Page 1
23670 Series JUNIOR PUPPY FLEXIBLE IMPELLER PUMP INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Pompe à turbine flexible série 23670 MANUEL D’INSTALLATION ET D ‘UTILISATION Flexible Impellerpumpe der Serie 23670 INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITU Pompa a girante flessibile serie 23670 MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO 23670-serie flexibele waaierpomp INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING 23670-serien flexibel impellerpump...
1. INTRODUCTION ATTENTION: It is essential that anyone who will install, operate, service/maintain or be involved with this pump shall read the whole of this manual before pump installation, operation or servicing/maintenance, as it contains important safety information. Failure to follow these instructions could result in damage to the pump, equipment, or injury to yourself or other people.
Performance ATTENTION In addition to poor installation and operating conditions, the following conditions will degrade performance and should be avoided: Connecting wire lengths may be extended beyond the standard recommendations above. The following considerations should • Leaks in inlet pipework - will degrade pump priming be made by qualified personnel when selecting suitable wire •...
Replace the impeller if XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 2 YEARS FROM DATE OF MANUFAC- imperfect.
La pompe à turbine flexible Jabsco auto-amorçante série 23620 • Les enfants qui ne sont pas surveillés ne doivent pas jouer est composée d’une tête de pompe en bronze, d’une turbine avec la pompe. flexible en nitrile, d’une construction à joint à lèvre, alimentée •...
obstructions, les montées ou les baisses inutiles. De plus, installez une crépine de tuyau d’entrée pour protéger la pompe des débris plus gros, garantissant ainsi une configuration efficace et fiable. Où S est la section transversale du conducteur en millimètres carrés ;...
Page 8
• Fonctionnement à sec - typiquement, les pales de la roue Slinger 6342-6000 se déchirent de manière inégale, se cassent au niveau du moyeu de la roue et il y a un noircissement interne sur le Motor 12V 98012-2742EU couvercle d’extrémité et l’alésage du corps de la roue. Motor 24V 98012-2885EU •...
9. GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE XYLEM GARANTIT CE PRODUIT ÊTRE EXEMPT DE DÉFAUTS ET DE FABRICATION PENDANT UNE PÉRIODE DE 2 ANS À COMPTER DE LA DATE DE FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
5. MONTAGE • Kinder und Unbefugte sind von der Anlage fernzuhalten. • Richten Sie sich bei der Benutzung dieses Geräts stets nach Referenzbilder auf Seite 3 den bewährten Arbeitspraktiken. Einrichten der Pumpe • Befolgen Sie die geltenden Rechtsvorschriften Ihres Jabsco Mini Puppies können auf jeder ebenen Fläche montiert Tätigkeitsbereichs.
Page 11
• Sollte die Lagerung länger als ein Jahr dauern, lässt sich die angegebene Leistung durch ein neues Laufrad wiederherstellen. Spannungsquelle Sicherung Schalter • Die Pumpen genügen der Schutzklasse IP55 und können mit dem Druckstrahler abgespritzt werden. Dennoch sollte Pumpenmotor darauf geachtet werden, dass keine freiliegenden Stroman- schlüsse nass werden.
Page 12
Schaumbildung. Entfernen Sie das Laufrad. Das Laufrad sollte 9. GARANTIE sich leicht von Hand herausziehen lassen. Wenn Unterstützung XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 2 erforderlich ist, kann die Laufradnabe mit einer Spitzzange JAHREN AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON DEFEKTEN UND VERARBEIT- festgehalten werden, um das Entfernen zu erleichtern.
Pompa di servizio a girante flessibile con funzionamento a secco 1. INTRODUZIONE ATTENZIONE: è assolutamente indispensabile che chiunque installi, utilizzi, esegua la manutenzione o sia in qualsiasi modo coinvolto con questa pompa legga integralmente il presente manuale prima di procedere all’installazi- one, alla messa in funzione o all’assistenza/manutenzione della pompa, poiché...
• La viscosità massima consigliata è di 1000 cP, ma è • Realizzare tutti i collegamenti elettrici in aree asciutte. I comunque fondamentale prestare attenzione alle perdite collegamenti effettuati in ambienti umidi devono essere della tubatura. sigillati onde impedire la corrosione. •...
Page 15
7. MANUTENZIONE, ASSISTENZA Avvio iniziale E RIPARAZIONE AL CLIENTE • Completare l’installazione. • Verificare che la tubazione di ingresso sia a contatto con il Le pompe sono progettate per richiedere una manutenzione fluido che deve essere pompato minima. • Non far funzionare la pompa a secco per un tempo superiore Tuttavia si raccomanda come buona prassi di: a 30 secondi •...
Con il corpo rimosso, è possibile accedere e rimuovere la fionda. Questo componente impedisce a eventuali LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È ESENTE perdite di fluido di entrare nel motore; una parte piccola ma im- DA DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 2 ANNI DALLA DATA DI FABBRICAZIONE.
Page 17
2. VEILIGHEID • Omgevingstemperatuur -5 °C/23 °F tot 60 °C/140 °F. • Alle pompen zijn geschikt voor vloeistoftemperaturen van 10 Bewaar deze handleiding zorgvuldig en beschikbaar voor alle °C (50 °F) tot 90 °C (194 °F). gebruikers. Negeer de veiligheidsinstructies niet. In deze handle- iding wordt uw aandacht gevestigd op bepaalde procedures die •...
Page 18
• Maak alle elektrische aansluitingen op een droge plaats. • Controleer of de inlaatleiding in contact staat met de te Aansluitingen in vochtige omgevingen moeten worden pompen vloeistof afgedicht om corrosie te vermijden. • Laat de pomp niet langer dan 30 seconden drooglopen. •...
Page 19
7. ONDERHOUD & HERSTELLING allemaal aanwezig zijn en vrij zijn van scheuren, scheuren en vervormingen. Vervang de waaier als deze defect is. Houd er BIJ DE KLANT rekening mee dat een waaier na verloop van tijd zal verharden als deze niet regelmatig wordt gebruikt. Dit is niet belangrijk voor de De pompen zijn ontworpen om een minimum aan onderhoud prestaties van de pomp en de set kan worden verholpen door de te vergen.
Page 20
9. GARANTIE DE BEPERKTE GARANTIE VAN XYLEM GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 2 JAAR VANAF DE FABRICAGEDATUM. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, WAARBORGEN,...
Page 21
3. DRIFTSFÖRHÅLLANDEN • Gör alla elektriska anslutningar på torra platser. Anslutningar i fuktiga miljöer ska tätas för att förhindra korrosion. Pumparna är designade med modern designteknik och tillverkade • Skydda kretsen med en korrekt dimensionerad säkring av högkvalitativa material. Det finns dock vissa begränsningar eller strömbrytare i pluskabeln (+) så...
Primad uppstart • Kontrollera skicket på impellern var 100:e drifttimme och byt ut var 12:e månad eller när försämrad prestanda är • Kontrollera att inloppsröret är i kontakt med vätska som ska uppenbar. Det rekommenderas att ändskyddets O-ring byts pumpas ut vid tidpunkten för impellerbytet •...
Page 23
“första RANTI ÄR ENDAST EN REPRESENTATION AV DEN FULLSTÄNDIGA BEGRÄNSADE GARANTIN. FÖR EN DETALJERAD FÖRKLARING, BESÖK OSS PÅ www.xylem. startproceduren” som beskrivs ovan. com/sv-se/support/, RING VÅRT ANGIVNA KONTORSNUMMER ELLER SKRIV ETT BREV TILL DITT REGIONALA KONTOR.
2. SEGURIDAD • Temperatura ambiente de funcionamiento -5 °C/23 °F a 60 °C/140 °F. Por favor, conserve este manual cuidadosamente y al alcance de • Todos los modelos de las bombas tienen una capacidad todos los operadores. No ignore las instrucciones de seguridad. A nominal para soportar temperaturas de líquidos bombea- lo largo de este manual se harán notar procedimientos que deben dos: 10 °C (50 °F) a 90 °C (194 °F).
Page 25
6. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO debe instalarse para garantizar la seguridad del producto. Compruebe el voltaje en la etiqueta de datos de la bomba Fluidos permitidos • Conecte la bomba a una fuente de corriente continua con el ATENCIÓN voltaje correcto y la capacidad de amperaje adecuada. NO USAR CON LÍQUIDOS QUE TENGAN UN PUNTO DE •...
Page 26
Instrucciones de desmontaje: Rendimiento de la bomba Mini Puppy Para desmontar la bomba, asegúrese de que la energía esté aisla- Rendimiento típico para una bomba nueva con agua a 20ºC y da de la bomba. Asegúrese de que las tuberías estén drenadas de la batería totalmente cargada.
9. GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDICIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, SIN...
Need help?
Do you have a question about the JABSCO 23670 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers