brennenstuhl LuxPremium SL 500 A Operating Instructions Manual

brennenstuhl LuxPremium SL 500 A Operating Instructions Manual

Rechargeable led sensor headlight

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LuxPremium SL 500 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for brennenstuhl LuxPremium SL 500 A

  • Page 1: Table Of Contents

    LuxPremium Akku LED Sensor Kopflampe Rechargeable LED Sensor Headlight SL 500 A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Bedieningsinstructies Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati utasítás Руководство по эксплуатации Kullanım kılavuzu Käyttöohjeet Οδηγίες λειτουργίας Instruções de utilização Kasutusjuhend Návod na obsluhu...
  • Page 2: Akku Led Sensor Kopflampe

    Verwenden Sie immer die aktuelle Version. Diese finden Sie auf unserer Website. SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die beim Produkt beigelegten allgemeinen Sicherheitshinweise, diese finden Sie auch unter service brennenstuhl com Die Lichtquelle ist nicht ersetzbar; verliert diese ihre Funktion, muss die komplette Leuchte entsorgt werden. TECHNISCHE DATEN...
  • Page 3 Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ`s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
  • Page 4: Operating Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please observe the general safety instructions enclosed with the product, which can also be found at service brennenstuhl com The light source cannot be replaced; if it loses its function, the entire luminaire must be disposed of. TECHNICAL DATA...
  • Page 5 For further information, we recommend the Service/FAQs section on our homepage www.brennenstuhl.com.
  • Page 6: Mode D'emploi

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter les consignes de sécurité générales jointes au produit Vous les trouverez également sur service brennenstuhl com La source lumineuse n’est pas remplaçable ; si elle perd sa fonction, le luminaire complet doit être mis au rebut.
  • Page 7 être recyclées de manière respectueuse de l’environnement. Autrement, il pourrait y avoir d’éventuels dangers pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations, nous vous recommandons de consulter la section Service/FAQ`s de notre site www.brennenstuhl.com.
  • Page 8: Bedieningsinstructies

    Neem a u b de algemene veiligheidsinstructies in acht die bij het product geleverd zijn en die u ook op service brennenstuhl com kunt vinden. De lichtbron kan niet worden vervangen; als deze zijn functie verliest, moet de hele armatuur worden weggegooid.
  • Page 9 Voor meer informatie raden we het gedeelte Service/FAQ‘s op onze homepage www.brennenstuhl.com aan.
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso

    Utilizzare sempre la versione più recente. È possibile trovarla sul nostro sito web. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Osservare le istruzioni di sicurezza generali allegate al prodotto, disponibili anche su service brennenstuhl com La sorgente luminosa non può essere sostituita; se perde la sua funzione, l’intero apparecchio deve essere smaltito.
  • Page 11 Per ulteriori informazioni, si consiglia di consultare la sezione Assistenza/FAQ sulla nostra homepage www.brennenstuhl.com.
  • Page 12: Bruksanvisning

    Använd alltid den senaste versionen. Du hittar den på vår webbplats. SÄKERHETSANVISNINGAR Följ de allmänna säkerhetsanvisningar som medföljer produkten och som även finns på service brennenstuhl com Ljuskällan kan inte bytas ut, utan om den förlorar sin funktion måste hela armaturen kasseras.
  • Page 13 Som konsument är du juridiskt skyldig att lämna in alla batterier och ackumulatorer till en insamlingsplats i din kommun / distrikt eller i butiker så att de kan kasseras på ett miljövänligt sätt, annars finns det potentiella risker för miljön och människors hälsa. För ytterligare information rekommenderar vi sektionen Service/FAQs på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
  • Page 14: Instrucciones De Uso

    Utilice siempre la última versión. Puede encontrarla en nuestro sitio web. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta las instrucciones generales de seguridad adjuntas al producto, que también puede encontrar en service brennenstuhl com La fuente luminosa no puede sustituirse; si pierde su función, debe desecharse toda la luminaria. DATOS TÉCNICOS Clase de protección:...
  • Page 15 Para más información, le recomendamos la sección Servicio/FAQs de nuestra página web www.brennenstuhl.com.
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

    Zawsze używaj najnowszej wersji. Można ją znaleźć na naszej stronie internetowej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać ogólnych instrukcji bezpieczeństwa dołączonych do produktu, które można również znaleźć na stronie service brennenstuhl com Źródło światła nie może być wymienione; jeśli straci swoją funkcję, cała oprawa musi zostać zutylizowana. DANE TECHNICZNE Klasa ochrony: Klasa ochrony/odporność...
  • Page 17 środowiska, w przeciwnym razie istnieje potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Aby uzyskać więcej informacji, zalecamy zapoznanie się z sekcją Serwis/Pytania na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com.
  • Page 18: Návod K Obsluze

    Vždy používejte nejnovější verzi. Najdete ji na našich webových stránkách. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Dodržujte obecné bezpečnostní pokyny přiložené k výrobku, které naleznete také na adrese service brennenstuhl com Světelný zdroj nelze vyměnit; pokud ztratí svou funkci, je nutné zlikvidovat celé svítidlo.
  • Page 19 Jako spotřebitel jste ze zákona povinni vrátit všechny baterie a akumulátory na sběrné místo ve vaší obci / okrese nebo v maloobchodních prodejnách, aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí, jinak existuje potenciální riziko pro životní prostředí a lidské zdraví. Pro další informace doporučujeme sekci Servis/FAQs na naší domovské stránce www.brennenstuhl.com.
  • Page 20: Használati Utasítás

    Mindig a legújabb verziót használja. Ezt megtalálja a weboldalunkon. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, tartsa be a termékhez mellékelt általános biztonsági utasításokat, amelyek a service brennenstuhl com oldalon is megtalálhatók. A fényforrás nem cserélhető ki; ha elveszti funkcióját, az egész lámpatestet meg kell semmisíteni.
  • Page 21 Fogyasztóként törvényes kötelezettség van arra, hogy az összes elemet és akkumulátort az önkormányzatában / kerületében vagy az üzletekben lévő gyűjtőhelyre vigye, hogy környezetbarát módon ártalmatlanításra kerülhessenek, különben potenciális kockázatot jelentenek a környezetre és az emberi egészségre. További információkért ajánljuk a www.brennenstuhl.com honlapunkon található Szerviz/FAQs (Szolgáltatás/FAQs) részt.
  • Page 22: Руководство По Эксплуатации

    Всегда используйте последнюю версию. Вы можете найти ее на нашем сайте. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте общие правила техники безопасности, прилагаемые к изделию, которые также можно найти на сайте service brennenstuhl com Источник света не подлежит замене; если он утрачивает свою функциональность, весь светильник подлежит утилизации. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...
  • Page 23 Как потребитель, Вы обязаны по закону сдать все батареи и аккумуляторы в пункте сбора в Вашем населенном пункте/городском районе или в торговле, чтобы их можно было утилизировать экологически безопасным способом, в противном случае существует возможная опасность для окружающей среды и здоровья человека. Для получения дополнительной информации мы рекомендуем раздел „Сервис/FAQs“ на нашей домашней странице www.brennenstuhl.com.
  • Page 24: Kullanım Kılavuzu

    Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım talimatlarını dikkatlice okuyun. Her zaman en son sürümü kullanın. Web sitemizde bulabilirsiniz. GÜVENLİİK TALİMATLARI Lütfen ürünle birlikte verilen ve service brennenstuhl com adresinde de bulabileceğiniz genel güvenlik talimatlarına uyun Işık kaynağı değiştirilemez; işlevini kaybederse, armatürün tamamı atılmalıdır. TEKNİK BİLGİLER Koruma sınıfı:...
  • Page 25 Bir tüketici olarak, yasal olarak tüm pilleri ve akümülatörleri belediyenizdeki / bölgenizdeki veya mağazalardaki bir toplama noktasına teslim etmek zorundasınız, böylece çevre dostu bir şekilde bertaraf edilebilirler, aksi takdirde çevre ve insan sağlığı için potansiyel riskler vardır. Daha fazla bilgi için www.brennenstuhl.com ana sayfamızdaki Servis/Sorular bölümünü incelemenizi tavsiye ederiz.
  • Page 26: Käyttöohjeet

    Huomio: Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Käytä aina uusinta versiota. Löydät sen verkkosivuiltamme. TURVALLISUUSOHJEET Noudata tuotteen mukana toimitettuja yleisiä turvallisuusohjeita, jotka löytyvät myös osoitteesta service brennenstuhl com Valonlähdettä ei voi vaihtaa; jos se menettää toimintakykynsä, koko valaisin on hävitettävä. TEKNISET TIEDOT Suojausluokka: Suojausluokka/Iskunkestävyys:...
  • Page 27 Paristot ja ladattavat akut eivät ole talousjätteitä! Kuluttajana olet laillisesti velvollinen palauttamaan kaikki paristot ja akut kunnan / piirin keräyspisteeseen tai vähittäismyymälöihin, jotta ne voidaan hävittää ympäristöystävällisellä tavalla, muuten mahdolliset vaarat ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Lisätietoja saat kotisivuillamme www.brennenstuhl.com kohdassa Service/FAQs.
  • Page 28: Οδηγίες Λειτουργίας

    Λάβετε υπόψη σας τις γενικές οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το προϊόν, τις οποίες μπορείτε επίσης να βρείτε στη διεύθυνση service brennenstuhl com Η πηγή φωτός δεν μπορεί να αντικατασταθεί- αν χάσει τη λειτουργία της, ολόκληρο το φωτιστικό πρέπει να απορριφθεί.
  • Page 29 συλλογής στο δήμο / περιοχή σας ή σε καταστήματα λιανικής, έτσι ώστε να μπορούν να απορριφθούν με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο, διαφορετικά υπάρχουν πιθανοί κίνδυνοι για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες, συνιστούμε την ενότητα Service/FAQs στην αρχική μας σελίδα www.brennenstuhl.com.
  • Page 30: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Observe as instruções gerais de segurança fornecidas com o produto, que também podem ser encontradas em service brennenstuhl com A fonte de luz não pode ser substituída; se ela perder sua função, a luminária inteira deverá ser descartada.
  • Page 31 Para mais informações, recomendamos a secção Serviço/FAQs na nossa página inicial www.brennenstuhl.com.
  • Page 32: Kasutusjuhend

    Tähelepanu: Palun lugege enne toote kasutamist hoolikalt neid kasutusjuhiseid. Kasutage alati uusimat versiooni. Leiad selle meie veebisaidilt. OHUTUSJUHISED Palun järgige tootele lisatud üldisi ohutusjuhiseid, mis on leitavad ka veebilehelt service brennenstuhl com Valgusallikat ei saa asendada; kui see kaotab oma funktsiooni, tuleb kogu valgusti hävitada. TEHNILISED ANDMED Kaitseklass: Kaitseklass/löögikindlus:...
  • Page 33 Tarbijana on teil seaduslikult kohustus tagastada kõik patareid ja akud oma valla / linnaosa kogumispunkti või jaemüügipoodidesse, et neid saaks keskkonnasõbralikul viisil utiliseerida, vastasel juhul on potentsiaalsed ohud keskkonnale ja inimeste tervisele. Lisateabe saamiseks soovitame vaadata meie kodulehe www.brennenstuhl.com jaotist Service/FAQs (Teenused/Küsimused).
  • Page 34: Návod Na Obsluhu

    Vždy používajte najnovšiu verziu. Nájdete ju na našej webovej lokalite. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Dodržiavajte všeobecné bezpečnostné pokyny priložené k výrobku, ktoré nájdete aj na stránke service brennenstuhl com Svetelný zdroj sa nedá vymeniť; ak stratí svoju funkciu, celé svietidlo sa musí zlikvidovať.
  • Page 35 Ako spotrebiteľ ste zo zákona povinní vrátiť všetky batérie a akumulátory na zberné miesto vo vašej obci / okrese alebo v maloobchodných predajniach, aby sa dali zlikvidovať environmentálne vhodným spôsobom, v opačnom prípade existujú potenciálne riziká pre životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie nájdete v sekcii Servis/otázky na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.com.
  • Page 36: Navodila Za Uporabo

    Vedno uporabite najnovejšo različico. Najdete jo na našem spletnem mestu. VARNOSTNA NAVODILA Upoštevajte splošna varnostna navodila, priložena izdelku, ki jih najdete tudi na spletni strani service brennenstuhl com Svetlobnega vira ni mogoče zamenjati; če izgubi svojo funkcijo, je treba celotno svetilko odstraniti.
  • Page 37 Kot potrošnik ste zakonsko dolžni vse baterije in akumulatorje predati na zbirno mesto v svoji občini / okrožju ali v trgovinah, tako da jih je mogoče odlagati na okolju prijazen način, sicer lahko pride do morebitnih tveganj za okolje in zdravje ljudi. Za dodatne informacije vam priporočamo razdelek Storitve/zahtevki na naši domači strani www.brennenstuhl.com.
  • Page 38: Naudojimo Instrukcijos

    Visada naudokite naujausią versiją. Ją rasite mūsų svetainėje. SAUGOS INSTRUKCIJOS Laikykitės prie gaminio pridėtų bendrųjų saugos instrukcijų, kurias taip pat rasite adresu service brennenstuhl com Šviesos šaltinio pakeisti negalima; jei jis praranda savo funkciją, visas šviestuvas turi būti sunaikintas. TECHNINIAI DUOMENYS Apsaugos klasė: III...
  • Page 39 Jūs, kaip vartotojas, esate teisiškai įpareigotas atiduoti visas baterijas ir akumuliatorius į surinkimo punktą savo savivaldybėje / rajone ar parduotuvėse, kad juos būtų galima utilizuoti ekologiškai, nes kitaip gali kilti pavojus aplinkai ir žmonių sveikatai. Norėdami gauti daugiau informacijos, rekomenduojame apsilankyti mūsų pagrindinio puslapio www.brennenstuhl.com skiltyje „Paslaugos / klausimai“.
  • Page 40: Lietošanas Instrukcija

    Vienmēr izmantojiet jaunāko versiju. To var atrast mūsu vietnē. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Lūdzu, Ievērojiet izstrādājumam pievienotos vispār gos droš bas norād jumus, kas atrodami arī vietnē service brennenstuhl com Gaismas avotu nevar nomainīt; ja tas zaudē savu funkciju, jālikvidē viss gaismeklis. TEHNISKIE DATI Aizsardzības klase:...
  • Page 41 Jums kā patērētājam ir juridiskas saistības atgriezt visas baterijas un akumulatorus savākšanas vietā jūsu pašvaldībā / rajonā vai mazumtirdzniecības veikalos, lai tos varētu utilizēt videi draudzīgā veidā, pretējā gadījumā pastāv potenciāls risks videi un cilvēku veselībai. Lai iegūtu plašāku informāciju, iesakām izmantot mūsu mājaslapas www.brennenstuhl.com sadaļu Pakalpojums/jautājumi.
  • Page 42: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Vă rugăm să respectați instrucțiunile generale de siguranță anexate la produs, care pot fi găsite și la service brennenstuhl com Sursa de lumină nu poate fi înlocuită; dacă aceasta își pierde funcția, întregul corp de iluminat trebuie eliminat.
  • Page 43 încât acestea să poată fi eliminate într-un mod ecologic, în caz contrar existând un risc potențial pentru mediu și sănătatea umană. Pentru informații suplimentare, vă recomandăm să vizitați secțiunea Service/FAQ-uri de pe pagina noastră de pornire la www.brennenstuhl.com.
  • Page 44: Инструкции За Експлоатация

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, спазвайте общите инструкции за безопасност, приложени към продукта, които можете да намерите и на адрес service brennenstuhl com Източникът на светлина не може да бъде заменен; ако той изгуби функцията си, цялото осветително тяло трябва да бъде...
  • Page 45 на отпадъци във вашата община/квартал или при търговец на дребно, за да могат да бъдат изхвърлени по екологосъобразен начин, тъй като в противен случай съществува потенциален риск за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация препоръчваме раздела Сервиз/въпроси на нашата начална страница www.brennenstuhl.com.
  • Page 46 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestrasse 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar Brennenstuhl UK Ltd. No 1 Royal Exchange ∙ London EC3V 3DG, UK www.brennenstuhl.com...

Table of Contents