Page 2
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. max 22 kg Easywalker B.V. Generaal Vetterstraat 76A 1059 BW Amsterdam The Netherlands hello@easywalker.com www.easywalker.com...
Page 3
WELCOME TO THE EASYWALKER FAMILY! Congratulations on the purchase of your Easywalker Jackey. Please register your product on our website: www.easywalker.com/en/register-your-product/...
Page 4
INDEX Setup & Operations Accessories Warnings Distributors...
Page 5
SETUP & OPERATIONS setup & operations / започвам и действие / 设立和运营 zřídit a operace / montage und gebrauch / oprette og operationer / seadistada ja toimingud / configurar y operaciones / perustettu ja toiminta / mis en place et opérations / 设立和运营...
Page 26
WARNING! The maximum load that can be stored in the storage basket is: 5 kg / 11 lbs. Take your child out of the Jackey if you go up or down stairs, WARNING! This product is only suitable for one child.
Page 27
IMPORTANT: The Jackey should only be used with the Parts of the Jackey can slightly discolour or become worn as a accompanying seat and accessories. Only use the parts and result of weather conditions and usage. This can also occur with accessories approved for use by Easywalker.
Page 28
годишна възраст с максимално тегло до 22 кг. дръжката на количката. ВНИМАНИЕ! Не оставяйте детето си без надзор. ВАЖНО Когато сглобявате количката Jackey, не трябва да има дете в ВНИМАНИЕ! Уверете се, че механизмите за закрепване и седалката или в коша за новородено.
Page 29
с приложените седалка и аксесоари. Използвайте само части и Не използвайте избелващи препарати или химическо чистене. аксесоари на Easywalker, за които е посочено че са подходящи за Текстилът на количката Jackey и може да се съблича и да се количката Jackey. пере. Преди пране винаги махайте закопчалките, подплънките, ВАЖНО...
Page 32
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte, jestliže je některá z částí zlomená, máte kočárek zabržděný. natržená nebo chybí. VAROVÁNÍ! Maximální zatížení košíku je 5 kg . VAROVÁNÍ! Kočárek je určen pro jedno dítě. DŮLEŽITÉ Jackey není konstruován na bruslení. VAROVÁNÍ! Používejte pouze náhradní díly dodávané nebo sch- válené výrobcem nebo distributorem.
Page 33
(www.easywalker.com). těchto pokynů. Obsah může být změněn bez předchozího upozornění. Údržba Easywalker nenese zodpovědnost za chyby, které jsou zde Kontrolujte sporťák pravidelně. uvedené. Zakoupený produkt se může od manuálu lišit. Pravidelně čistěte všechny části kočárku. Použitejte jemný hadřík Získejte nejnovější manuál na www.easywalker.com a šetrný...
Page 34
WARNUNG! Lassen Sie ein Kind niemals unbeaufsichtigt. WICHTIG: Vermeiden Sie gefährliche Situationen. Nehmen Sie Ihr Kind WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind, aus dem Jackey, wenn Sie Treppen oder Rolltreppen benutzen oder an bevor Sie den Wagen benutzen. steilen Hängen sind.
Page 35
WICHTIG: Der Jackey sollte ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen Wenn der Jackey vom Waschen oder Regen nass sind, klappen Sie sie Sitz und den dazugehörigen Accessoires benutzt werden. Verwenden Sie nicht zusammen, sondern lassen Sie sie in geöffnetem Zustand in einem ausschließlich Teile und Zubehör, die von Easywalker ausdrücklich für den...
Page 36
ADVARSEL! Et barns sikkerhed er dit ansvar. Efterlad aldrig bar- for at undgå kvælning. net siddende uden opsyn i Jackey. Lad aldrig dit barn at lege med Jackey. . Barnet må ikke røre de bevægelige dele, når du foretager TIP: Når der står “venstre” og “højre” i guiden, er det når man står justeringer.
Page 37
Sørg for alle dele er tørret godt, og anvende lille smule olie eller silikone spray på akslen, før du sætter på hjulene. Undgå at bruge Jackey klapvogn i ekstreme temperaturer. Jackey tåler ikke saltvand, så lad være bruge den i havet.
Page 38
Se requiere ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se por parte del usuario un mantenimiento regular de Jackey. La so- mantenga apartado del product mientras lo despliega o lo pliega.
Page 39
Consulte siempre la etiqueta de lavado en cada parte. Con lluvia utilice siempre la cubierta impermeable. No pliegue su Jackey si están mojados debido a la limpieza o a la lluvia; deje que se sequen abiertos, en una habitación bien ventilada.
Page 40
ASTUCE: Si les instructions disent à gauche ou à droite, ce n’est AVERTISSEMENT! Ne pas laisser l’enfant sans surveillance toujours signifié quand on regarde de derrière le Jackey handles. AVERTISSEMENT! Vérifiez que tous les verrous sont bien activés avant l’utilisation.
Page 41
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, ne pas replier la Jackey mais laissez secher dans un endroit bien déchiré ou manquant. ventilé. Certaines pièces pourraient légérement se décolorer ou pâlir avec le temps dû aux conditions exterieurs ou son IMPORTANT! La Jackey n’est pas conçue pour un usage lors de la...
Page 44
UPOZORENJE: Ovaj proizvod je namijenjen djeci od njihova rođenja do 4. godine, do maksimalne težine od 22kg / 48,5 lbs. VAŽNO: Dijete ne smije biti u sjedalu ili košari dok sastavljate Jackey UPOZORENJE: Ne ostavljajte dijete bez nadzora. kolica.
Page 45
Uvijek slijedite upute za pranje s etiketa na svakom dijelu kolica. Kada je kišovito vrijeme uvijek koristite navlaku za kišu. U slučaju da su Jackey kolica vlažni zbog pranja ili kiše nemojte ih sklapati već ostavite da se osuše u otvorenom, dobro prozračenom prostoru. Pojedini dijelovi Jackey kolica mogu lagano izblijediti ili se istrošiti kao rezultat izlaganja...
Page 46
PERHATIAN! Perangkat rem harus diaktifkan sewaktu menaikkan dan PERHATIAN: Hindarilah kondisi berbahaya. Keluarkan anak anda dari menurunkan anak anda. Jackey saat naik atau turun tangga, eskalator atau bukit yang curam. PERHATIAN! Beban maksimum yang bisa disimpan di keranjang PERHATIAN: Jackey hanya boleh digunakan dengan tempat duduk dan penyimpanan adalah 5 kg.
Page 47
Hindari Jackey dari suhu ekstrim. Jackey tidak tahan air garam. Jangan menggunakan pemutih dan cuci kering. Bahan kain yang digunakan Jackey dapat dilepas dan dicuci. Sebelum mencuci, lepaskan pengikat, busa, bagian plastik atau besi.
Page 48
EASYWALKER מביתJackey טיולון EASYWALKER מ ביתJackey ברכותנו על רכישת הטיולון כל מטען המועמס על המוצר פוגע ביציבות השלדה. משקל ק"ג מרבי לחפצים המונחים בסל האחסון הוא כל המטען המחובר לידית או/וגם לחלק האחורי של משענת על יציבות העגלה...
Page 49
.שלם או נראה כלא מתפקד כהלכה יש להשתמש בגב המושב בתנוחת השכיבה המרבית עבור . ילודים אל תשכח למלא את טופס האחריות מאתר החברה www.easywalker.eu תחזוקה נקה את המוצר באופן קבוע בדוק באופן קבוע את המוצר תושבות הגלגלים נוטים להתלכלך. השתמש במטלית לחה...
Page 54
Easywalker ratu aizmugures. BRĪDINĀJUMS! Bērnu neatstājiet bez uzraudzības! BRĪDINĀJUMS! Pirms lietošanas pārliecinieties, ka bremzēšanas SVARĪGI Saliekot Easywalker uz tā nevajadzētu atrasties sēžamajai sitēma ir darba kārtībā. daļai vai kulbai. BRĪDINĀJUMS! Pirms bērna ielikšanas un izņemšanas no ratiem, SVARĪGI Izvairieties no bīstamām situācijām.
Page 55
Mitrā laikā, vienmēr, lietojiet lietus plēvi. Ja audums ir mitrs no tīrīšanas vai lietus, ļaujiet tai nožūt un atstājiet labi vēdinamā telpā. Easywalker audums var izbalēt un mainīt krāsu pie nepareiza lietošanas veida. Tas var rasties arī pie pareizas lietošanas.
Page 56
WAARSCHUWING! Overbelasting, niet correct opvouwen en gebruik WAARSCHUWING! Laat uw kind niet met de Jackey spelen. van niet aanbevolen accessoires kunnen schade aan de kinderwagen WAARSCHUWING! Houd uw kind weg van de kinderwagen op het bezorgen.
Page 57
BELANGRIJK! De montage van de Jackey doet u zonder kinderen in de Als Jackey nat is door schoonmaak of regen, vouw ze dan niet in, maar zitting of de wieg. laat ze, uitgevouwen, drogen in goed geventileerde ruimte. Onderdelen BELANGRIJK! Vermijdt gevaarlijke situaties. Haal uw kind uit de Jackey...
Page 58
ADVARSEL! ET BARNS SIKKERHET ER DITT ANSVAR. ikke godkjent tilbehør kan skade vognen. La aldri barnet sitte ubevoktet i Jackey. Tillat aldri barnet å leke ADVARSEL! Hold emballasje av plast langt unna babyer og barn, med Jackey, det kan skade seg. Barnet må ikke berøre bevegelige for å...
Page 59
Håper denne bruksanvisningen har vært til nytte. stendig eller ser ut til å ikke fungere korrekt. Easywalker kan imidlertid ikke garantere at all VIKTIG Jackey er ikke egnet for bruk ved jogging eller med rul- informasjon her er fullstendig og korrekt. leskøyter.
Page 60
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie składanie lub przeładowanie oraz znajdują się w wózku Jackey i nigdy nie powinny być pozostawiane bez opieki. użytkowanie z nieodpowiednimi akcesoriami może powodować zniszczenie Dziecko powinno znajdować się z dala od ruchomych części przy rozkładaniu/ produktu.
Page 61
Unikaj wystawiania wózka Jackey na działanie ekstremalnych temperatur. Wózek Jackey nie jest odporny na słoną wodę. Nie wybielaj, czyść na sucho. Tkaniny używane przy produkcji wózka Jackey można zdejmować i prać.
Page 62
AVISO: Não deixe que o seu filho brinque com o Jackey. A criança deve estar livre de partes móveis quando se fizer os AVISO: Para evitar acidentes assegure-se de que o seu filho se ajustes.
Page 63
Utilize sempre a capa de chuva durante o tempo chuvoso. acessórios aprovados pela Easywalker no Jackey. Não feche o Jackey caso estes estejam molhados devido à chuva IMPORTANTE: Não utilize o Jackey se existir alguma parte partida, ou à limpeza. Deixe-os abertos a secar num espaço bem ventilado.
Page 64
Jackey ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что все замковые устройства хорошо Поздравляем вас с приобретением коляски Jackey! закреплены. ВНИМАНИЕ! Парковочный тормоз должен быть опущен, когда Вы сажаете/ Коляска Jackey соответствует требованиям стандартов: вынимаете ребенка. • EN1888-1: 2018 ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка на корзины для покупок - 5 кг/11 •...
Page 65
ВАЖНО Когда вы собираете коляску Jackey, проследите, чтобы ребенок не съемными, их можно снимать и стирать в машине. находился в колыбели или на сиденье. Перед тем как постирать текстильные части, отстегните все кнопки, удалите ВАЖНО Избегайте опасных ситуаций. Всегда берите реберка на руки из...
Page 66
VARNING! Ett barns säkerhet är ditt ansvar. Lämna aldrig barnet godkänd utrustning kan skada vagnen. utan uppsikt i Jackey. Låt aldrig ditt barn leka med Jackey. . VARNING! Håll plastförpackningen långt borta från spädbarn och Barnet får inte beröra rörliga delar när du gör justeringar. Denna barn för att undvika kvävning.
Page 67
Anvend aldrig blekmedel eller kemisk reng jøring. Alle delar på Jackey kan tas av och tvättas. Före tvätt, ta bort fastnade delar som skum och små delar av metall och plast. Läs tvättråd för varje del noggrant.
Page 68
OPOZORILO Izdelek je primeren za malčke od rojstva pa do 4 let starosti, do maksimalne teže 22 kg. POMEMBNO: Med sestavljanjem vozička Jackey malček ne sme biti v OPOZORILO Malčka nikoli ne pustite samega, brez nadzora. sedežu ali prenosni košari.
Page 69
Otroškega vozička Jackey ne izpostavljajte ekstremnim temperatu- ram. Voziček Jackey ni odporen na slano vodo. Ne uporabljajte belil niti kemičnega čiščenja. Tekstilne prevleke, uporabljene pri vozičku Jackey so snemljive in jih lahko perete v pralnem stroju.
Page 70
Jackey UPOZORNENIE! Maximálna záťaž pre košík kočíka je 5 kg. Blahoželáme ku kúpe kočíka Jackey! UPOZORNENIE! Tento produkt je vhodný iba pre jedno dieťa! UPOZORNENIE! Doplnky a náhradné diely neodsúhlasené výrob- Jackey spĺňa nasledovné štandardy: com by sa nemali používať.
Page 71
DÔLEŽITÉ Pri skladaní kočíka Jackey dbajte na to, aby v kočíku, Počas dažďa vždy používajte pláštenku. Ak sú Jackey, pláštenka alebo vo vaničke nebolo dieťa. mokré kvôli čisteniu alebo dažďu neskladajte ich, ale nechajte DÔLEŽITÉ Vyhnite sa nebezpečným situáciám. Vyberte Vaše dieťa vyschnúť...
Page 74
Jackey УВАГА! Максимальне навантаження на кошики для Вітаємо вас з придбанням коляски Jackey! покупок - 5 кг/11 фунтів. Коляска Jackey відповідає вимогам стандартів: УВАГА! Коляска призначена тільки для однієї дитини. EN1888-1: 2018, EN1888-2: 2018 УВАГА! Використовуйте тільки аксесуари і запасні...
Page 75
ВАЖЛИВО. Коли ви збираєте коляску Jackey, Не допускайте випадків дії високих температур на простежите, щоб дитина не знаходилася в колисці або коляску Jackey. Модель Jackey не стійка до дій солоної на сидінні. води. Не використайте відбілювач і хімічне чищення. ВАЖЛИВО. Уникайте небезпечних ситуацій. Завжди...
Page 79
Sosnins Family Street 3 Epko International SA 204ho, 120 08131 Kiev Metamorfoseos 1 & L. Pentelis 105 Jandari-ro, Mapo-Gu, Seoul Ukraine 15234 Chalandri-Athens Korea Greece United Kingdom Easywalker (UK) Ltd Repton Manor, Repton Avenue Ashford Kent TN23 3GP United Kingdom...
Need help?
Do you have a question about the JACKEY and is the answer not in the manual?
Questions and answers