pentru PĂSTRARE LA CALD a utiliza în mod optim această...
  • Page 158: Prima Utilizare

    Când modul „DEMO” este în starea „On” (Pornire), toate FAVORIT comenzile sunt active şi meniurile sunt disponibile, însă Pentru accesarea listei de 10 func ii favorite. cuptorul nu se încălzeşte. Pentru a dezactiva acest mod, accesaţi „DEMO” din meniul „SETĂRI” şi selectaţi „O ” (Oprire). Selectând „SETĂRI FABRICĂ”, produsul se opreşte şi revine la setările de la prima pornire.
  • Page 159 „UMPLE I SERTARUL”, deschide i sertarul apăsând ușor. Turna i ușor apă de băut până când pe a șaj apare mesajul „RECIPIENT PLIN”. Capacitatea maximă a rezervorului este de aproximativ 1,5 litri. OR TERMINARE Apăsa i pentru a seta ora la care dori i să se termine procesul de preparare, apoi apăsa i pentru a con rma și activa i func ia.
  • Page 160 Pentru a apela func iile memorate la o dată ulterioară, apăsa i Pe a șaj apare lista cu func iile dumneavoastră favorite. ALIMENTE Se va emite un semnal sonor, iar pe a șaj va indicată ac iunea care 1. ONVEN IONAL trebuie desfășurată.
  • Page 161 întregul ciclu de decalci ere trebuie repetat de la tehnică post-vânzare sau www.whirlpool.eu început. Whirlpool nu îşi asumă răspunderea pentru daunele cauzate de FAZA 1: EVACUARE (până la 3 min.) utilizarea altor produse de curăţare disponibile pe piaţă.
  • Page 162 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA CANTITATE ÎNTOARCE I NIVEL ȘI CATEGORII DE ALIMENTE RECOMANDATĂ (din timpul de preparare) ACCESORII LASAGNA 0,5 - 3 kg Friptură (nivelul de 0,6 - 2 kg rumenire 0) Vită-friptă Hamburgeri (nivelul de 1,5 - 3 cm rumenire 0) Friptură...
  • Page 163 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA CU AER FORŢAT + ABURI RAFTUL ȘI RE ETĂ NIVEL ABURI PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (min.) ACCESORII Biscui i fragezi / Fursecuri REDUS 140 - 150 35 - 55 Prăjitură mică / Brioșă REDUS 160 - 170 30 - 40 Torturi dospite REDUS...
  • Page 164 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA RAFTUL ȘI RE ETĂ FUNC IE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (min.) ACCESORIILE 30 - 50 Torturi dospite/pandișpanuri 30 - 50 30 - 50 Prăjituri umplute 160 – 200 30 - 85 (prăjitură cu brânză, ștrudel, plăcintă cu 160 –...
  • Page 165 RAFTUL ȘI RE ETĂ FUNC IE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (min.) ACCESORIILE Lasagna / budinci / paste la cuptor / 190 - 200 45 - 65 cannelloni Miel / vi el / vită / porc 1 kg 190 - 200 80 - 110 Friptură...
  • Page 166: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Asigura i-vă că s-a răcit cuptorul Nu utiliza i bure i de sârmă, bure i Cuptorul trebuie să fie deconectat înainte de efectuarea oricăror abrazivi sau produse de cură are de la re eaua electrică înainte de activită...
  • Page 167 DEMONTAREA I REMONTAREA U II 1. Pentru a demonta u a, deschide i-o complet și 3. Remonta i u a deplasând-o spre cuptor, aliniind coborâ i dispozitivele de oprire până când se află în cuplajele balamalelor cu locașurile și fixând partea pozi ia de deblocare.
  • Page 168: Remedierea Defecţiunilor

    În caz contrar, reduce i puterea la 13 A. Accesa i „PUTERE” întrerupe. din “SETĂRI” și selecta i „Redus”. Politicile, documentaţia standard şi informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite: • Vizitând site-ul nostru web docs.whirlpool.eu • Utilizând codul QR contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare • Ca alternativă, (consulta i numărul...
  • Page 169: Opis Spotrebiča

    Rýchly sprievodca používaním ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, Bezpečnostné pokyny. zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register OPIS SPOTREBIČA 1. Ovládací panel 2. Ventilátor 3.
  • Page 170 PRÍSLUŠENSTVO ROŠT NÁDOBA NA PLECH NA PEČENIE POSUVNÉ BEŽCE * ODKVAPKÁVANIE Používa sa na prípravu jedál Používa sa ako pekáč na Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie a vyberanie alebo ako držiak na hrnce, pečenie mäsa, rýb, zeleniny, akéhokoľvek chleba príslušenstva.
  • Page 171 FUNKCIE SENSE KYSNUTIE Tieto funkcie umožňujú úplne automatickú prípravu Na optimálne kysnutie sladkého alebo slaného cesta. všetky typov jedla (lasagne, mäso, ryby, zelenina, koláče Na zachovanie kvality kysnutia neaktivujte funkciu, ak je a zákusky, slané koláče, chlieb, pizza). rúra ešte horúca po cykle prípravy jedla. Aby ste z tejto funkcie získali to najlepšie, dodržiavajte pokyny ROZMRAZOVANIE v príslušnej tabuľke.
  • Page 172: Prvé Použitie

    NASTAVENIA dezaktivovať, v menu NASTAVENIA zvoľte DEMO a potom „Vyp”. Po zvolení PÔVODNÉ NASTAV. sa spotrebič vypne a potom sa Na úpravu nastavení rúry. vráti k prvému zapnutiu. Všetky nastavenia budú vymazané. Keď je aktívny ECO režim, jas na displeji sa zníži a svetlo sa po 1 OBĽÚBENÉ...
  • Page 173 dosiahnete vynikajúce, naozaj chutné výsledky. pečenia upravovať stlačením : zmeníte ho stlačením alebo Počas celej prípravy jedla pomocou pary musia dvierka zostať a potom potvrďte stlačením zatvorené. ČAS UKONČENIA (ODLOŽENIE ŠTARTU) Pre prípravu jedla pomocou pary je potrebné naplniť nádrž Pri mnohých funkciách, keď...
  • Page 174 Pri niektorých funkciách 6 Sense bude potrebné jedlo počas Upozornenie: Ak je pamäť plná, alebo je číslo už obsadené, rúra vás prípravy obrátiť. požiada o potvrdenie prepísania predchádzajúcej funkcie. Ak chcete vyvolať uložené funkcie neskôr, stlačte : Na displeji sa zobrazí zoznam obľúbených funkcií. OBRÁŤTE JEDLO Zaznie zvukový...
  • Page 175 Celá funkcia trvá v priemere okolo 180 minút. Po spustení objednať a ďalšie informácie získate v popredajnom servise alebo na funkcie postupujte podľa krokov uvedených na displeji. www.whirlpool.eu hirlpool nebude zodpovedať za škody spôsobené Upozornenie: Ak funkciu kedykoľvek zastavíte, celý cyklus používaním iných čistiacich produktov dostupných na trhu.
  • Page 176 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA OBRÁŤTE PO ÚROVEŇ A KATEGÓRIE POTRAVÍN NAVRHOVANÉ MNOŽSTVO (z času prípravy) PRÍSLUŠENSTVO LASAGNE – 0,5 – 3 kg – Pečenie (stupeň dovarenia 0,6 – 2 kg – Hovädzie pečené Hamburgery (stupeň 1,5 – 3 cm dovarenia 0) Pečenie 0,6 –...
  • Page 177 TABUĽKA PRÍPRAVY VHÁŇANÝ VZDUCH + PARA ROŠT A RECEPT ÚROVEŇ PARY PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) PRÍSLUŠENSTVO Linecké cesto/ Sušienky NÍZKY Áno 140 – 150 35 – 55 Malá torta / Muffin NÍZKY Áno 160 – 170 30 – 40 Kysnuté...
  • Page 178 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA ROŠT A RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) PRÍSLUŠENSTVO Áno 30 – 50 Kysnuté koláče / Piškótové koláče Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Plnené koláče Áno 160 – 200 30 – 85 (tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový Áno 160 –...
  • Page 179 ROŠT A RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) PRÍSLUŠENSTVO Lasagne / Nákypy / Zapečené cestoviny Áno 190 – 200 45 – 65 / Cannelloni Jahňacie/Teľacie/Hovädzie/Bravčové Áno 190 – 200 80 – 110 1 kg Bravčové pečené s kožou 2 kg –...
  • Page 180: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred údržbou alebo čistením sa Nepoužívajte drôtenku, drsné Používajte ochranné rukavice. presvedčte, či rúra vychladla. čistiace potreby alebo abrazívne/ Pred vykonávaním údržby musíte korozívne čistiace prostriedky, Nepoužívajte parné čistiace rúru odpojiť od elektrickej siete. pretože by mohli poškodiť povrch zariadenia.
  • Page 181 VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK 1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte 3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo. 4.
  • Page 182: Riešenie Problémov

    Ak nie, znížte výkon rúry na 13 ampérov. VÝKON nájdete v NASTAVENIACH a zvoľte „NÍZKY“. Zásady, štandardnú dokumentáciu a ďalšie informácie o výrobku nájdete: • Na našej webovej stránke docs.whirlpool.eu • Pomocou QR kódu sa obráťte na náš popredajný servis •...
  • Page 183: Product Description

    ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ ФІРМИ WHIRLPOOL Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки. www.whirlpool.eu/register PRODUCT DESCRIPTION (не видно) (рівень вказаний на передній стороні духової шафи) (не знімати) (не видно)
  • Page 184 ПРИЛАДДЯ Використовується для Використовується у якості Використовується для Для полегшення приготування страв або як дека для приготування м'яса, приготування хлібобулочних встановлення або підставка для каструль, форм риби, овочів, фокаччі тощо і кондитерських борошняних витягування приладдя. для випікання тортів та або як підставки під виробів, а...
  • Page 185 ФУНКЦІЇ SENSE — — ’ • ’ • COOK 4 ’ • ’ • • SMART CLEAN • ’ • ’ ’ ’ •...
  • Page 186 ’ активними, а меню доступними, але духова шафа не нагрівається. Щоб вимкнути цей режим, відкрийте «ДЕМО» в меню «НАЛАШТУВАННЯ» і виберіть «Вимк». У разі вибору «СКИД.ЗАВ.НАЛАШТ.» виріб вимкнеться, а потім увімкнеться в режимі першого увімкнення. Всі Коли режим «ЕСO» активний, з метою економії енергії налаштування...
  • Page 187 натискайте або , щоб змінити його, а потім натисніть для підтвердження. ’ ” ” ” . ” , ’ ” ”. Зверніть увагу: У разі програмування часу відкладеного запуску готування фазу попереднього прогрівання буде скасовано: Розігрівання духової шафи до встановленої температури буде поступовим, а...
  • Page 188 Зверніть увагу: Якщо пам’ять заповнена або вибраний номер вже зайнятий, з’явиться запит щодо підтвердження перезапису попередньої функції. Sense ’ (10% • SMARTCLEAN «Smart Clean» S m a r t c le a n Зверніть увагу: Натисніть , щоб пропустити ці дії. Інакше, якщо не...
  • Page 189 отримання додаткової інформації звертайтеся до центру післяпродажного обслуговування або на www.whirlpool.eu Зверніть увагу: функцію можна призупинити, але при цьому весь цикл видалення накипу необхідно буде повторити. Whirlpool не несе відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені використанням інших засобів для чищення, доступних на ринку. <...
  • Page 190: Таблиця Приготування

    ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ 0,5 - 3 кг 0,6 - 2 кг 1,5 - 3 см 0,6 - 2,5 кг 1,5 - 4 см 0,6 - 3 кг – 1 - 5 см одна решітка 0,5 - 3 (см) 0,5 - 3 (см) 0,5 - 1,5 кг...
  • Page 191 КОНВЕКЦІЯ + ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРІ (°C) ( .) 140 - 150 35 - 55 160 - 170 30 - 40 170 - 180 40 - 60 160 - 170 30 - 40 200 - 220 20 - 40 170 -180 70 - 100 200 - 220 30 - 50...
  • Page 192 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ (°C) ( .) Так 30 - 50 Так 30 - 50 Так 30 - 50 Так 160 – 200 30 - 85 Так 160 – 200 35 - 90 Так 20 - 40 Так 30 - 50 Так 30 - 50 Так...
  • Page 193 (°C) ( .) Так 190 - 200 45 - 65 Так 190 - 200 80 - 110 110 - 150 Так 200 - 230 50 - 100 Так 190 - 200 80 - 130 Так 180 - 200 40 - 60 Так...
  • Page 194: Чищення Та Обслуговування

    ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ’ « » « ». « » «Smart Clean» Зверніть увагу: Використовуйте лише галогенові лампи типу G9, 20-40 Вт/230 ~ В, T300°C. Лампа, що використовується у виробі, розроблена спеціально для побутових електричних приладів і не підходить для загального...
  • Page 195 ’ ~15° “CLICK”...
  • Page 196: Усунення Несправностей

    «ECO» « » « » «Off». « » « » « ». З правилами, стандартною документацією та додатковою інформацією про продукт можна ознайомитися за адресою: • docs.whirlpool.eu • зверніться до нашої служби післяпродажного обслуговування клієнтів • Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXXXXXXX 400011708640...