Summary of Contents for Saf-Fro PRESTOJET 12 MV PFC
Page 1
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL - FÖRSTÖR INTE DENNA HANDBOK РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ - НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО KULLANIM VE BAKIM İÇİN GÜVENLİK TALİMATI – BU KILAVUZUN İÇİNDEKİLERİ YOK ETMEYİNİZ. Cat n° : 8695-8041 : 00 Date : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 3
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 EN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE - DO NOT DESTROY THIS MANUAL Cat n° : 8695-8041 : 00 Date : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 4
INSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTER IMPORTANT: Before starting the equipment, read the contents of this manual, which must be stored in a place familiar to all users for the entire operative life-span of the machine. This equipment must be used solely for cutting operations.
SAFETY PRECAUTIONS 1 - SAFETY PRECAUTIONS ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance with the instructions WELDING AND ARC CUTTING CAN BE HARMFUL contained in the standard IEC 60974-10 (CL. A), and must be used TO YOURSELF AND OTHERS. The user must therefore solely for professional purposes in an industrial environment.
SAFETY PRECAUTIONS 1.1 - WARNING LABEL The following numbered text corresponds to the label numbered boxes. 1 - Cutting sparks can cause explosion or fi re. 1.1 - Keep flammable materials away from cutting. 1.2 - Cutting sparks can cause fi res. Have a fi re extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
GENERAL DESCRIPTIONS 2 - GENERAL DESCRIPTIONS This machine is a constant direct current power source, designed for cutting electrically conductive materials (metals and alloys) using the plasma arc procedure. The plasma gas may be air or nitrogen. 2.1 - DESCRIPTION OF DEVICES ON THE MACHINE A) Power cord B) Compressed air fi...
GENERAL DESCRIPTIONS 2.3 - EXPLANATION OF THE TECHNICAL 1~50/60Hz 50- or 60-Hz single-phase power supply. The machine is equipped with automatic voltage change. SPECIFICATIONS LISTED ON THE MACHINE PLATE I1 Max Max. absorbed current at the corresponding current I2 and voltage U2. I1 eff...
3 - USE Use this function only if necessary to avoid unnecessary wear on the electrode and nozzle. Make sure the trigger has not been pressed. • Should you need to make holes Turn the machine on using the switch C. The warning lamp D will light to or begin cutting from the center indicate that the machine is on.
CUTTING ERRORS / HELPFUL HINTS / MAINTENANCE 4 - CUTTING ERRORS 6 - MAINTENANCE 4.1 - INSUFFICIENT PENETRATION Any maintenance operation must be carried out by qualifi ed personnel in compliance with standard CEI 26-29 (IEC 60974-4). This error may be caused by the following: •...
Page 17
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 FR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE – NE PAS DÉTRUIRE CE MANUEL Cat n° : 8695-8041 Rév. : 00 Date : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 18
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR MACHINE DE DECOUPE AU PLASMA IMPORTANT : Avant la mise en marche de la machine, lire ce manuel et le garder, pendant toute la vie opérationnelle, dans un endroit connu par les diff érentes personnes intéressées. Cette machine ne doit être utilisée que pour des opérations de découpage.
Page 19
TABLE DES MATIÈRES 1 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....................18 1.1 - PLAQUETTE DES AVERTISSEMENTS .................19 2 - DESCRIPTIONS GÉNÉRALES ....................20 2.1 - DECRIPTION DES DISPOSITIFS SUR LA MACHINE ...........20 2.2 - DISPOSITIFS DE SECURITE ..................20 2.3 - EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES INSCRITES SUR LA PLAQUETTE DE LA MACHINE.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformité aux indications contenues LA SOUDURE ET LE DÉCOUPAGE À L’ARC PEUVENT dans la norme harmonisée CEI 60974-10(Cl. A) et ne doit être utilisée ÊTRE NUISIBLES À VOUS ET AUX AUTRES. L’utilisateur que pour des buts professionnels dans un milieu industriel.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1 - PLAQUETTE DES AVERTISSEMENTS Le texte numéroté suivant correspond aux cases numérotées de la plaquette. 1 - Les étincelles provoquées par la découpe peuvent causer des explosions ou des incendies. 1.1 - Tenir les matières infl ammables à l’écart de la zone de découpe. 1.2 - Les étincelles provoquées par la découpe peuvent causer des incendies.
DESCRIPTIONS GÉNÉRALES 2 - DESCRIPTIONS GÉNÉRALES Cette machine est un générateur de courant continu constant conçu pour le découpage de matières électroconductrices (métaux et alliages) par procédé à l’arc plasma. Le gaz plasma peut être l’air ou bien l’azote. 2.1 - DECRIPTION DES DISPOSITIFS SUR LA MACHINE A) Cordon d’alimentation B) Embout air comprimé...
DESCRIPTIONS GÉNÉRALES 2.3 - EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES 1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz. La machine est pourvue d’une sélection automatique de la tension. INSCRITES SUR LA PLAQUETTE DE LA MACHINE. I1 Max Max Courant maxi absorbé au correspondant courant I2 et tension U2.
EMPLOI 3 - EMPLOI Utiliser cette fonction seulement si nécessaire afi n d’éviter toute usure inutile de l’électrode et de la buse. S’assurer que le bouton de déclenchement n’est pas pressé. • Lorsqu'il faut exécuter Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur C. Cette opération des trous ou débuter le sera signalée par l'allumage de la lampe témoin D.
ERREURS DE DECOUPE / CONSEILS PRATIQUES / MAINTENANCE 4 - ERREURS DE DECOUPE 6 - MAINTENANCE 4.1 - PENETRATION INSUFFISANTE Toute opération d’entretien doit être eff ectuée par du personnel qualifi é qui doit respecter la norme CEI 26-29 (IEC 60974-4). Les causes de cette erreur peuvent être : •...
Page 31
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE BENUTZUNG UND WARTUNG - DIESES HANDBUCH NICHT UNBRAUCHBAR MACHEN Kat. Nr. : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 32
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR PLASMA-SCHNEIDANLAGEN WICHTIG: Vor der Inbetriebnahme des Geräts den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen; die Betriebsanleitung muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts an einem allen interessierten Personen bekannten Ort aufbewahrt werden. Dieses Gerät darf ausschließlich zur Ausführung von Schneidarbeiten verwendet werden.
Page 33
INHALT 1 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .................. 32 1.1 - WARNHINWEISSCHILD ....................33 2 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 34 2.1 - BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNGEN DES GERÄTS ........... 34 2.2 - SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ................34 2.3 - ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN, DIE AUF DEM TYPENSCHILD DERMASCHINE ANGEGEBEN SIND ................
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Angaben der DAS SCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN harmonisierten Norm IEC 60974-10 (Cl. A) konstruiert und darf FÜR SIE UND ANDERE GESUNDHEITSSCHÄDLICH SEIN. ausschließlich zu gewerblichen Zwecken und nur in industriellen Daher muss der Benutzer über die nachstehend kurz dargelegten Gefahren Arbeitsumgebungen verwendet werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 - WARNHINWEISSCHILD Die Nummerierung der Beschreibungen entspricht der Nummerierung der Felder des Schilds. 1 - Die beim Schneiden entstehenden Funken können Explosionen oder Brände auslösen. 1.1 - Keine entfl ammbaren Materialien im Schneidbereich aufbewahren. 1.2 - Die beim Schneiden entstehenden Funken können Brände auslösen.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Dieses Gerät ist eine Konstant-Gleichstromquelle, die zum Schneiden mit einem Plasmalichtbogen von elektrisch leitenden Werkstoff en (Metalle und Legierungen) konstruiert wurde. Beim Plasmagas kann es sich um Luft oder um Stickstoff handeln. 2.1 - BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNGEN DES GERÄTS A) Elektrische Zuleitung B) Druckluftanschluss (Innengewinde 1/4 Zoll)
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2.3 - ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN, 1~50/60Hz Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz. Das Gerät verfügt über eine automatische Spannungsumschaltung. DIE AUF DEM TYPENSCHILD DER MASCHINE ANGEGEBEN SIND I1 Max Max. aufgenommener Strom bei der entsprechenden Stromstärke I2 und der Spannung U2. I1 eff...
BETRIEB 3 - BETRIEB Diese Funktion nur im Bedarfsfall verwenden, um eine unnötige Abnutzung der Elektrode und der Sicherstellen, dass der Start-Taster nicht gedrückt ist. Düse zu vermeiden. Das Gerät mit Schalter C einschalten. Dieser Vorgang wird durch Aufl euchten •...
PROBLEME BEIM SCHNEIDEN/PRAKTISCHE RATSCHLÄGE/WARTUNG 4 - PROBLEME BEIM SCHNEIDEN 6 - WARTUNG 4.1 - UNGENÜGENDE EINDRINGUNG Alle Wartungsarbeiten müssen von einem Fachmann in Einklang mit der Norm CEI 26-29 (IEC 60974-4) ausgeführt werden. Hierfür können folgende Gründe verantwortlich sein: • zu hohe Geschwindigkeit. Sicherstellen, dass der Lichtbogen das 6.1 - WARTUNG DER SCHNEIDSTROMQUELLE Werkstück stets vollständig durchstößt und niemals um mehr als 10 -15°...
Page 45
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO E LA MANUTENZIONE - NON DISTRUGGERE IL PRESENTE MANUALE Cat. n° : 8695-8041 : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 46
MANUALE DI ISTRUZIONI PER APPARECCHIO PER TAGLIO AL PLASMA IMPORTANTE: Prima dell’utilizzo, leggere attentamente il presente manuale, che dovrà essere custodito in un luogo noto a tutti gli operatori e per tutta la durata di vita della macchina. Il presente apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per operazioni di taglio.
Page 47
SOMMARIO 1 - MISURE DI SICUREZZA ....................46 1.1 - AVVERTENZE ........................ 47 2 - DESCRIZIONE GENERALE ..................48 2.1 - DESCRIZIONE DISPOSITIVI SULL’APPARECCHIO ............48 2.2 - DISPOSITIVI DI SICUREZZA ..................48 2.3 - SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI RIPORTATI SULLA TARGA POSTA SULL’APPARECCHIO.
MISURE DI SICUREZZA 1 - MISURE DI SICUREZZA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio è costruito in conformità alle indicazioni contenute LA SALDATURA E IL TAGLIO AD ARCO POSSONO nella norma IEC 60974-10(Cl. A) e deve essere usato solo a scopo ESSERE OPERAZIONI PERICOLOSE PER VOI STESSI professionale in un ambiente industriale.
MISURE DI SICUREZZA 1.1 - AVVERTENZE Il seguente testo numerato corrisponde alle caselle numerate della targa. 1 - Le scintille provocate dal taglio possono causare esplosioni o incendi. 1.1 - Tenere i materiali infi ammabili lontano dall’area di taglio. 1.2 - Le scintille provocate dal taglio possono causare incendi. Tenere un estintore nelle immediate vicinanze e una persona pronta ad utilizzarlo.
DESCRIZIONE GENERALE 2 - DESCRIZIONE GENERALE Questo apparecchio è un generatore di corrente continua costante, progettato per il taglio di materiali elettroconduttori (metalli e leghe) mediante procedimento ad arco plasma. Il gas plasma può essere aria o azoto. 2.1 - DESCRIZIONE DISPOSITIVI SULL’APPARECCHIO A) Cavo di alimentazione B) Raccordo aria compressa (fi...
DESCRIZIONE GENERALE 2.3 - SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI RIPORTATI 1~ 50/60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz. L’apparecchio è provvisto di cambiatensione automatico. SULLA TARGA POSTA SULL’APPARECCHIO. I1 Max Corrente max. assorbita alla corrispondente corrente l2 e tensione U2. I1 eff E’...
UTILIZZO 3 - UTILIZZO Utilizzare questa funzione solo se necessario per evitare un’inutile usura dell’elettrodo e dell’ugello. Assicurarsi che il pulsante di start non sia premuto. • Nel caso si debbano eseguire fori o Accendere l’apparecchio mediante l’interruttore C. La spia luminosa D si si debba iniziare il taglio dal centro accenderà...
ERRORI DI TAGLIO / CONSIGLI PRATICI / MANUTENZIONE 4 - ERRORI DI TAGLIO 6 - MANUTENZIONE 4.1 - PENETRAZIONE INSUFFICIENTE Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito da personale qualifi cato nel rispetto della norma CEI 26-29 (IEC 60974-4). Le cause di questo inconveniente possono essere: •...
Page 59
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO Y MANTENIMIENTO - NO DESTRUYA ESTE MANUAL Cat n° : 8695-8041 : 00 Fecha : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 60
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPO DE CORTE EN PLASMA IMPORTANTE: Antes de poner en marcha el equipo, lea el contenido de este manual, que debe guardarse en un lugar familiar para todos los usuarios durante toda la vida útil de la máquina. Este equipo debe utilizarse únicamente para operaciones de corte.
Page 61
ÍNDICE 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................60 1.1 - ETIQUETA DE ADVERTENCIA ..................61 2 - DESCRIPCIONES GENERALES ................. 62 2.1 - DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE LA MÁQUINA .......... 62 2.2 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ................... 62 2.3 - EXPLICACIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN LA PLACA DE LA MÁQUINA ........................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Esta máquina se ha fabricado de conformidad a las indicaciones SOLDADURA Y CORTE DE ARCO PUEDE SER NOCIVO contenidas en la norma armonizada IEC 60974-10 (Cl. A) y se deberá PARA USTED MISMO Y PARA LOS DEMÁS.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.1 - ETIQUETA DE ADVERTENCIA El siguiente texto numerado corresponde a los cuadros numerados con etiqueta. 1 - El corte de las chispas puede causar una explosión o un incendio. 1.1 - Mantenga los materiales infl amables alejados del corte. 1.2 - El corte de chispas puede causar incendios.
DESCRIPCIONES GENERALES 2 - DESCRIPCIONES GENERALES Este aparato es un generador de corriente continua constante, proyectado para el corte de materiales electroconductores (metales y aleaciones) mediante procedimiento de arco plasma. El gas plasma puede ser aire o nitrógeno. 2.1 - DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE LA MÁQUINA A) Cable de alimentación B) Empalme aire comprimido (rosca 1/4”...
DESCRIPCIONES GENERALES 2.3 - EXPLICACIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES 1~ 50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. El aparato está dotado de cambia tensión automático. TÉCNICAS EN LA PLACA DE LA MÁQUINA I1 Máx Máx. Absorbida a la corriente I2 correspondiente y la tensión U 2.
EMPLEO 3 - EMPLEO Utilice esta función solo si es necesario para evitar un desgaste innecesario del electrodo y la boquilla. Asegúrese de que el gatillo no haya sido presionado. • Si tiene que hacer agujeros o Encienda la máquina con el interruptor C. La lámpara de advertencia D se comenzar a cortar desde el centro encenderá...
ERRORES DE CORTE/CONSEJOS ÚTILES/MANTENIMIENTO 4 - ERRORES DE CORTE 6 - MANTENIMIENTO. 4.1 - PENETRACIÓN INSUFICIENTE Cualquier operación de mantenimiento debe ser realizada por personal cualifi cado de acuerdo con la norma CEI 26-29 (IEC Este error puede deberse a lo siguiente: 60974-4).
Page 73
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USO E MANUTENÇÃO - NÃO DESTRUA ESTE MANUAL Cat n° : 8695-8041 : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 74
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA APARELHO DE CORTE A PLASMA IMPORTANTE: Antes de utilizar o aparelho ler o conteúdo do presente manual e conservar o mesmo durante toda a vida operativa do produto, em local de fácil acesso. Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para operações de corte.
Page 75
CONTEÚDO 1 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................74 1.1 - PLACA DE AVISOS ......................75 2 - DESCRIÇÕES GERAIS ....................76 2.1 - DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DO APARELHO ............. 76 2.2 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ................. 76 2.3 - EXPLICAÇÃO DOS DAOS TÉCNICOS INDICADOS NA CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Este aparelho foi construído conforme as indicações contidas na norma A SOLDADURA E O ARCO DE CORTE PODEM SER IEC 60974-10 (Cl. A) e deve ser usado somente para fi ns profi ssionais em NOCIVAS PARA SI E PARA OS OUTROS.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 - PLACA DE AVISOS O texto numerado abaixo corresponde às caixas numeradas da chapa. 1 - As faíscas provocadas pelo corte podem provocar explosões ou incêndios. 1.1 - Mantenha os materiais infl amáveis afastados da área de corte.
DESCRIÇÕES GERAIS 2 - DESCRIÇÕES GERAIS Este aparelho é um gerador de corrente contínua constante, projetado para cortar materiais elétrocondutores (metais e ligas) mediante procedimento a arco plasma. O gás plasma pode ser ar ou nitrogénio. 2.1 - DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DO APARELHO A) Cabo de alimentação B) Ligação ar comprimido (fi...
DESCRIÇÕES GERAIS 2.3 - EXPLICAÇÃO DOS DAOS TÉCNICOS INDICADOS 1~ 50/60Hz Alimentação monofásica 50 ou 60 Hz. O aparelho é equipado com variador automático de tensão. NA CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA. I1 Max Máx. corrente absorvida na correspondente corrente I2 e tensão U2.
UTILIZAÇÃO 3 - UTILIZAÇÃO Utilizar esta função somente se necessário para evitar um desgaste inútil do elétrodo e do bico. Certifi car-se que o botão de start (início) não esteja carregado. • Se for necessário perfurar ou Ligar a máquina utilizando o interruptor C. A luz de advertência D acende- cortar a partir do centro da peça se para indicar que a máquina está...
ERROS DE CORTE / CONSELHOS ÚTEIS / MANUTENÇÃO 4 - INCONVENIENTES DURANTE O CORTE 6 - MAINTENANCE 4.1 - PENETRAÇÃO INSUFICIENTE Cada trabalho de manutenção deve ser executado por pessoal qualifi cado respeitando a norma CEI 26-29 (IEC 60974-4). As causas deste inconveniente podem ser: •...
TABELAS DE CORTE 7 - TABELAS DE CORTE Suporte do bocal blindado BOCAL Difusor Elétrodo W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Aço macio Aço Inoxidável Alumínio Corrente de corte Espessura Velocidade de corte Espessura Velocidade de corte Espessura Velocidade de corte (mm) (m/min) (mm) (m/min)
Page 87
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD - DEZE HANDLEIDING NIET VERNIETIGEN Cat.-nr. : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 88
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR PLASMASNIJBRANDER BELANGRIJK: Lees deze handleiding voordat u het toestel start. Deze handleiding moet worden bewaard op een plaats die voor alle gebruikers is gekend gedurende de volledige operationele levensduur van de machine. Deze uitrusting mag uitsluitend worden gebruikt voor snijbranderbewerkingen.
Page 89
INHOUD 1 - VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID............... 88 1.1 - PLAATJE MET WAARSCHUWINGEN ................89 2 - ALGEMENE BESCHRIJVING ..................90 2.1 - BESCHRIJVING VAN DE ELEMENTEN VAN DE MACHINE .......... 90 2.2 - VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ..................90 2.3 - UITLEG BIJ DE TECHNISCHE GEGEVENS DIE OP HET PLAATJE VAN DE MACHINE VERMELD ZIJN ......................
VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID 1 - VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Deze machine is vervaardigd in overeenstemming met de voorschriften LASSEN EN VLAMBOOGSNIJDEN KAN SCHADELIJK zoals bepaald in de norm IEC 60974-10 (CL. A) en mag uitsluitend worden ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDEREN. Daarom moet gebruikt voor professionele doeleinden in een industriële omgeving.
VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID 1.1 - PLAATJE MET WAARSCHUWINGEN De genummerde tekst hieronder komt overeen met de genummerde vakjes op het plaatje. 1 - De vonken die door het snijden worden veroorzaakt, kunnen ontploffi ngen of brand veroorzaken. 1.1 - Houd brandbaar materiaal uit de buurt van snijbewerkingen. 1.2 - De vonken die door het snijden worden veroorzaakt, kunnen brand veroorzaken.
ALGEMENE BESCHRIJVING 2 - ALGEMENE BESCHRIJVING Deze constante gelijkstroomgenerator is ontworpen voor het snijden van elektrisch geleidende materialen (metalen en legeringen) met behulp van een plasmaboog. Als plasmagas kan lucht of stikstof worden gebruikt. 2.1 - BESCHRIJVING VAN DE ELEMENTEN VAN DE MACHINE A) Voedingskabel B) Persluchtaansluiting (vrouwelijke schroefdraad 1/4”...
ALGEMENE BESCHRIJVING 2.3 - UITLEG BIJ DE TECHNISCHE GEGEVENS DIE OP 1~ 50/60Hz of 50 of 60 Hz enkelfasige voeding. De machine is uitgerust met een automatische spanningswisselaar. HET PLAATJE VAN DE MACHINE VERMELD ZIJN I1 Max Max. opgenomen stroom bij overeenkomstige stroom I2 en spanning U2.
GEBRUIK 3 - GEBRUIK Gebruik deze functie alleen als dit noodzakelijk is, om te voorkomen dat de elektrode en het mondstuk Controleer of de startknop niet is ingedrukt. onnodig verslijten. Zet de machine aan met de schakelaar C. Het waarschuwingslampje D •...
SNIJPROBLEMEN / PRAKTISCHE WENKEN / ONDERHOUD 4 - SNIJPROBLEMEN 6 - ONDERHOUD 4.1 - ONVOLDOENDE PENETRATIE Het onderhoud mag uitsluitend door gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd, in overeenstemming met de norm IEC 26-29 Deze fout kan door de volgende factoren worden veroorzaakt: (IEC 60974-4).
Page 101
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE - NU DISTRUGEŢI ACEST MANUAL Cat nr.: : 8695-8041 : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 102
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A PISTOLETULUI CU PLASMĂ IMPORTANT: Înainte de utilizarea acestui echipament citiţi cu atenţie acest manual care trebuie păstrat într-un loc cunoscut de către toţi utilizatorii pe întreaga durată de viaţă operativă a acestuia. Acest echipament trebuie utilizat numai pentru operaţiuni de tăiere.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ 1 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ COMPATIBILITATE ELECTROMAGNETICĂ Aparatul a fost fabricat conform prevederilor standardului IEC 60974-10 OPERAŢIUNILE DE SUDARE ȘI TĂIERE POT FI (CL. A), și trebuie utilizat numai în scopuri profesionale, în medii industriale. PERICULOASE PENTRU DVS. ȘI CEILALŢI Utilizatorul Pot exista difi...
MĂSURI DE SIGURANŢĂ 1.1 - ETICHETĂ DE ATENŢIONARE Textul următor numerotat corespunde căsuţelor etichetelor. 1 - Scânteile creeate în timpul tăierii pot cauza explozii sau incendii. 1.1 - Păstraţi materialele infl amabile departe de locul tăierii. 1.2 - Scânteile creeate în timpul tăierii pot cauza incendii. Păstraţi un extinctor în apropiere și asiguraţi-vă...
DESCRIERE GENERALĂ 2 - DESCRIERE GENERALĂ Acest aparat este o sursă constantă de curent continuu, concepută pentru tăierea materialelor conducătoare de electricitate (metale și aliaje) folosind procedeul cu arc de plasmă. Gazul de plasmă poate fi aer sau nitrogen. 2.1 - DESCRIEREA DISPOZITIVELOR APARATULUI A) Cablu de alimentare B) Racord aer comprimat (1/4”...
DESCRIERE GENERALĂ 2.3 - EXPLICAŢIA SPECIFICAŢIILOR TEHNICE Alimentare monofazată 1~50/60Hz 50- sau 60-Hz. Aparatul este prevăzut cu sistem automat de schimbare a tensiunii. APLICATE PE ETICHETA APARATULUI I1 Max Curent maxim absorbit la curentul corespunzător I2 și tensiunea U2. I1 eff Este valoarea maximă...
UTILIZARE 3 - UTILIZARE Utilizaţi această funcţie numai dacă este necesar, pentru a evita uzura inutilă a electrodului și duzei. Asiguraţi-vă că declanșatorul nu a fost apăsat. • Dacă trebuie să faceţi găuri sau să Porniţi aparatul folosind comutatorul C. Indicatorul luminos de avertizare D începeţi tăierea din centrul piesei se va aprinde pentru a indica faptul că...
ERORI DE TĂIERE/SFATURI UTILE/ÎNTREŢINERE 4 - ERORI DE TĂIERE 6 - ÎNTREŢINERE 4.1 - PENETRARE INSUFICIENTĂ Orice operaţiune de întreţinere trebuie realizată de personal califi cat, conform prevederilor standardului CEI 26-29 (IEC 60974-4). Această eroare poate fi cauzată de următoarele: •...
Page 115
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UŻYCIA I KONSERWACJI – NIE NISZCZYĆ TEJ INSTRUKCJI Kat nr : 8695-8041 Wer. : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 116
INSTRUKCJA OBSŁUGI PALNIKA DO CIĘCIA PLAZMOWEGO WAŻNE: Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać ten podręcznik, który musi być przechowywany w miejscu znanym wszystkim użytkownikom przez cały okres eksploatacji urządzenia. To urządzenie może być używane wyłącznie do cięcia.
Page 117
SPIS TREŚCI 1 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ..................116 1.1 - ETYKIETA OSTRZEGAWCZA ..................117 2 - OPIS OGÓLNY ......................118 2.1 - OPIS KOMPONENTÓW URZĄDZENIA ............... 118 2.2 - URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE ................118 2.3 - WYJAŚNIENIE DANYCH TECHNICZNYCH WSKAZANYCH NA TABLICZCE URZĄDZENIA ......................119 2.4 - URUCHOMIENIE ......................
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA To urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z instrukcjami SPAWANIE I CIĘCIE ŁUKOWE MOŻE BYĆ SZKODLIWE zawartymi w normie IEC 60974-10 (kl. A) i może być używane wyłącznie DLA OPERATORA I INNYCH LUDZI. Dlatego użytkownik do celów profesjonalnych w środowisku przemysłowym.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1.1 - ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Przedstawione niżej teksty ostrzeżeń oznaczone numerami odpowiadają polom oznakowanym z użyciem etykiet. 1 - Iskry powstające w trakcie cięcia mogą spowodować wybuch lub pożar. 1.1 - Materiały łatwopalne trzymać z dala od obszaru cięcia. 1.2 - Iskry powstające w trakcie cięcia mogą...
OPIS OGÓLNY 2 - OPIS OGÓLNY To urządzenie jest źródłem zasilania prądem stałym, które jest przeznaczone do cięcia materiałów elektrycznie przewodzących (metali i stopów) przy użyciu łuku plazmowego. Gazem plazmowym może być powietrze lub azot. 2.1 - OPIS KOMPONENTÓW URZĄDZENIA A) Kabel zasilający B) Przyłącze sprężonego powietrza (przyłącze gazowe z gwintem wewnętrznym 1/4”)
OPIS OGÓLNY Zasilanie jednofazowe 1~50/60Hz 50- lub 60-Hz. Maszyna jest 2.3 - WYJAŚNIENIE DANYCH TECHNICZNYCH wyposażona w automatyczny przełącznik napięcia. WSKAZANYCH NA TABLICZCE URZĄDZENIA I1 Maks Maks. zaabsorbowany prąd przy odpowiednim prądzie I2 i napięciu U2. I1 eff Jest to maksymalna wartość prądu rzeczywiście zaabsorbowanego, przy uwzględnieniu cyklu pracy.
3 - USE Tę funkcję należy używać tylko w razie konieczności, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia elektrody i dyszy. Upewnić się, że spust nie jest naciśnięty. • Jeżeli trzeba wykonać otwory Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika C. Lampka ostrzegawcza D lub rozpocząć cięcie od środka zaświeci się, aby zasygnalizować, że urządzenie jest włączone.
BŁĘDY CIĘCIA / POMOCNE WSKAZÓWKI / KONSERWACJA 4 - BŁĘDY W TRAKCIE CIĘCIA 6 - KONSERWACJA 4.1 - NIEWYSTARCZAJĄCE PENETRACJA Wszystkie czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane przez wykwalifi kowany personel zgodnie z normą CEI 26-29 (IEC Błąd ten może być spowodowany przez następujące przyczyny: 60974-4).
Page 129
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU - TENTO NÁVOD NENIČTE Kat. č. : 8695-8041 : 00 Dátum : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 130
PRÍRUČKA PRE PLAZMOVÝ REZÁK DÔLEŽITÉ: Pred spustením zariadenia si prečítajte obsah tejto príručky, ktorá musí byť po celú dobu životnosti stroja uložená na mieste známom všetkým používateľom. Toto zariadenie musí byť používané výhradne na rezanie.
Page 131
OBSAH 1 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA..................130 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTOK ....................... 130 2 - VŠEOBECNÉ OPISY ....................132 2.1 - POPIS ZARIADENÍ NA STROJI ................... 132 2.2 - BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA .................. 132 2.3 - VYSVETLENIE TECHNICKÝCH ŠPECIFIKÁCIÍ UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJA .. 133 2.4 - SPÚŠŤANIE .........................
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento stroj je vyrobený v súlade s pokynmi obsiahnutými v norme IEC ZVÁRANIE A REZANIE OBLÚKOM MÔŽE BYŤ PRE 60974-10 (CL. A) a musí byť používaný výhradne na profesionálne účely VÁS A INÉ OSOBY ŠKODLIVÉ. Používateľ musí byť preto v priemyselnom prostredí.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTOK Nasledujúci očíslovaný text zodpovedá políčkam číslovaným štítkami. 1 - Iskry vznikajúce počas rezania môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. 1.1 - Horľavé materiály udržiavajte mimo priestoru rezania. 1.2 - Iskry vznikajúce počas rezania môžu spôsobiť požiar. Majte v blízkosti hasiaci prístroj a dohliadajúcu osobu, ktorá...
VŠEOBECNÉ OPISY 2 - VŠEOBECNÉ OPISY Tento stroj je konštantný zdroj jednosmerného prúdu určený pre rezanie elektricky vodivých materiálov (kovov a zliatin) metódou plazmového oblúka. Plazmový plyn môže byť vzduch alebo dusík. 2.1 - POPIS ZARIADENÍ NA STROJI A) Napájací kábel B) Prípojka stlačeného vzduchu (1/4"...
VŠEOBECNÉ OPISY 2.3 - VYSVETLENIE TECHNICKÝCH ŠPECIFIKÁCIÍ 1~50/60Hz 50- alebo 60-Hz jednofázové napájanie. Stroj je vybavený automatickou zmenou napätia. UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJA I1 Max Max. absorbovaný prúd pri zodpovedajúcom prúde I2 a napätí U2. I1 úč. Toto je maximálna hodnota skutočného absorbovaného prúdu so zohľadnením pracovného cyklu.
POUŽITIE 3 - POUŽITIE Túto funkciu používajte iba v prípade nutnosti, aby sa zamedzilo zbytočnému opotrebeniu elektródy a dýzy. Skontrolujte, či spúšť nebola stlačená. • Ak potrebujete robiť otvory alebo Zapnite stroj pomocou spínača C. Výstražná kontrolka D sa rozsvieti, čo začať...
CHYBY PRI REZANÍ/UŽITOČNÉ TIPY/ÚDRŽBA 4 - CHYBY PRI REZANÍ 6 - ÚDRŽBA 4.1 - NEDOSTATOČNÁ PENETRÁCIA Všetky údržba sa vykonáva kvalifi kovaným personálom v súlade so štandardom CEI 26-29 (IEC 60974-4). Túto chybu môže spôsobiť: • Vysoká rýchlosť. Vždy sa uistite, či oblúk plne preniká do obrobku 6.1 - ÚDRŽBA GENERÁTORA a nikdy ho nedržte v prednom uhle väčšom ako 10-15°.
Page 143
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 CZ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ - TUTO PŘÍRUČKU NELIKVIDUJTE Kat č. : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 144
PŘÍRUČKA S POKYNY PRO PLAZMOVÝ HOŘÁK DŮLEŽITÉ: Před spuštěním zařízení si přečtěte obsah této příručky, která musí být po celou dobu životnosti stroje uložena na místě známém všem uživatelům. Toto zařízení musí být používáno výhradně k řezání.
Page 145
OBSAH 1 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ................... 144 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTEK .......................145 2 - OBECNÉ POPISY ..................... 146 2.1 - POPIS ZAŘÍZENÍ NA STROJI ..................146 2.2 - BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ ..................146 2.3 - VYSVĚTLENÍ TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍ UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJE ..147 2.4 - SPOUŠTĚNÍ...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento stroj je vyroben v souladu s pokyny obsaženými v normě IEC SVAŘOVÁNÍ A ŘEZÁNÍ OBLOUKEM MŮŽE BÝT 60974-10 (CL. A) a musí být používán výhradně k profesionálním účelům ŠKODLIVÉ PRO VÁS I PRO OSTATNÍ. Uživatel musí být v průmyslovém prostředí.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTEK Následující očíslovaný text odpovídá políčkům číslovaným štítky. 1 - Jiskry vznikající během řezání mohou způsobit výbuch nebo požár. 1.1 - Hořlavé materiály udržujte mimo prostor řezání. 1.2 - Jiskry vznikající během řezání mohou způsobit požár. Nechte v blízkosti hasicí...
OBECNÉ POPISY 2 - OBECNÉ POPISY Tento stroj je konstantní zdroj stejnosměrného proudu, určený pro řezání elektricky vodivých materiálů (kovů a slitin) metodou plazmového oblouku. Plazmový plyn může být vzduch nebo dusík. 2.1 - POPIS ZAŘÍZENÍ NA STROJI A) Napájecí kabel B) Přípojka stlačeného vzduchu (1/4 "plynová, vnitřní...
OBECNÉ POPISY 2.3 - VYSVĚTLENÍ TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍ 1~50/60 Hz 50- nebo 60-Hz jednofázové napájení. Stroj je vybaven automatickou změnou napětí. UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJE I1 Max Max. absorbovaný proud při odpovídajícím proudu I2 a napětí U2. I1 eff Toto je maximální hodnota skutečného absorbovaného proudu se zohledněním pracovního cyklu.
POUŽITÍ 3 - POUŽITÍ Tuto funkci používejte pouze v případě nutnosti, aby se zamezilo zbytečnému opotřebení elektrody a trysky. Zkontrolujte, zda spoušť nebyla stisknuta. • Pokud potřebujete dělat otvory Zapněte stroj pomocí spínače C. Výstražná kontrolka D se rozsvítí, což nebo začít řezat od středu obrobku, znamená, že stroj je zapnutý.
CHYBY PŘI ŘEZÁNÍ/UŽITEČNÉ TIPY/ÚDRŽBA 4 - CHYBY PŘI ŘEZÁNÍ 6 - ÚDRŽBA 4.1 - NEDOSTATEČNÁ PENETRACE Všechna údržba musí být prováděna kvalifi kovaným personálem v souladu se standardem CEI 26-29 (IEC 60974-4). Tuto chybu může způsobit: • Vysoká rychlost. Vždy se ujistěte, zda oblouk plně proniká do 6.1 - ÚDRŽBA GENERÁTORU obrobku a nikdy ho nedržte v předním úhlu větším než...
Page 157
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL - FÖRSTÖR INTE DENNA HANDBOK Kat nr : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 158
BRUKSANVISNING FÖR PLASMASKÄRARE VIKTIGT: Innan du startar utrustningen, läs innehållet i denna bruksanvisning, som måste förvaras på en plats som är bekant för samtliga användare under hela utrustningens användningstid. Utrustningen får endast användas för skärning.
Page 159
INNEHÅLL 1 - SÄKERHETSÅTGÄRDER ..................158 1.1 - VARNINGSETIKETT ....................159 2 - ALLMÄN BESKRIVNING ..................160 2.1 - BESKRIVNING AV MASKINENS KOMPONENTER ............160 2.2 - SÄKERHETSANORDNINGAR ..................160 2.3 - FÖRKLARING AV DE TEKNISKA SPECIFIKATIONERNA SOM ANGES PÅ MASKINENS MÄRKSKYLT ...................161 2.4 - UPPSTART ........................161 3 - ANVÄNDNING ......................
SÄKERHETSÅTGÄRDER 1 - SÄKERHETSÅTGÄRDER ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Denna maskin är tillverkad i enlighet med anvisningarna som ingår i SVETSNING BÅGSKÄRNING VARA normen IEC 60974-10 (CL A) och får endast användas i professionellt SKADLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA. Användaren syfte i en industriell miljö. Det kan förekomma vissa svårigheter avseende måste därför vara utbildad avseende de faror som sammanfattas nedan att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet i icke-industriella miljöer.
SÄKERHETSÅTGÄRDER 1.1 - VARNINGSETIKETT Följande numrerade text motsvarar de numrerade rutorna på etiketten. 1 - Skärgnistor kan orsaka explosion eller brand. 1.1 - Håll brännbara material på avstånd från skärningen. 1.2 - Skärgnistor kan orsaka bränder. Ha en brandsläckare till hands och en observatör som är redo att använda den.
ALLMÄN BESKRIVNING 2 - ALLMÄN BESKRIVNING Denna maskin är en strömkälla för konstant likström, som är avsedd för att skära elektriskt ledande material (metaller och legeringar) med hjälp av plasmabågteknik. Plasmagasen kan vara luft eller kväve. 2.1 - BESKRIVNING AV MASKINENS KOMPONENTER A) Strömkabel B) Tryckluftskoppling (1/4"...
ALLMÄN BESKRIVNING 2.3 - FÖRKLARING AV DE TEKNISKA 1~50/60 Hz 50- eller 60-Hz enfasströmförsörjning. Maskinen är utrustad med automatiskt spänningsbyte. SPECIFIKATIONERNA SOM ANGES PÅ MASKINENS MÄRKSKYLT I1 Max Max absorberad ström vid motsvarande ström I2 och spänning U2. I1 eff Det är maxvärdet för den aktuella strömmen som absorberas, vid beaktande av pulskvoten.
ANVÄNDNING 3 - ANVÄNDNING Använd endast denna funktion om det är nödvändigt för att undvika onödigt slitage på elektroden och Se till att avtryckaren inte är intryckt. munstycket. Starta maskinen med hjälp av brytaren C. Varningslampan D kommer att • Om du behöver göra hål eller börja tändas för att indikera att maskinen är påslagen.
SKÄRFEL / PRAKTISKA RÅD / UNDERHÅLL 4 - SKÄRFEL 6 - UNDERHÅLL 4.1 - OTILLRÄCKLIG PENETRATION Alla underhållsarbeten måste utföras av behörig personal i enlighet med normen CEI 26-29 (IEC 60974-4). Detta fel kan orsakas av följande: • Hög hastighet. Se alltid till att bågen penetrerar arbetsstycket 6.1 - GENERATORUNDERHÅLL fullständigt och aldrig hålls med en framåtlutad vinkel på...
Page 171
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ - НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Кат. № : 8695-8041 Ред. : 00 Дата : май 2017 г. www.saf-fro.com...
Page 172
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ПЛАЗМЕННОЙ ГОРЕЛКИ ВАЖНО: Перед началом использования оборудования прочитайте содержимое данного руководства, которое должно храниться в месте, известном для всех пользователей на протяжении всего срока эксплуатации. Оборудование должно использоваться только специалистами по резке.
Page 173
СОДЕРЖАНИЕ 1 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................172 1.1 - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ЭТИКЕТКА ...............173 2 - ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ..................174 2.1 - ОПИСАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ МАШИНЫ ............174 2.2 - ПРИСПОСОБЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ..............174 2.3 - ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ПРИВЕДЕННЫХ В ТАБЛИЧКЕ МАШИНЫ....................175 2.4 - ЗАПУСК ........................175 3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ Данная машина произведена в соответствии с требованиями СВАРКА И ДУГОВАЯ РЕЗКА МОГУТ СОЗДАВАТЬ стандарта IEC 60974-10 (CL. A), и должна использоваться ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ВАС И ОКРУЖАЮЩИХ. только в профессиональных целях и только в производственных Следовательно, пользователь...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1.1 - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ЭТИКЕТКА Следующий далее пронумерованный текст соответствует пронумерованными ячейкам таблицы. 1 - Искры при резке могут привести к взрыву либо возгоранию. 1.1 - Не держите воспламеняющиеся материалы в непосредственной близости от места ведения резки. 1.2 - Искры при резке могут вызвать воспламенение. Держите...
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 2 - ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Данная машина является источником питания постоянного тока, разработанным для резки электропроводящих материалов (металлов и сплавов) с использованием плазменной дуги. В качестве плазменного газа может быть использован воздух либо азот. 2.1 - ОПИСАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ МАШИНЫ A) Силовой...
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 2.3 - ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ 1~50/60 Гц, однофазный источник питания 50 или 60 Гц. Машина оборудована устройством для автоматического изменения ХАРАКТЕРИСТИК, ПРИВЕДЕННЫХ В напряжения. ТАБЛИЧКЕ МАШИНЫ I1 макс. Максимальный потребляемый ток при соответствующем значении I2 и напряжении U2. (Франция) 25, Бульвар...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Используйте данную функцию только при необходимости во избежание износа электрода и Убедитесь, что клавиша горелки не была нажата. сопла. Запустите машину, используя выключатель C. Сигнальная лампа D • Если вам необходимо проделать загорится для индикации включения машины. отверстие...
ОШИБКИ ПРИ РЕЗКЕ / ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4 - ОШИБКИ ПРИ РЕЗКЕ 6 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4.1 - НЕДОСТАТОЧНОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ Любые операции по обслуживанию должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии со Данная ошибка может быть вызвана следующими причинами: стандартом...
Page 185
PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 KULLANIM VE BAKIM İÇİN GÜVENLİK TALİMATI – BU KILAVUZUN İÇİNDEKİLERİ YOK ETMEYİNİZ. Kat. no : 8695-8041 : 00 Tarih : 05/2017 www.saf-fro.com...
Page 186
PLAZMA KESİCİSİ İÇİN KULLANIM KILAVUZU ÖNEMLİ: Ekipmanı başlatmadan önce bu kılavuzun içeriğini okuyunuz, bu kılavuz makinenin çalışma ömrü boyunca makine kullanıcılarının yakınında olmalıdır. Bu ekipman yalnızca kesme işlemleri için kullanılmalıdır.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1 - GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK Bu makine IEC 60974-10(CL. A) standartlarındaki talimatlara uygun KAYNAK YAPIMI VE ARK KESİMİ SİZE VE BAŞKALARINA olarak üretilmiştir ve yalnızca endüstriyel bölgelerde profesyonel işler ZARAR VEREBİLİR Aşağıda belirtilen kaynak işlemi için kullanılmalıdır. Endüstriyel olmayan bölgelerde elektromanyetik sırasında oluşabilecek tehlikelere karşı...
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1.1 - UYARI ETİKETİ Aşağıdaki sıralı numaralar etiket numaralı kutulara tekabül eder. 1 - Kesme anında çıkan kıvılcımlar patlama veya yangına neden olabilir. 1.1 - Yanıcı maddeleri kesimden uzakta tutunuz. 1.2 - Kıvılcımlar yangına neden olabilir. Yakınlarda bir yangın söndürücü...
GENEL TANIMLAMALAR 2 - GENEL TANIMLAMALAR Bu makine sürekli doğru akım gücü kaynağıdır ve plazma ark prosedürlerini kullanarak elektriksel olarak iletken malzemelerin (metaller ve alaşımlar) kesimi için tasarlanmıştır. Plazma gazı hava veya nitrojen olabilir. 2.1 - MAKİNEDEKİ AYGITLARIN TANIMLAMALARI A) Güç kablosu B) Basınçlı...
GENEL TANIMLAMALAR 2.3 - MAKİNE PLAKASINDA LİSTELENMİŞ TEKNİK 1~50/60Hz 50- veya 60-Hz Tek fazlı güç kaynağı Makine otomatik voltaj değiştirme ile donatılmıştır. ÖZELLİKLERİN AÇIKLAMALARI I1 Maks I2 akımı ve U2 voltajının maksimum emilen gerilimi I1 eff Bu görev döngüsüne bağlı olarak o anda emilen geriliminin maksimum değeridir.
KULLANIM 3 - KULLANIM Nozul ve elektroddaki gereksiz yıpranmayı önlemek için bu fonksiyonu yalnızca ihtiyaç gerektiren Tetiğin basılı olmadığına emin olunuz. durumlarda kullanın. C şalterini kullanıp makineyi çalıştırın. Makinenin açıldığını gösteren D • İş parçası üzerinde delik uyarı lambası yanacaktır. açmak veya ortasında bir yerde kesim...
KESME HATALARI / YARARLI İPUÇLARI / BAKIM 4 - KESİM HATALARI 6 - BAKIM 4.1 - YETERSİZ DELME Herhangi bir bakım işlemi CEI 26-29 (IEC 60974-4) stantardlarına uygun olarak kalifi ye personel tarafından yapılmalıdır. Bu hata aşağıdaki durumlarda olur. • Yüksek hız Arkın herzaman tamamen iş parçasına girdiğine ve hiçbir 6.1 - JENARATÖR BAKIMI zaman öne doğru 10-15 dereceden fazla bir açıyla tutulmadığına emin olunuz.
Page 198
WIRING DIAGRAM/SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHALTBILD/SCHEMA ELETTRICO/ESQUEMA DE CABLEADO/ ESQUEMA ELÉTRICO/AANSLUITSCHEMA/SCHEMA ELECTRICĂ/SCHEMAT POŁĄCZEŃ/SCHÉMA ZAPOJENIA/VÝROBCE/ ADRESA/ELSCHEMA/МОНТАЖНАЯ ЭЛЕКТРОСХЕМА/KABLO BAĞLANTI ŞEMASI COLOUR CODE CODE COULEUR FARBNUMMER CODICE COLORE CÓDIGO COLOR CÓDIGO DA COR KLEURCODE BLACK NOIR SCHWARZ NERO NEGRO PRETO ZWART ROUGE ROSSO ROJO VERMELHO ROOD GREY GRIS...
Page 199
25 Boulevard de la Paix - CS 30003 Cergy Saint-Christophe - 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Under his sole responsibility hereby declares that the equipment PRESTOJET 12 MV PFC - W000401629 fulfi ls all the relevant provisions of the following European Directives and Regulations: 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (ROHS) by application of the following standards: - EN 60974-1:2012 “Arc welding equipment - Part 1: Welding power source...
Page 200
Jakékoliv nesprávné použití a/nebo jakákoli úprava činí toto prohlášení neplatným. Under eget ansvar intygas härmed att utrustningen PRESTOJET 12 MV PFC - W000401629 uppfyller alla relevanta bestämmelser i följande europeiska direktiv och förordningar: 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (ROHS) genom tillämpning av följande normer: - EN 60974-1:2012 ”Bågsvetsutrustning - Del 1: Säkerhet hos svetsströmkällor...
Page 204
• В СЛУЧАЕ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ РЕКЛАМАЦИИ СООБЩИТЕ УКАЗАННЫЙ НИЖЕ КОНТРОЛЬНЫЙ НОМЕР • • HERHANGİ BİR ŞİKAYET DURUMUNDA LÜTFEN BURADAKİ ONTROL NUMARASINI BELİRTİNİZ. • www.saf-fro.com Saf-fro France - 25, Boulevard de la Paix CS 30003 Cergy Saint-Christophe - 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE...
Need help?
Do you have a question about the PRESTOJET 12 MV PFC and is the answer not in the manual?
Questions and answers