Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRESTOJET
12 MV PFC
W000401629
EN
SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE - DO NOT DESTROY THIS MANUAL
FR
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET LA MAINTENANCE – NE PAS DÉTRUIRE CE MANUEL
DE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE BENUTZUNG UND WARTUNG - DIESES HANDBUCH NICHT UNBRAUCHBAR MACHEN
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO E LA MANUTENZIONE - NON DISTRUGGERE IL PRESENTE MANUALE
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO Y MANTENIMIENTO - NO DESTRUYA ESTE MANUAL
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USO E MANUTENÇÃO - NÃO DESTRUA ESTE MANUAL
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD - DEZE HANDLEIDING NIET VERNIETIGEN
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE - NU DISTRUGEŢI ACEST MANUAL
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UŻYCIA I KONSERWACJI – NIE NISZCZYĆ TEJ INSTRUKCJI
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU - TENTO NÁVOD NENIČTE
CZ
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ - TUTO PŘÍRUČKU NELIKVIDUJTE
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL - FÖRSTÖR INTE DENNA HANDBOK
RU
РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ - НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
TR
KULLANIM VE BAKIM İÇİN GÜVENLİK TALİMATI – BU KILAVUZUN İÇİNDEKİLERİ YOK ETMEYİNİZ.
Cat n°
: 8695-8041
Rev
: 00
Date
: 05/2017
www.saf-fro.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRESTOJET 12 MV PFC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Saf-Fro PRESTOJET 12 MV PFC

  • Page 1 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL - FÖRSTÖR INTE DENNA HANDBOK РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ - НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО KULLANIM VE BAKIM İÇİN GÜVENLİK TALİMATI – BU KILAVUZUN İÇİNDEKİLERİ YOK ETMEYİNİZ. Cat n° : 8695-8041 : 00 Date : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 3 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 EN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE - DO NOT DESTROY THIS MANUAL Cat n° : 8695-8041 : 00 Date : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTER IMPORTANT: Before starting the equipment, read the contents of this manual, which must be stored in a place familiar to all users for the entire operative life-span of the machine. This equipment must be used solely for cutting operations.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS 1 - SAFETY PRECAUTIONS ....................4 1.1 - WARNING LABEL ......................5 2 - GENERAL DESCRIPTIONS ................... 6 2.1 - DESCRIPTION OF DEVICES ON THE MACHINE ............6 2.2 - SAFETY DEVICES ......................6 2.3 - EXPLANATION OF THE TECHNICAL SPECIFICATIONS LISTED ON THE MACHINE PLATES ....................
  • Page 6: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS 1 - SAFETY PRECAUTIONS ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance with the instructions WELDING AND ARC CUTTING CAN BE HARMFUL contained in the standard IEC 60974-10 (CL. A), and must be used TO YOURSELF AND OTHERS. The user must therefore solely for professional purposes in an industrial environment.
  • Page 7: Warning Label

    SAFETY PRECAUTIONS 1.1 - WARNING LABEL The following numbered text corresponds to the label numbered boxes. 1 - Cutting sparks can cause explosion or fi re. 1.1 - Keep flammable materials away from cutting. 1.2 - Cutting sparks can cause fi res. Have a fi re extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
  • Page 8: General Descriptions

    GENERAL DESCRIPTIONS 2 - GENERAL DESCRIPTIONS This machine is a constant direct current power source, designed for cutting electrically conductive materials (metals and alloys) using the plasma arc procedure. The plasma gas may be air or nitrogen. 2.1 - DESCRIPTION OF DEVICES ON THE MACHINE A) Power cord B) Compressed air fi...
  • Page 9: Explanation Of The Technical Specifications Listed On The Machine Plates

    GENERAL DESCRIPTIONS 2.3 - EXPLANATION OF THE TECHNICAL 1~50/60Hz 50- or 60-Hz single-phase power supply. The machine is equipped with automatic voltage change. SPECIFICATIONS LISTED ON THE MACHINE PLATE I1 Max Max. absorbed current at the corresponding current I2 and voltage U2. I1 eff...
  • Page 10: Use

    3 - USE Use this function only if necessary to avoid unnecessary wear on the electrode and nozzle. Make sure the trigger has not been pressed. • Should you need to make holes Turn the machine on using the switch C. The warning lamp D will light to or begin cutting from the center indicate that the machine is on.
  • Page 11: Cutting Errors

    CUTTING ERRORS / HELPFUL HINTS / MAINTENANCE 4 - CUTTING ERRORS 6 - MAINTENANCE 4.1 - INSUFFICIENT PENETRATION Any maintenance operation must be carried out by qualifi ed personnel in compliance with standard CEI 26-29 (IEC 60974-4). This error may be caused by the following: •...
  • Page 12: Cutting Charts

    CUTTING CHARTS 7 - CUTTING CHARTS Nozzle holder shielded Nozzle Diff user Electrode W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Mild steel Stainless steel Aluminium Cutting current Thickness Cutting speed Thickness Cutting speed Thickness Cutting speed (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60 6,80 8,60 2,70...
  • Page 13: Spare Parts

    SPARE PARTS 8 - SPARE PARTS EN-11...
  • Page 14 SPARE PARTS DESCRIPTION REFERENCE DESCRIPTION REFERENCE HOUSING W000401986 KNOB W000402009 TERMINAL BOARD W000401987 PANEL SUPPORT W000402010 CHOKE SUPPORT W000401988 PANEL CIRCUIT W000402011 RING NUT W000401989 PRESSURE SWITCH W000402012 REGULATOR SUPPORT W000401990 FITTING W000402013 GAUGE W000401991 T-FITTING W000402014 REGULATOR W000401992 FITTING W000402015 FITTING W000401993...
  • Page 15: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM EN-13...
  • Page 17 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 FR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE – NE PAS DÉTRUIRE CE MANUEL Cat n° : 8695-8041 Rév. : 00 Date : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 18 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR MACHINE DE DECOUPE AU PLASMA IMPORTANT : Avant la mise en marche de la machine, lire ce manuel et le garder, pendant toute la vie opérationnelle, dans un endroit connu par les diff érentes personnes intéressées. Cette machine ne doit être utilisée que pour des opérations de découpage.
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES 1 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....................18 1.1 - PLAQUETTE DES AVERTISSEMENTS .................19 2 - DESCRIPTIONS GÉNÉRALES ....................20 2.1 - DECRIPTION DES DISPOSITIFS SUR LA MACHINE ...........20 2.2 - DISPOSITIFS DE SECURITE ..................20 2.3 - EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES INSCRITES SUR LA PLAQUETTE DE LA MACHINE.
  • Page 20: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformité aux indications contenues LA SOUDURE ET LE DÉCOUPAGE À L’ARC PEUVENT dans la norme harmonisée CEI 60974-10(Cl. A) et ne doit être utilisée ÊTRE NUISIBLES À VOUS ET AUX AUTRES. L’utilisateur que pour des buts professionnels dans un milieu industriel.
  • Page 21: Plaquette Des Avertissements

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1 - PLAQUETTE DES AVERTISSEMENTS Le texte numéroté suivant correspond aux cases numérotées de la plaquette. 1 - Les étincelles provoquées par la découpe peuvent causer des explosions ou des incendies. 1.1 - Tenir les matières infl ammables à l’écart de la zone de découpe. 1.2 - Les étincelles provoquées par la découpe peuvent causer des incendies.
  • Page 22: Descriptions Générales

    DESCRIPTIONS GÉNÉRALES 2 - DESCRIPTIONS GÉNÉRALES Cette machine est un générateur de courant continu constant conçu pour le découpage de matières électroconductrices (métaux et alliages) par procédé à l’arc plasma. Le gaz plasma peut être l’air ou bien l’azote. 2.1 - DECRIPTION DES DISPOSITIFS SUR LA MACHINE A) Cordon d’alimentation B) Embout air comprimé...
  • Page 23: Explication Des Données Techniques Inscrites Sur La Plaquette De La Machine

    DESCRIPTIONS GÉNÉRALES 2.3 - EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES 1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz. La machine est pourvue d’une sélection automatique de la tension. INSCRITES SUR LA PLAQUETTE DE LA MACHINE. I1 Max Max Courant maxi absorbé au correspondant courant I2 et tension U2.
  • Page 24: Emploi

    EMPLOI 3 - EMPLOI Utiliser cette fonction seulement si nécessaire afi n d’éviter toute usure inutile de l’électrode et de la buse. S’assurer que le bouton de déclenchement n’est pas pressé. • Lorsqu'il faut exécuter Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur C. Cette opération des trous ou débuter le sera signalée par l'allumage de la lampe témoin D.
  • Page 25: Erreurs De Decoupe

    ERREURS DE DECOUPE / CONSEILS PRATIQUES / MAINTENANCE 4 - ERREURS DE DECOUPE 6 - MAINTENANCE 4.1 - PENETRATION INSUFFISANTE Toute opération d’entretien doit être eff ectuée par du personnel qualifi é qui doit respecter la norme CEI 26-29 (IEC 60974-4). Les causes de cette erreur peuvent être : •...
  • Page 26: Tables De Découpe

    TABLES DE DÉCOUPE 7 - TABLES DE DÉCOUPE Porte-buse protégé Buse Diff useur Electrode W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Acier doux Acier inoxydable Aluminium Courant de découpe Épaisseur Vitesse de découpe Épaisseur Vitesse de découpe Épaisseur Vitesse de découpe (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm)
  • Page 27: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE 8 - PIÈCES DE RECHANGE FR-25...
  • Page 28 PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION RÉFÉRENCE DESCRIPTION RÉFÉRENCE CARTER W000401629 BOUTON W000402009 BORNIER W000401986 SUPPORT PANNEAU W000402010 SUPPORT ETRANGLEUR W000401987 CIRCUIT PANNEAU W000402011 ECROU A OEIL W000401988 PRESSOSTAT W000402012 SUPPORT DETENDEUR W000401989 RACCORD W000402013 JAUGE W000401990 RACCORD EN T W000402014 DETENDEUR W000401991 RACCORD W000402015...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE FR-27...
  • Page 31 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE BENUTZUNG UND WARTUNG - DIESES HANDBUCH NICHT UNBRAUCHBAR MACHEN Kat. Nr. : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 32 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR PLASMA-SCHNEIDANLAGEN WICHTIG: Vor der Inbetriebnahme des Geräts den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen; die Betriebsanleitung muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts an einem allen interessierten Personen bekannten Ort aufbewahrt werden. Dieses Gerät darf ausschließlich zur Ausführung von Schneidarbeiten verwendet werden.
  • Page 33 INHALT 1 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .................. 32 1.1 - WARNHINWEISSCHILD ....................33 2 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 34 2.1 - BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNGEN DES GERÄTS ........... 34 2.2 - SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ................34 2.3 - ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN, DIE AUF DEM TYPENSCHILD DERMASCHINE ANGEGEBEN SIND ................
  • Page 34: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Angaben der DAS SCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN harmonisierten Norm IEC 60974-10 (Cl. A) konstruiert und darf FÜR SIE UND ANDERE GESUNDHEITSSCHÄDLICH SEIN. ausschließlich zu gewerblichen Zwecken und nur in industriellen Daher muss der Benutzer über die nachstehend kurz dargelegten Gefahren Arbeitsumgebungen verwendet werden.
  • Page 35: Warnhinweisschild

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 - WARNHINWEISSCHILD Die Nummerierung der Beschreibungen entspricht der Nummerierung der Felder des Schilds. 1 - Die beim Schneiden entstehenden Funken können Explosionen oder Brände auslösen. 1.1 - Keine entfl ammbaren Materialien im Schneidbereich aufbewahren. 1.2 - Die beim Schneiden entstehenden Funken können Brände auslösen.
  • Page 36: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Dieses Gerät ist eine Konstant-Gleichstromquelle, die zum Schneiden mit einem Plasmalichtbogen von elektrisch leitenden Werkstoff en (Metalle und Legierungen) konstruiert wurde. Beim Plasmagas kann es sich um Luft oder um Stickstoff handeln. 2.1 - BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNGEN DES GERÄTS A) Elektrische Zuleitung B) Druckluftanschluss (Innengewinde 1/4 Zoll)
  • Page 37: Erläuterung Der Technischen Daten, Die Auf Dem Typenschild Dermaschine Angegeben Sind

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 2.3 - ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN, 1~50/60Hz Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz. Das Gerät verfügt über eine automatische Spannungsumschaltung. DIE AUF DEM TYPENSCHILD DER MASCHINE ANGEGEBEN SIND I1 Max Max. aufgenommener Strom bei der entsprechenden Stromstärke I2 und der Spannung U2. I1 eff...
  • Page 38: Betrieb

    BETRIEB 3 - BETRIEB Diese Funktion nur im Bedarfsfall verwenden, um eine unnötige Abnutzung der Elektrode und der Sicherstellen, dass der Start-Taster nicht gedrückt ist. Düse zu vermeiden. Das Gerät mit Schalter C einschalten. Dieser Vorgang wird durch Aufl euchten •...
  • Page 39: Probleme Beim Schneiden

    PROBLEME BEIM SCHNEIDEN/PRAKTISCHE RATSCHLÄGE/WARTUNG 4 - PROBLEME BEIM SCHNEIDEN 6 - WARTUNG 4.1 - UNGENÜGENDE EINDRINGUNG Alle Wartungsarbeiten müssen von einem Fachmann in Einklang mit der Norm CEI 26-29 (IEC 60974-4) ausgeführt werden. Hierfür können folgende Gründe verantwortlich sein: • zu hohe Geschwindigkeit. Sicherstellen, dass der Lichtbogen das 6.1 - WARTUNG DER SCHNEIDSTROMQUELLE Werkstück stets vollständig durchstößt und niemals um mehr als 10 -15°...
  • Page 40: Schneidtabellen

    SCHNEIDTABELLEN 7 - SCHNEIDTABELLEN Geschirmter Düsenhalter Düse Diff usor Elektrode W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Baustahl Edelstahl Aluminium Schneidstrom Dicke Schneidgeschwindigkeit Dicke Schneidgeschwindigkeit Dicke Schneidgeschwindigkeit (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60 6,80 8,60 2,70 2,30 5,90 1,60 1,70 3,00 1,30 1,20 2,14 1,00...
  • Page 41: Ersatzteile

    ERSATZTEILE 8 - ERSATZTEILE DE-39...
  • Page 42 ERSATZTEILE BESCHREIBUNG REFERENZ BESCHREIBUNG REFERENZ GEHÄUSE W000401629 DREHKNOPF W000402009 KLEMMENBRETT W000401986 PANEELHALTER W000402010 DROSSELSTÜTZE W000401987 PANEELSCHALTUNG W000402011 RINGMUTTER W000401988 DRUCKSCHALTER W000402012 REGLERSTÜTZE W000401989 ANSCHLUSS W000402013 MESSGERÄT W000401990 T-STÜCK W000402014 REGLER W000401991 ANSCHLUSS W000402015 ANSCHLUSS W000401992 STROMKREIS W000402016 SCHALTER W000401993 ANSCHLUSS W000402017 KABELAUSGANG W000401995...
  • Page 43: Schaltbild

    SCHALTBILD DE-41...
  • Page 45 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO E LA MANUTENZIONE - NON DISTRUGGERE IL PRESENTE MANUALE Cat. n° : 8695-8041 : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 46 MANUALE DI ISTRUZIONI PER APPARECCHIO PER TAGLIO AL PLASMA IMPORTANTE: Prima dell’utilizzo, leggere attentamente il presente manuale, che dovrà essere custodito in un luogo noto a tutti gli operatori e per tutta la durata di vita della macchina. Il presente apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per operazioni di taglio.
  • Page 47 SOMMARIO 1 - MISURE DI SICUREZZA ....................46 1.1 - AVVERTENZE ........................ 47 2 - DESCRIZIONE GENERALE ..................48 2.1 - DESCRIZIONE DISPOSITIVI SULL’APPARECCHIO ............48 2.2 - DISPOSITIVI DI SICUREZZA ..................48 2.3 - SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI RIPORTATI SULLA TARGA POSTA SULL’APPARECCHIO.
  • Page 48: Misure Di Sicurezza

    MISURE DI SICUREZZA 1 - MISURE DI SICUREZZA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio è costruito in conformità alle indicazioni contenute LA SALDATURA E IL TAGLIO AD ARCO POSSONO nella norma IEC 60974-10(Cl. A) e deve essere usato solo a scopo ESSERE OPERAZIONI PERICOLOSE PER VOI STESSI professionale in un ambiente industriale.
  • Page 49: Avvertenze

    MISURE DI SICUREZZA 1.1 - AVVERTENZE Il seguente testo numerato corrisponde alle caselle numerate della targa. 1 - Le scintille provocate dal taglio possono causare esplosioni o incendi. 1.1 - Tenere i materiali infi ammabili lontano dall’area di taglio. 1.2 - Le scintille provocate dal taglio possono causare incendi. Tenere un estintore nelle immediate vicinanze e una persona pronta ad utilizzarlo.
  • Page 50: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE 2 - DESCRIZIONE GENERALE Questo apparecchio è un generatore di corrente continua costante, progettato per il taglio di materiali elettroconduttori (metalli e leghe) mediante procedimento ad arco plasma. Il gas plasma può essere aria o azoto. 2.1 - DESCRIZIONE DISPOSITIVI SULL’APPARECCHIO A) Cavo di alimentazione B) Raccordo aria compressa (fi...
  • Page 51: Spiegazione Dei Dati Tecnici Riportati Sulla Targa Posta Sull'apparecchio

    DESCRIZIONE GENERALE 2.3 - SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI RIPORTATI 1~ 50/60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz. L’apparecchio è provvisto di cambiatensione automatico. SULLA TARGA POSTA SULL’APPARECCHIO. I1 Max Corrente max. assorbita alla corrispondente corrente l2 e tensione U2. I1 eff E’...
  • Page 52: Utilizzo

    UTILIZZO 3 - UTILIZZO Utilizzare questa funzione solo se necessario per evitare un’inutile usura dell’elettrodo e dell’ugello. Assicurarsi che il pulsante di start non sia premuto. • Nel caso si debbano eseguire fori o Accendere l’apparecchio mediante l’interruttore C. La spia luminosa D si si debba iniziare il taglio dal centro accenderà...
  • Page 53: Errori Di Taglio

    ERRORI DI TAGLIO / CONSIGLI PRATICI / MANUTENZIONE 4 - ERRORI DI TAGLIO 6 - MANUTENZIONE 4.1 - PENETRAZIONE INSUFFICIENTE Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito da personale qualifi cato nel rispetto della norma CEI 26-29 (IEC 60974-4). Le cause di questo inconveniente possono essere: •...
  • Page 54: Tabelle Taglio

    TABELLE TAGLIO 7 - TABELLE TAGLIO PORTAUGELLO PROTETTO Ugello Diff usore Elettrodo W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Acciaio dolce Acciaio inox Alluminio Corrente di taglio Spessore Velocità di taglio Spessore Velocità di taglio Spessore Velocità di taglio (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60...
  • Page 55: Pezzi Di Ricambio

    PEZZI DI RICAMBIO 8 - PEZZI DI RICAMBIO IT-53...
  • Page 56 PEZZI DI RICAMBIO DESCRIZIONE RIFERIMENTO DESCRIZIONE RIFERIMENTO INVOLUCRO W000401629 MANOPOLA W000402009 MORSETTIERA W000401986 SUPPORTO PANNELLO W000402010 SUPPORTO DI BLOCCAGGIO W000401987 CIRCUITO PANNELLO W000402011 GHIERA W000401988 PRESSOSTATO W000402012 SUPPORTO RIDUTTORE W000401989 RACCORDO W000402013 MANOMETRO W000401990 RACCORDO A T W000402014 RIDUTTORE W000401991 RACCORDO W000402015 RACCORDO...
  • Page 57: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO IT-55...
  • Page 59 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO Y MANTENIMIENTO - NO DESTRUYA ESTE MANUAL Cat n° : 8695-8041 : 00 Fecha : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 60 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPO DE CORTE EN PLASMA IMPORTANTE: Antes de poner en marcha el equipo, lea el contenido de este manual, que debe guardarse en un lugar familiar para todos los usuarios durante toda la vida útil de la máquina. Este equipo debe utilizarse únicamente para operaciones de corte.
  • Page 61 ÍNDICE 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................60 1.1 - ETIQUETA DE ADVERTENCIA ..................61 2 - DESCRIPCIONES GENERALES ................. 62 2.1 - DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE LA MÁQUINA .......... 62 2.2 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ................... 62 2.3 - EXPLICACIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN LA PLACA DE LA MÁQUINA ........................
  • Page 62: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Esta máquina se ha fabricado de conformidad a las indicaciones SOLDADURA Y CORTE DE ARCO PUEDE SER NOCIVO contenidas en la norma armonizada IEC 60974-10 (Cl. A) y se deberá PARA USTED MISMO Y PARA LOS DEMÁS.
  • Page 63: Etiqueta De Advertencia

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.1 - ETIQUETA DE ADVERTENCIA El siguiente texto numerado corresponde a los cuadros numerados con etiqueta. 1 - El corte de las chispas puede causar una explosión o un incendio. 1.1 - Mantenga los materiales infl amables alejados del corte. 1.2 - El corte de chispas puede causar incendios.
  • Page 64: Descripciones Generales

    DESCRIPCIONES GENERALES 2 - DESCRIPCIONES GENERALES Este aparato es un generador de corriente continua constante, proyectado para el corte de materiales electroconductores (metales y aleaciones) mediante procedimiento de arco plasma. El gas plasma puede ser aire o nitrógeno. 2.1 - DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE LA MÁQUINA A) Cable de alimentación B) Empalme aire comprimido (rosca 1/4”...
  • Page 65: Explicación De Las Especificaciones Técnicas En La Placa De La Máquina

    DESCRIPCIONES GENERALES 2.3 - EXPLICACIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES 1~ 50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. El aparato está dotado de cambia tensión automático. TÉCNICAS EN LA PLACA DE LA MÁQUINA I1 Máx Máx. Absorbida a la corriente I2 correspondiente y la tensión U 2.
  • Page 66: Empleo

    EMPLEO 3 - EMPLEO Utilice esta función solo si es necesario para evitar un desgaste innecesario del electrodo y la boquilla. Asegúrese de que el gatillo no haya sido presionado. • Si tiene que hacer agujeros o Encienda la máquina con el interruptor C. La lámpara de advertencia D se comenzar a cortar desde el centro encenderá...
  • Page 67: Errores De Corte

    ERRORES DE CORTE/CONSEJOS ÚTILES/MANTENIMIENTO 4 - ERRORES DE CORTE 6 - MANTENIMIENTO. 4.1 - PENETRACIÓN INSUFICIENTE Cualquier operación de mantenimiento debe ser realizada por personal cualifi cado de acuerdo con la norma CEI 26-29 (IEC Este error puede deberse a lo siguiente: 60974-4).
  • Page 68: Tablas De Corte

    TABLAS DE CORTE 7 - TABLAS DE CORTE Soporte de inyector blindado Boquilla Difusor Electrodo W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Acero templado Acero inoxidable Aluminio Corriente de corte Grosor Velocidad de corte Grosor Velocidad de corte Grosor Velocidad de corte (mm) (m/min) (mm) (m/min)
  • Page 69: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO 8 - PIEZAS DE REPUESTO ES-67...
  • Page 70 PIEZAS DE REPUESTO DESCRIPCIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN REFERENCIA CARCASA W000401629 POMO W000402009 TABLERO DE BORNES W000401986 SOPORTE PANEL W000402010 SOPORTE CEBADOR W000401987 CIRCUITO PANEL W000402011 VIROLA W000401988 INTERRUPTOR PRESIÓN W000402012 SOPORTE REGULADOR W000401989 RÁCOR W000402013 INDICADOR W000401990 RÁCOR EN T W000402014 REGULADOR W000401991 RÁCOR...
  • Page 71: Esquema De Cableado

    ESQUEMA DE CABLEADO ES-69...
  • Page 73 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USO E MANUTENÇÃO - NÃO DESTRUA ESTE MANUAL Cat n° : 8695-8041 : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 74 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA APARELHO DE CORTE A PLASMA IMPORTANTE: Antes de utilizar o aparelho ler o conteúdo do presente manual e conservar o mesmo durante toda a vida operativa do produto, em local de fácil acesso. Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para operações de corte.
  • Page 75 CONTEÚDO 1 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................74 1.1 - PLACA DE AVISOS ......................75 2 - DESCRIÇÕES GERAIS ....................76 2.1 - DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DO APARELHO ............. 76 2.2 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ................. 76 2.3 - EXPLICAÇÃO DOS DAOS TÉCNICOS INDICADOS NA CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA.
  • Page 76: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Este aparelho foi construído conforme as indicações contidas na norma A SOLDADURA E O ARCO DE CORTE PODEM SER IEC 60974-10 (Cl. A) e deve ser usado somente para fi ns profi ssionais em NOCIVAS PARA SI E PARA OS OUTROS.
  • Page 77: Placa De Avisos

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 - PLACA DE AVISOS O texto numerado abaixo corresponde às caixas numeradas da chapa. 1 - As faíscas provocadas pelo corte podem provocar explosões ou incêndios. 1.1 - Mantenha os materiais infl amáveis afastados da área de corte.
  • Page 78: Descrições Gerais

    DESCRIÇÕES GERAIS 2 - DESCRIÇÕES GERAIS Este aparelho é um gerador de corrente contínua constante, projetado para cortar materiais elétrocondutores (metais e ligas) mediante procedimento a arco plasma. O gás plasma pode ser ar ou nitrogénio. 2.1 - DESCRIÇÃO DOS DISPOSITIVOS DO APARELHO A) Cabo de alimentação B) Ligação ar comprimido (fi...
  • Page 79: Explicação Dos Daos Técnicos Indicados Na Chapa De Identificação Da Máquina

    DESCRIÇÕES GERAIS 2.3 - EXPLICAÇÃO DOS DAOS TÉCNICOS INDICADOS 1~ 50/60Hz Alimentação monofásica 50 ou 60 Hz. O aparelho é equipado com variador automático de tensão. NA CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA. I1 Max Máx. corrente absorvida na correspondente corrente I2 e tensão U2.
  • Page 80: Utilização

    UTILIZAÇÃO 3 - UTILIZAÇÃO Utilizar esta função somente se necessário para evitar um desgaste inútil do elétrodo e do bico. Certifi car-se que o botão de start (início) não esteja carregado. • Se for necessário perfurar ou Ligar a máquina utilizando o interruptor C. A luz de advertência D acende- cortar a partir do centro da peça se para indicar que a máquina está...
  • Page 81: Inconvenientes Durante O Corte

    ERROS DE CORTE / CONSELHOS ÚTEIS / MANUTENÇÃO 4 - INCONVENIENTES DURANTE O CORTE 6 - MAINTENANCE 4.1 - PENETRAÇÃO INSUFICIENTE Cada trabalho de manutenção deve ser executado por pessoal qualifi cado respeitando a norma CEI 26-29 (IEC 60974-4). As causas deste inconveniente podem ser: •...
  • Page 82: Tabelas De Corte

    TABELAS DE CORTE 7 - TABELAS DE CORTE Suporte do bocal blindado BOCAL Difusor Elétrodo W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Aço macio Aço Inoxidável Alumínio Corrente de corte Espessura Velocidade de corte Espessura Velocidade de corte Espessura Velocidade de corte (mm) (m/min) (mm) (m/min)
  • Page 83: Peças Sobressalentes

    PEÇAS SOBRESSALENTES 8 - PEÇAS SOBRESSALENTES PT-81...
  • Page 84 PEÇAS SOBRESSALENTES DESCRIÇÃO REFERÊNCIA DESCRIÇÃO REFERÊNCIA ESTRUTURA W000401629 MANÍPULO W000402009 PLACA DE TERMINAIS W000401986 SUPORTE PAINEL W000402010 SUPORTE DE ESTRANGULAMENTO W000401987 CIRCUITO PAINEL W000402011 PORCA W000401988 INTERRUPTOR DE PRESSÃO W000402012 SUPORTE DO REGULADOR W000401989 ACESSÓRIO W000402013 MANÓMETRO W000401990 ACESSÓRIO T W000402014 REGULADOR W000401991...
  • Page 85: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM PT-83...
  • Page 87 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD - DEZE HANDLEIDING NIET VERNIETIGEN Cat.-nr. : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 88 GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR PLASMASNIJBRANDER BELANGRIJK: Lees deze handleiding voordat u het toestel start. Deze handleiding moet worden bewaard op een plaats die voor alle gebruikers is gekend gedurende de volledige operationele levensduur van de machine. Deze uitrusting mag uitsluitend worden gebruikt voor snijbranderbewerkingen.
  • Page 89 INHOUD 1 - VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID............... 88 1.1 - PLAATJE MET WAARSCHUWINGEN ................89 2 - ALGEMENE BESCHRIJVING ..................90 2.1 - BESCHRIJVING VAN DE ELEMENTEN VAN DE MACHINE .......... 90 2.2 - VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ..................90 2.3 - UITLEG BIJ DE TECHNISCHE GEGEVENS DIE OP HET PLAATJE VAN DE MACHINE VERMELD ZIJN ......................
  • Page 90: Voorzorgen Voor De Veiligheid

    VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID 1 - VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Deze machine is vervaardigd in overeenstemming met de voorschriften LASSEN EN VLAMBOOGSNIJDEN KAN SCHADELIJK zoals bepaald in de norm IEC 60974-10 (CL. A) en mag uitsluitend worden ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDEREN. Daarom moet gebruikt voor professionele doeleinden in een industriële omgeving.
  • Page 91: Plaatje Met Waarschuwingen

    VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID 1.1 - PLAATJE MET WAARSCHUWINGEN De genummerde tekst hieronder komt overeen met de genummerde vakjes op het plaatje. 1 - De vonken die door het snijden worden veroorzaakt, kunnen ontploffi ngen of brand veroorzaken. 1.1 - Houd brandbaar materiaal uit de buurt van snijbewerkingen. 1.2 - De vonken die door het snijden worden veroorzaakt, kunnen brand veroorzaken.
  • Page 92: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING 2 - ALGEMENE BESCHRIJVING Deze constante gelijkstroomgenerator is ontworpen voor het snijden van elektrisch geleidende materialen (metalen en legeringen) met behulp van een plasmaboog. Als plasmagas kan lucht of stikstof worden gebruikt. 2.1 - BESCHRIJVING VAN DE ELEMENTEN VAN DE MACHINE A) Voedingskabel B) Persluchtaansluiting (vrouwelijke schroefdraad 1/4”...
  • Page 93: Uitleg Bij De Technische Gegevens Die Op Het Plaatje Van De Machine Vermeld Zijn

    ALGEMENE BESCHRIJVING 2.3 - UITLEG BIJ DE TECHNISCHE GEGEVENS DIE OP 1~ 50/60Hz of 50 of 60 Hz enkelfasige voeding. De machine is uitgerust met een automatische spanningswisselaar. HET PLAATJE VAN DE MACHINE VERMELD ZIJN I1 Max Max. opgenomen stroom bij overeenkomstige stroom I2 en spanning U2.
  • Page 94: Gebruik

    GEBRUIK 3 - GEBRUIK Gebruik deze functie alleen als dit noodzakelijk is, om te voorkomen dat de elektrode en het mondstuk Controleer of de startknop niet is ingedrukt. onnodig verslijten. Zet de machine aan met de schakelaar C. Het waarschuwingslampje D •...
  • Page 95: Snijproblemen

    SNIJPROBLEMEN / PRAKTISCHE WENKEN / ONDERHOUD 4 - SNIJPROBLEMEN 6 - ONDERHOUD 4.1 - ONVOLDOENDE PENETRATIE Het onderhoud mag uitsluitend door gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd, in overeenstemming met de norm IEC 26-29 Deze fout kan door de volgende factoren worden veroorzaakt: (IEC 60974-4).
  • Page 96: Snijtabellen

    SNIJTABELLEN 7 - SNIJTABELLEN Afgeschermde mondstukhouder Mondstuk Verdeler Elektrode W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Zacht staal Roestvrij staal Aluminium Snijstroomsterkte Dikte Snijsnelheid Dikte Snijsnelheid Dikte Snijsnelheid (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 30 / 63 5,60 6,80 8,60 30 / 63 2,70 2,30 5,90...
  • Page 97: Reserveonderdelen

    RESERVEONDERDELEN 8 - RESERVEONDERDELEN NL-95...
  • Page 98 RESERVEONDERDELEN OMSCHRIJVING REFERENTIE OMSCHRIJVING REFERENTIE BEHUIZING W000401629 KNOP W000402009 KLEMMENBORD W000401986 30 / 63 PANEELHOUDER W000402010 SMOORKLEPHOUDER W000401987 PANEELCIRCUIT W000402011 RINGMOER W000401988 DRUKSCHAKELAAR W000402012 DRUKREGELAARHOUDER W000401989 FITTING W000402013 MANOMETER W000401990 T-FITTING W000402014 DRUKREGELAAR W000401991 FITTING W000402015 FITTING W000401992 VERMOGENCIRCUIT W000402016 SCHAKELAAR W000401993 FITTING...
  • Page 99: Aansluitschema

    AANSLUITSCHEMA NL-97...
  • Page 101 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE - NU DISTRUGEŢI ACEST MANUAL Cat nr.: : 8695-8041 : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 102 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A PISTOLETULUI CU PLASMĂ IMPORTANT: Înainte de utilizarea acestui echipament citiţi cu atenţie acest manual care trebuie păstrat într-un loc cunoscut de către toţi utilizatorii pe întreaga durată de viaţă operativă a acestuia. Acest echipament trebuie utilizat numai pentru operaţiuni de tăiere.
  • Page 103 CUPRINS 1 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ ..................102 1.1 - ETICHETĂ DE ATENŢIONARE ...................103 2 - DESCRIERE GENERALĂ ..................104 2.1 - DESCRIEREA DISPOZITIVELOR APARATULUI ............104 2.2 - DISPOZITIVE DE SIGURANŢĂ ...................104 2.3 - EXPLICAŢIA SPECIFICAŢIILOR TEHNICE APLICATE PE ETICHETA APARATULUI ..................105 2.4 - PORNIREA ........................105 3 - UTILIZARE ........................
  • Page 104: Măsuri De Siguranţă

    MĂSURI DE SIGURANŢĂ 1 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ COMPATIBILITATE ELECTROMAGNETICĂ Aparatul a fost fabricat conform prevederilor standardului IEC 60974-10 OPERAŢIUNILE DE SUDARE ȘI TĂIERE POT FI (CL. A), și trebuie utilizat numai în scopuri profesionale, în medii industriale. PERICULOASE PENTRU DVS. ȘI CEILALŢI Utilizatorul Pot exista difi...
  • Page 105: Etichetă De Atenţionare

    MĂSURI DE SIGURANŢĂ 1.1 - ETICHETĂ DE ATENŢIONARE Textul următor numerotat corespunde căsuţelor etichetelor. 1 - Scânteile creeate în timpul tăierii pot cauza explozii sau incendii. 1.1 - Păstraţi materialele infl amabile departe de locul tăierii. 1.2 - Scânteile creeate în timpul tăierii pot cauza incendii. Păstraţi un extinctor în apropiere și asiguraţi-vă...
  • Page 106: Descriere Generală

    DESCRIERE GENERALĂ 2 - DESCRIERE GENERALĂ Acest aparat este o sursă constantă de curent continuu, concepută pentru tăierea materialelor conducătoare de electricitate (metale și aliaje) folosind procedeul cu arc de plasmă. Gazul de plasmă poate fi aer sau nitrogen. 2.1 - DESCRIEREA DISPOZITIVELOR APARATULUI A) Cablu de alimentare B) Racord aer comprimat (1/4”...
  • Page 107: Explicaţia Specificaţiilor Tehnice Aplicate Pe Eticheta Aparatului

    DESCRIERE GENERALĂ 2.3 - EXPLICAŢIA SPECIFICAŢIILOR TEHNICE Alimentare monofazată 1~50/60Hz 50- sau 60-Hz. Aparatul este prevăzut cu sistem automat de schimbare a tensiunii. APLICATE PE ETICHETA APARATULUI I1 Max Curent maxim absorbit la curentul corespunzător I2 și tensiunea U2. I1 eff Este valoarea maximă...
  • Page 108: Utilizare

    UTILIZARE 3 - UTILIZARE Utilizaţi această funcţie numai dacă este necesar, pentru a evita uzura inutilă a electrodului și duzei. Asiguraţi-vă că declanșatorul nu a fost apăsat. • Dacă trebuie să faceţi găuri sau să Porniţi aparatul folosind comutatorul C. Indicatorul luminos de avertizare D începeţi tăierea din centrul piesei se va aprinde pentru a indica faptul că...
  • Page 109: Erori De Tăiere

    ERORI DE TĂIERE/SFATURI UTILE/ÎNTREŢINERE 4 - ERORI DE TĂIERE 6 - ÎNTREŢINERE 4.1 - PENETRARE INSUFICIENTĂ Orice operaţiune de întreţinere trebuie realizată de personal califi cat, conform prevederilor standardului CEI 26-29 (IEC 60974-4). Această eroare poate fi cauzată de următoarele: •...
  • Page 110: Diagrame De Tăiere

    DIAGRAME DE TĂIERE 7 - DIAGRAME DE TĂIERE Suport pentru duză ecranat Duză Difuzor Electrod W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Oţel moale Oţel inoxidabil Aluminiu Curent de tăiere Grosime Viteză de tăiere Grosime Viteză de tăiere Grosime Viteză de tăiere (mm) (m/min) (mm) (m/min)
  • Page 111: Piese De Schimb

    PIESE DE SCHIMB 8 - PIESE DE SCHIMB RO-109...
  • Page 112 PIESE DE SCHIMB POZ. DESCRIERE REFERINŢĂ POZ. DESCRIERE REFERINŢĂ CARCASĂ W000401629 BUTON W000402009 REGLETĂ DE CONEXIUNI W000401986 SUPORT PANOU W000402010 SUPORT DUZĂ W000401987 CIRCUIT PANOU W000402011 PIULIŢĂ W000401988 COMUTATOR DE PRESIUNE W000402012 SUPORT REGULATOR W000401989 RACORD W000402013 SENZOR W000401990 RACORD ÎN T W000402014 REGULATOR W000401991...
  • Page 113: Schema Electrică

    SCHEMA ELECTRICĂ RO-111...
  • Page 115 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UŻYCIA I KONSERWACJI – NIE NISZCZYĆ TEJ INSTRUKCJI Kat nr : 8695-8041 Wer. : 00 Data : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 116 INSTRUKCJA OBSŁUGI PALNIKA DO CIĘCIA PLAZMOWEGO WAŻNE: Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać ten podręcznik, który musi być przechowywany w miejscu znanym wszystkim użytkownikom przez cały okres eksploatacji urządzenia. To urządzenie może być używane wyłącznie do cięcia.
  • Page 117 SPIS TREŚCI 1 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ..................116 1.1 - ETYKIETA OSTRZEGAWCZA ..................117 2 - OPIS OGÓLNY ......................118 2.1 - OPIS KOMPONENTÓW URZĄDZENIA ............... 118 2.2 - URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE ................118 2.3 - WYJAŚNIENIE DANYCH TECHNICZNYCH WSKAZANYCH NA TABLICZCE URZĄDZENIA ......................119 2.4 - URUCHOMIENIE ......................
  • Page 118: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA To urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z instrukcjami SPAWANIE I CIĘCIE ŁUKOWE MOŻE BYĆ SZKODLIWE zawartymi w normie IEC 60974-10 (kl. A) i może być używane wyłącznie DLA OPERATORA I INNYCH LUDZI. Dlatego użytkownik do celów profesjonalnych w środowisku przemysłowym.
  • Page 119: Etykieta Ostrzegawcza

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1.1 - ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Przedstawione niżej teksty ostrzeżeń oznaczone numerami odpowiadają polom oznakowanym z użyciem etykiet. 1 - Iskry powstające w trakcie cięcia mogą spowodować wybuch lub pożar. 1.1 - Materiały łatwopalne trzymać z dala od obszaru cięcia. 1.2 - Iskry powstające w trakcie cięcia mogą...
  • Page 120: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY 2 - OPIS OGÓLNY To urządzenie jest źródłem zasilania prądem stałym, które jest przeznaczone do cięcia materiałów elektrycznie przewodzących (metali i stopów) przy użyciu łuku plazmowego. Gazem plazmowym może być powietrze lub azot. 2.1 - OPIS KOMPONENTÓW URZĄDZENIA A) Kabel zasilający B) Przyłącze sprężonego powietrza (przyłącze gazowe z gwintem wewnętrznym 1/4”)
  • Page 121: Wyjaśnienie Danych Technicznych Wskazanych Na Tabliczce Urządzenia

    OPIS OGÓLNY Zasilanie jednofazowe 1~50/60Hz 50- lub 60-Hz. Maszyna jest 2.3 - WYJAŚNIENIE DANYCH TECHNICZNYCH wyposażona w automatyczny przełącznik napięcia. WSKAZANYCH NA TABLICZCE URZĄDZENIA I1 Maks Maks. zaabsorbowany prąd przy odpowiednim prądzie I2 i napięciu U2. I1 eff Jest to maksymalna wartość prądu rzeczywiście zaabsorbowanego, przy uwzględnieniu cyklu pracy.
  • Page 122: Use

    3 - USE Tę funkcję należy używać tylko w razie konieczności, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia elektrody i dyszy. Upewnić się, że spust nie jest naciśnięty. • Jeżeli trzeba wykonać otwory Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika C. Lampka ostrzegawcza D lub rozpocząć cięcie od środka zaświeci się, aby zasygnalizować, że urządzenie jest włączone.
  • Page 123: Błędy W Trakcie Cięcia

    BŁĘDY CIĘCIA / POMOCNE WSKAZÓWKI / KONSERWACJA 4 - BŁĘDY W TRAKCIE CIĘCIA 6 - KONSERWACJA 4.1 - NIEWYSTARCZAJĄCE PENETRACJA Wszystkie czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane przez wykwalifi kowany personel zgodnie z normą CEI 26-29 (IEC Błąd ten może być spowodowany przez następujące przyczyny: 60974-4).
  • Page 124: Diagramy Cięcia

    DIAGRAMY CIĘCIA 7 - DIAGRAMY CIĘCIA Ekranowany uchwyt dyszy Dysza Dyfuzor Elektroda W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Stal miękka Stal nierdzewna Aluminium Prąd cięcia Grubość Szybkość cięcia Grubość Szybkość cięcia Grubość Szybkość cięcia (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60 6,80 8,60 2,70 2,30...
  • Page 125: Części Zamienne

    CZĘŚCI ZAMIENNE 8 - CZĘŚCI ZAMIENNE PL-123...
  • Page 126 CZĘŚCI ZAMIENNE POZ. OPIS ODN. POZ. POZ. OPIS ODN. POZ. OBUDOWA W000401629 POKRĘTŁO W000402009 TABLICA ZACISKOWA W000401986 WSPORNIK PANELU W000402010 WSPORNIK CEWKI INDUKCYJNEJ W000401987 PŁYTKA OBWODÓW PANELU W000402011 NAKRĘTKA WIEŃCOWA W000401988 PRZEŁĄCZNIK CIŚNIENIA W000402012 WSPORNIK REGULATORA W000401989 ZŁĄCZKA W000402013 MANOMETR W000401990 ZŁĄCZKA T W000402014...
  • Page 127: Schemat Połączeń

    SCHEMAT POŁĄCZEŃ PL-125...
  • Page 129 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU - TENTO NÁVOD NENIČTE Kat. č. : 8695-8041 : 00 Dátum : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 130 PRÍRUČKA PRE PLAZMOVÝ REZÁK DÔLEŽITÉ: Pred spustením zariadenia si prečítajte obsah tejto príručky, ktorá musí byť po celú dobu životnosti stroja uložená na mieste známom všetkým používateľom. Toto zariadenie musí byť používané výhradne na rezanie.
  • Page 131 OBSAH 1 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA..................130 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTOK ....................... 130 2 - VŠEOBECNÉ OPISY ....................132 2.1 - POPIS ZARIADENÍ NA STROJI ................... 132 2.2 - BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA .................. 132 2.3 - VYSVETLENIE TECHNICKÝCH ŠPECIFIKÁCIÍ UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJA .. 133 2.4 - SPÚŠŤANIE .........................
  • Page 132: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento stroj je vyrobený v súlade s pokynmi obsiahnutými v norme IEC ZVÁRANIE A REZANIE OBLÚKOM MÔŽE BYŤ PRE 60974-10 (CL. A) a musí byť používaný výhradne na profesionálne účely VÁS A INÉ OSOBY ŠKODLIVÉ. Používateľ musí byť preto v priemyselnom prostredí.
  • Page 133: Varovný Štítok

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTOK Nasledujúci očíslovaný text zodpovedá políčkam číslovaným štítkami. 1 - Iskry vznikajúce počas rezania môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. 1.1 - Horľavé materiály udržiavajte mimo priestoru rezania. 1.2 - Iskry vznikajúce počas rezania môžu spôsobiť požiar. Majte v blízkosti hasiaci prístroj a dohliadajúcu osobu, ktorá...
  • Page 134: Všeobecné Opisy

    VŠEOBECNÉ OPISY 2 - VŠEOBECNÉ OPISY Tento stroj je konštantný zdroj jednosmerného prúdu určený pre rezanie elektricky vodivých materiálov (kovov a zliatin) metódou plazmového oblúka. Plazmový plyn môže byť vzduch alebo dusík. 2.1 - POPIS ZARIADENÍ NA STROJI A) Napájací kábel B) Prípojka stlačeného vzduchu (1/4"...
  • Page 135: Vysvetlenie Technických Špecifikácií Uvedených Na Štítku Stroja

    VŠEOBECNÉ OPISY 2.3 - VYSVETLENIE TECHNICKÝCH ŠPECIFIKÁCIÍ 1~50/60Hz 50- alebo 60-Hz jednofázové napájanie. Stroj je vybavený automatickou zmenou napätia. UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJA I1 Max Max. absorbovaný prúd pri zodpovedajúcom prúde I2 a napätí U2. I1 úč. Toto je maximálna hodnota skutočného absorbovaného prúdu so zohľadnením pracovného cyklu.
  • Page 136: Použitie

    POUŽITIE 3 - POUŽITIE Túto funkciu používajte iba v prípade nutnosti, aby sa zamedzilo zbytočnému opotrebeniu elektródy a dýzy. Skontrolujte, či spúšť nebola stlačená. • Ak potrebujete robiť otvory alebo Zapnite stroj pomocou spínača C. Výstražná kontrolka D sa rozsvieti, čo začať...
  • Page 137: Chyby Pri Rezaní

    CHYBY PRI REZANÍ/UŽITOČNÉ TIPY/ÚDRŽBA 4 - CHYBY PRI REZANÍ 6 - ÚDRŽBA 4.1 - NEDOSTATOČNÁ PENETRÁCIA Všetky údržba sa vykonáva kvalifi kovaným personálom v súlade so štandardom CEI 26-29 (IEC 60974-4). Túto chybu môže spôsobiť: • Vysoká rýchlosť. Vždy sa uistite, či oblúk plne preniká do obrobku 6.1 - ÚDRŽBA GENERÁTORA a nikdy ho nedržte v prednom uhle väčšom ako 10-15°.
  • Page 138: Rezné Tabuľky

    REZNÉ TABUĽKY 7 - REZNÉ TABUĽKY Tienený držiak dýzy Dýza Difúzor Elektróda W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Mäkká oceľ Nerezová oceľ Hliník Rezný prúd Hrúbka Rezná rýchlosť Hrúbka Rezná rýchlosť Hrúbka Rezná rýchlosť (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60 6,80 8,60 2,70 2,30...
  • Page 139: Náhradné Diely

    NÁHRADNÉ DIELY 8 - NÁHRADNÉ DIELY SK-137...
  • Page 140 NÁHRADNÉ DIELY POL. POPIS OZNAČENIE POL. POPIS OZNAČENIE PLÁŠŤ W000401629 GOMBÍK W000402009 TERMINÁLOVÁ DOSKA W000401986 DRŽIAK PANELA W000402010 DRŽIAK SÝTIČA W000401987 PANELOVÝ OBVOD W000402011 KRUHOVÁ MATICA W000401988 TLAKOVÝ SPÍNAČ W000402012 DRŽIAK REGULÁTORA W000401989 ARMATÚRA W000402013 MERADLO W000401990 T-ARMATÚRA W000402014 REGULÁTOR W000401991 ARMATÚRA W000402015...
  • Page 141: Schéma Zapojenia

    SCHÉMA ZAPOJENIA SK-139...
  • Page 143 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 CZ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ - TUTO PŘÍRUČKU NELIKVIDUJTE Kat č. : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 144 PŘÍRUČKA S POKYNY PRO PLAZMOVÝ HOŘÁK DŮLEŽITÉ: Před spuštěním zařízení si přečtěte obsah této příručky, která musí být po celou dobu životnosti stroje uložena na místě známém všem uživatelům. Toto zařízení musí být používáno výhradně k řezání.
  • Page 145 OBSAH 1 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ................... 144 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTEK .......................145 2 - OBECNÉ POPISY ..................... 146 2.1 - POPIS ZAŘÍZENÍ NA STROJI ..................146 2.2 - BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ ..................146 2.3 - VYSVĚTLENÍ TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍ UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJE ..147 2.4 - SPOUŠTĚNÍ...
  • Page 146: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento stroj je vyroben v souladu s pokyny obsaženými v normě IEC SVAŘOVÁNÍ A ŘEZÁNÍ OBLOUKEM MŮŽE BÝT 60974-10 (CL. A) a musí být používán výhradně k profesionálním účelům ŠKODLIVÉ PRO VÁS I PRO OSTATNÍ. Uživatel musí být v průmyslovém prostředí.
  • Page 147: Varovný Štítek

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1.1 - VAROVNÝ ŠTÍTEK Následující očíslovaný text odpovídá políčkům číslovaným štítky. 1 - Jiskry vznikající během řezání mohou způsobit výbuch nebo požár. 1.1 - Hořlavé materiály udržujte mimo prostor řezání. 1.2 - Jiskry vznikající během řezání mohou způsobit požár. Nechte v blízkosti hasicí...
  • Page 148: Obecné Popisy

    OBECNÉ POPISY 2 - OBECNÉ POPISY Tento stroj je konstantní zdroj stejnosměrného proudu, určený pro řezání elektricky vodivých materiálů (kovů a slitin) metodou plazmového oblouku. Plazmový plyn může být vzduch nebo dusík. 2.1 - POPIS ZAŘÍZENÍ NA STROJI A) Napájecí kabel B) Přípojka stlačeného vzduchu (1/4 "plynová, vnitřní...
  • Page 149: Vysvětlení Technických Specifikací Uvedených Na Štítku Stroje

    OBECNÉ POPISY 2.3 - VYSVĚTLENÍ TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍ 1~50/60 Hz 50- nebo 60-Hz jednofázové napájení. Stroj je vybaven automatickou změnou napětí. UVEDENÝCH NA ŠTÍTKU STROJE I1 Max Max. absorbovaný proud při odpovídajícím proudu I2 a napětí U2. I1 eff Toto je maximální hodnota skutečného absorbovaného proudu se zohledněním pracovního cyklu.
  • Page 150: Použití

    POUŽITÍ 3 - POUŽITÍ Tuto funkci používejte pouze v případě nutnosti, aby se zamezilo zbytečnému opotřebení elektrody a trysky. Zkontrolujte, zda spoušť nebyla stisknuta. • Pokud potřebujete dělat otvory Zapněte stroj pomocí spínače C. Výstražná kontrolka D se rozsvítí, což nebo začít řezat od středu obrobku, znamená, že stroj je zapnutý.
  • Page 151: Chyby Při Řezání

    CHYBY PŘI ŘEZÁNÍ/UŽITEČNÉ TIPY/ÚDRŽBA 4 - CHYBY PŘI ŘEZÁNÍ 6 - ÚDRŽBA 4.1 - NEDOSTATEČNÁ PENETRACE Všechna údržba musí být prováděna kvalifi kovaným personálem v souladu se standardem CEI 26-29 (IEC 60974-4). Tuto chybu může způsobit: • Vysoká rychlost. Vždy se ujistěte, zda oblouk plně proniká do 6.1 - ÚDRŽBA GENERÁTORU obrobku a nikdy ho nedržte v předním úhlu větším než...
  • Page 152: Řezné Grafy

    ŘEZNÉ GRAFY 7 - ŘEZNÉ GRAFY Stíněný držák trysky Tryska Difuzor Elektroda W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Měkká ocel Nerezová ocel Hliník Řezný proud Tloušťka Řezná rychlost Tloušťka Řezná rychlost Tloušťka Řezná rychlost (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60 6,80 8,60 2,70 2,30...
  • Page 153: Náhradní Díly

    NÁHRADNÍ DÍLY 8 - NÁHRADNÍ DÍLY CZ-151...
  • Page 154 NÁHRADNÍ DÍLY POZ. POPIS OZNAČENÍ POZ. POPIS OZNAČENÍ PLÁŠŤ W000401629 KNOFLÍK W000402009 TERMINÁLOVÁ DESKA W000401986 DRŽÁK PANELU W000402010 DRŽÁK SYTIČE W000401987 PANELOVÝ OBVOD W000402011 KRUHOVÁ MATICE W000401988 TLAKOVÝ SPÍNAČ W000402012 DRŽÁK REGULÁTORU W000401989 ARMATURA W000402013 MĚŘIDLO W000401990 T-ARMATURA W000402014 REGULÁTOR W000401991 ARMATURA W000402015...
  • Page 155: Schéma Zapojení

    SCHÉMA ZAPOJENÍ CZ-153...
  • Page 157 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL - FÖRSTÖR INTE DENNA HANDBOK Kat nr : 8695-8041 : 00 Datum : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 158 BRUKSANVISNING FÖR PLASMASKÄRARE VIKTIGT: Innan du startar utrustningen, läs innehållet i denna bruksanvisning, som måste förvaras på en plats som är bekant för samtliga användare under hela utrustningens användningstid. Utrustningen får endast användas för skärning.
  • Page 159 INNEHÅLL 1 - SÄKERHETSÅTGÄRDER ..................158 1.1 - VARNINGSETIKETT ....................159 2 - ALLMÄN BESKRIVNING ..................160 2.1 - BESKRIVNING AV MASKINENS KOMPONENTER ............160 2.2 - SÄKERHETSANORDNINGAR ..................160 2.3 - FÖRKLARING AV DE TEKNISKA SPECIFIKATIONERNA SOM ANGES PÅ MASKINENS MÄRKSKYLT ...................161 2.4 - UPPSTART ........................161 3 - ANVÄNDNING ......................
  • Page 160: Säkerhetsåtgärder

    SÄKERHETSÅTGÄRDER 1 - SÄKERHETSÅTGÄRDER ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Denna maskin är tillverkad i enlighet med anvisningarna som ingår i SVETSNING BÅGSKÄRNING VARA normen IEC 60974-10 (CL A) och får endast användas i professionellt SKADLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA. Användaren syfte i en industriell miljö. Det kan förekomma vissa svårigheter avseende måste därför vara utbildad avseende de faror som sammanfattas nedan att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet i icke-industriella miljöer.
  • Page 161: Varningsetikett

    SÄKERHETSÅTGÄRDER 1.1 - VARNINGSETIKETT Följande numrerade text motsvarar de numrerade rutorna på etiketten. 1 - Skärgnistor kan orsaka explosion eller brand. 1.1 - Håll brännbara material på avstånd från skärningen. 1.2 - Skärgnistor kan orsaka bränder. Ha en brandsläckare till hands och en observatör som är redo att använda den.
  • Page 162: Allmän Beskrivning

    ALLMÄN BESKRIVNING 2 - ALLMÄN BESKRIVNING Denna maskin är en strömkälla för konstant likström, som är avsedd för att skära elektriskt ledande material (metaller och legeringar) med hjälp av plasmabågteknik. Plasmagasen kan vara luft eller kväve. 2.1 - BESKRIVNING AV MASKINENS KOMPONENTER A) Strömkabel B) Tryckluftskoppling (1/4"...
  • Page 163: Förklaring Av De Tekniska Specifikationerna Som Anges På Maskinens Märkskylt

    ALLMÄN BESKRIVNING 2.3 - FÖRKLARING AV DE TEKNISKA 1~50/60 Hz 50- eller 60-Hz enfasströmförsörjning. Maskinen är utrustad med automatiskt spänningsbyte. SPECIFIKATIONERNA SOM ANGES PÅ MASKINENS MÄRKSKYLT I1 Max Max absorberad ström vid motsvarande ström I2 och spänning U2. I1 eff Det är maxvärdet för den aktuella strömmen som absorberas, vid beaktande av pulskvoten.
  • Page 164: Användning

    ANVÄNDNING 3 - ANVÄNDNING Använd endast denna funktion om det är nödvändigt för att undvika onödigt slitage på elektroden och Se till att avtryckaren inte är intryckt. munstycket. Starta maskinen med hjälp av brytaren C. Varningslampan D kommer att • Om du behöver göra hål eller börja tändas för att indikera att maskinen är påslagen.
  • Page 165: Skärfel

    SKÄRFEL / PRAKTISKA RÅD / UNDERHÅLL 4 - SKÄRFEL 6 - UNDERHÅLL 4.1 - OTILLRÄCKLIG PENETRATION Alla underhållsarbeten måste utföras av behörig personal i enlighet med normen CEI 26-29 (IEC 60974-4). Detta fel kan orsakas av följande: • Hög hastighet. Se alltid till att bågen penetrerar arbetsstycket 6.1 - GENERATORUNDERHÅLL fullständigt och aldrig hålls med en framåtlutad vinkel på...
  • Page 166: Skärtabeller

    SKÄRTABELLER 7 - SKÄRTABELLER Munstyckshållare, avskärmad Munstycke Diff usor Elektrod W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Konstruktionsstål Rostfritt stål Aluminium Skärström Tjocklek Skärhastighet Tjocklek Skärhastighet Tjocklek Skärhastighet (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60 6,80 8,60 2,70 2,30 5,90 1,60 1,70 3,00 1,30 1,20 2,14...
  • Page 167: Reservdelar

    RESERVDELAR 8 - RESERVDELAR SE-165...
  • Page 168 RESERVDELAR BESKRIVNING REFERENS BESKRIVNING REFERENS HÖLJE W000401629 VRED W000402009 TERMINALKORT W000401986 PANELSTÖD W000402010 CHOKESTÖD W000401987 KRETSPANEL W000402011 RINGMUTTER W000401988 TRYCKOMKOPPLARE W000402012 REGULATORSTÖD W000401989 KOPPLING W000402013 MÄTARE W000401990 T-KOPPLING W000402014 REGULATOR W000401991 KOPPLING W000402015 KOPPLING W000401992 STRÖMKRETS W000402016 BRYTARE W000401993 KOPPLING W000402017 KABELUTGÅNG W000401995...
  • Page 169: Elschema

    ELSCHEMA SE-167...
  • Page 171 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ - НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Кат. № : 8695-8041 Ред. : 00 Дата : май 2017 г. www.saf-fro.com...
  • Page 172 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ПЛАЗМЕННОЙ ГОРЕЛКИ ВАЖНО: Перед началом использования оборудования прочитайте содержимое данного руководства, которое должно храниться в месте, известном для всех пользователей на протяжении всего срока эксплуатации. Оборудование должно использоваться только специалистами по резке.
  • Page 173 СОДЕРЖАНИЕ 1 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................172 1.1 - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ЭТИКЕТКА ...............173 2 - ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ..................174 2.1 - ОПИСАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ МАШИНЫ ............174 2.2 - ПРИСПОСОБЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ..............174 2.3 - ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ПРИВЕДЕННЫХ В ТАБЛИЧКЕ МАШИНЫ....................175 2.4 - ЗАПУСК ........................175 3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 174: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ Данная машина произведена в соответствии с требованиями СВАРКА И ДУГОВАЯ РЕЗКА МОГУТ СОЗДАВАТЬ стандарта IEC 60974-10 (CL. A), и должна использоваться ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ВАС И ОКРУЖАЮЩИХ. только в профессиональных целях и только в производственных Следовательно, пользователь...
  • Page 175: Предупредительная Этикетка

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1.1 - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ЭТИКЕТКА Следующий далее пронумерованный текст соответствует пронумерованными ячейкам таблицы. 1 - Искры при резке могут привести к взрыву либо возгоранию. 1.1 - Не держите воспламеняющиеся материалы в непосредственной близости от места ведения резки. 1.2 - Искры при резке могут вызвать воспламенение. Держите...
  • Page 176: Основные Сведения

    ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 2 - ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Данная машина является источником питания постоянного тока, разработанным для резки электропроводящих материалов (металлов и сплавов) с использованием плазменной дуги. В качестве плазменного газа может быть использован воздух либо азот. 2.1 - ОПИСАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ МАШИНЫ A) Силовой...
  • Page 177: Объяснение Технических Характеристик, Приведенныхв Табличке Машины

    ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 2.3 - ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ 1~50/60 Гц, однофазный источник питания 50 или 60 Гц. Машина оборудована устройством для автоматического изменения ХАРАКТЕРИСТИК, ПРИВЕДЕННЫХ В напряжения. ТАБЛИЧКЕ МАШИНЫ I1 макс. Максимальный потребляемый ток при соответствующем значении I2 и напряжении U2. (Франция) 25, Бульвар...
  • Page 178: Использование

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Используйте данную функцию только при необходимости во избежание износа электрода и Убедитесь, что клавиша горелки не была нажата. сопла. Запустите машину, используя выключатель C. Сигнальная лампа D • Если вам необходимо проделать загорится для индикации включения машины. отверстие...
  • Page 179: Ошибки При Резке

    ОШИБКИ ПРИ РЕЗКЕ / ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4 - ОШИБКИ ПРИ РЕЗКЕ 6 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4.1 - НЕДОСТАТОЧНОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ Любые операции по обслуживанию должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии со Данная ошибка может быть вызвана следующими причинами: стандартом...
  • Page 180: Таблицы Резки

    ТАБЛИЦЫ РЕЗКИ 7 - ТАБЛИЦЫ РЕЗКИ Держатель сопла с защитой Сопло Диффузор Электрод W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Малоуглеродистая сталь Нержавеющая сталь Алюминий Ток резки Толщина листа Скорость резки Толщина листа Скорость резки Толщина листа Скорость резки (мм) (м/мин) (мм) (м/мин) (мм) (м/мин) 5,60...
  • Page 181: Запасные Части

    ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 8 - ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ RU-179...
  • Page 182 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ПОЗ. ОПИСАНИЕ КОД ПОЗ. ОПИСАНИЕ КОД КОЖУХ W000401629 РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ W000402009 ЩИТОК ВЫВОДОВ W000401986 ОПОРА ПАНЕЛИ W000402010 ОПОРА ДРОССЕЛЯ W000401987 ПЛАТА ПАНЕЛИ W000402011 КРУГЛАЯ ГАЙКА W000401988 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ W000402012 ОПОРА РЕГУЛЯТОРА W000401989 ФИТИНГ W000402013 ДАТЧИК W000401990 ТРОЙНИК W000402014 РЕГУЛЯТОР...
  • Page 183: Монтажная Электросхема

    RU-181...
  • Page 185 PRESTOJET 12 MV PFC W000401629 KULLANIM VE BAKIM İÇİN GÜVENLİK TALİMATI – BU KILAVUZUN İÇİNDEKİLERİ YOK ETMEYİNİZ. Kat. no : 8695-8041 : 00 Tarih : 05/2017 www.saf-fro.com...
  • Page 186 PLAZMA KESİCİSİ İÇİN KULLANIM KILAVUZU ÖNEMLİ: Ekipmanı başlatmadan önce bu kılavuzun içeriğini okuyunuz, bu kılavuz makinenin çalışma ömrü boyunca makine kullanıcılarının yakınında olmalıdır. Bu ekipman yalnızca kesme işlemleri için kullanılmalıdır.
  • Page 187 İÇİNDEKİLER 1 - GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ....................186 1.1 - UYARI ETİKETİ ......................187 2 - GENEL TANIMLAMALAR...................188 2.1 - MAKİNEDEKİ AYGITLARIN TANIMLAMALARI ............188 2.2 - GÜVENLİK AYGITLARI ....................188 2.3 - MAKİNE PLAKASINDA LİSTELENMİŞ TEKNİK ÖZELLİKLERİN AÇIKLAMALARI ..189 2.4 - ÇALIŞTIRMA ........................ 189 3 - KULLANIM ........................190 3.1 - YIPRANABİLEN PARÇALARIN DEĞİŞİMİ...
  • Page 188: Güvenli̇k Önlemleri̇

    GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1 - GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK Bu makine IEC 60974-10(CL. A) standartlarındaki talimatlara uygun KAYNAK YAPIMI VE ARK KESİMİ SİZE VE BAŞKALARINA olarak üretilmiştir ve yalnızca endüstriyel bölgelerde profesyonel işler ZARAR VEREBİLİR Aşağıda belirtilen kaynak işlemi için kullanılmalıdır. Endüstriyel olmayan bölgelerde elektromanyetik sırasında oluşabilecek tehlikelere karşı...
  • Page 189: Uyari Eti̇keti̇

    GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1.1 - UYARI ETİKETİ Aşağıdaki sıralı numaralar etiket numaralı kutulara tekabül eder. 1 - Kesme anında çıkan kıvılcımlar patlama veya yangına neden olabilir. 1.1 - Yanıcı maddeleri kesimden uzakta tutunuz. 1.2 - Kıvılcımlar yangına neden olabilir. Yakınlarda bir yangın söndürücü...
  • Page 190: Genel Tanimlamalar

    GENEL TANIMLAMALAR 2 - GENEL TANIMLAMALAR Bu makine sürekli doğru akım gücü kaynağıdır ve plazma ark prosedürlerini kullanarak elektriksel olarak iletken malzemelerin (metaller ve alaşımlar) kesimi için tasarlanmıştır. Plazma gazı hava veya nitrojen olabilir. 2.1 - MAKİNEDEKİ AYGITLARIN TANIMLAMALARI A) Güç kablosu B) Basınçlı...
  • Page 191: Maki̇ne Plakasinda Li̇stelenmi̇ş Tekni̇k Özelli̇kleri̇n Açiklamalari

    GENEL TANIMLAMALAR 2.3 - MAKİNE PLAKASINDA LİSTELENMİŞ TEKNİK 1~50/60Hz 50- veya 60-Hz Tek fazlı güç kaynağı Makine otomatik voltaj değiştirme ile donatılmıştır. ÖZELLİKLERİN AÇIKLAMALARI I1 Maks I2 akımı ve U2 voltajının maksimum emilen gerilimi I1 eff Bu görev döngüsüne bağlı olarak o anda emilen geriliminin maksimum değeridir.
  • Page 192: Kullanim

    KULLANIM 3 - KULLANIM Nozul ve elektroddaki gereksiz yıpranmayı önlemek için bu fonksiyonu yalnızca ihtiyaç gerektiren Tetiğin basılı olmadığına emin olunuz. durumlarda kullanın. C şalterini kullanıp makineyi çalıştırın. Makinenin açıldığını gösteren D • İş parçası üzerinde delik uyarı lambası yanacaktır. açmak veya ortasında bir yerde kesim...
  • Page 193: Kesi̇m Hatalari

    KESME HATALARI / YARARLI İPUÇLARI / BAKIM 4 - KESİM HATALARI 6 - BAKIM 4.1 - YETERSİZ DELME Herhangi bir bakım işlemi CEI 26-29 (IEC 60974-4) stantardlarına uygun olarak kalifi ye personel tarafından yapılmalıdır. Bu hata aşağıdaki durumlarda olur. • Yüksek hız Arkın herzaman tamamen iş parçasına girdiğine ve hiçbir 6.1 - JENARATÖR BAKIMI zaman öne doğru 10-15 dereceden fazla bir açıyla tutulmadığına emin olunuz.
  • Page 194: Kesi̇m Tablolari

    KESİM TABLOLARI 7 - KESİM TABLOLARI Zırhlı nozul taşıyıcısı Nozul Difüzör Elektrod W000402074 W000402071 W000402069 W000402070 Yumuşak çelik Paslanmaz çelik Aliminyum Kesim akımı Kalınlık Kesim hızı Kalınlık Kesim hızı Kalınlık Kesim hızı (mm) (m/min) (mm) (m/min) (mm) (m/min) 5,60 6,80 8,60 2,70 2,30...
  • Page 195: Yedek Parçalar

    YEDEK PARÇALAR 8 - YEDEK PARÇALAR TR-193...
  • Page 196 YEDEK PARÇALAR TANIM REFERANS TANIM REFERANS MUHAFAZA W000401629 TOPUZ W000402009 TERMİNAL PANELİ W000401986 PANEL DESTEĞİ W000402010 TIKAMA DESTEĞİ W000401987 PANEL DEVRESİ W000402011 HALKA SOMUN W000401988 BASINÇ DÜĞMESİ W000402012 REGULATÖR DESTEĞİ W000401989 RAKOR W000402013 SAYAÇ W000401990 T BAĞLANTI PARÇASI W000402014 REGÜLATÖR W000401991 RAKOR W000402015...
  • Page 197: Kablo Bağlanti Şemasi

    KABLO BAĞLANTI ŞEMASI TR-195...
  • Page 198 WIRING DIAGRAM/SCHÉMA DE CÂBLAGE/SCHALTBILD/SCHEMA ELETTRICO/ESQUEMA DE CABLEADO/ ESQUEMA ELÉTRICO/AANSLUITSCHEMA/SCHEMA ELECTRICĂ/SCHEMAT POŁĄCZEŃ/SCHÉMA ZAPOJENIA/VÝROBCE/ ADRESA/ELSCHEMA/МОНТАЖНАЯ ЭЛЕКТРОСХЕМА/KABLO BAĞLANTI ŞEMASI COLOUR CODE CODE COULEUR FARBNUMMER CODICE COLORE CÓDIGO COLOR CÓDIGO DA COR KLEURCODE BLACK NOIR SCHWARZ NERO NEGRO PRETO ZWART ROUGE ROSSO ROJO VERMELHO ROOD GREY GRIS...
  • Page 199 25 Boulevard de la Paix - CS 30003 Cergy Saint-Christophe - 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE Under his sole responsibility hereby declares that the equipment PRESTOJET 12 MV PFC - W000401629 fulfi ls all the relevant provisions of the following European Directives and Regulations: 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (ROHS) by application of the following standards: - EN 60974-1:2012 “Arc welding equipment - Part 1: Welding power source...
  • Page 200 Jakékoliv nesprávné použití a/nebo jakákoli úprava činí toto prohlášení neplatným. Under eget ansvar intygas härmed att utrustningen PRESTOJET 12 MV PFC - W000401629 uppfyller alla relevanta bestämmelser i följande europeiska direktiv och förordningar: 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (ROHS) genom tillämpning av följande normer: - EN 60974-1:2012 ”Bågsvetsutrustning - Del 1: Säkerhet hos svetsströmkällor...
  • Page 204 • В СЛУЧАЕ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ РЕКЛАМАЦИИ СООБЩИТЕ УКАЗАННЫЙ НИЖЕ КОНТРОЛЬНЫЙ НОМЕР • • HERHANGİ BİR ŞİKAYET DURUMUNDA LÜTFEN BURADAKİ ONTROL NUMARASINI BELİRTİNİZ. • www.saf-fro.com Saf-fro France - 25, Boulevard de la Paix CS 30003 Cergy Saint-Christophe - 95895 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE...

This manual is also suitable for:

W000401629

Table of Contents