Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Instalación
    • Descripción General
    • Puesta en Funcionamiento
    • Utilización del Refrigerador
    • Utilización del Congelador
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Cambio de Sentido de Apertura de Puertas
      • Panelacion
    • Problemas de Funcionamiento
    • Especificaciones
  • Português

    • Instalação
    • Descrição Geral
    • Posta Em Funcionamento
    • Utilização Do Refrigerador
    • Utilização Do Congelador
    • Limpeza E Manutenção
    • Mudança de Sentido de Abertura das Portas
    • Revestimento de Painéis (Só os Modelos P/PB)
    • Problemas de Funcionamento
    • Especificações
  • Deutsch

    • Installierung
    • Allgemeine Beschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Benutzung des Kühlteils
    • Benutzung des Gefrierteils
    • Reinigung und Wartung
    • Wechel des Türanschlags
    • Dekorverkleidung (nur bei den Modellen P und PB)
    • Betriebsstörungen
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Installazione
    • Descrizione Generale
    • Messa in Funzionamento
    • Utilizzazione del Refrigeratore
    • Utilizzazione del Congelatore
    • Pulizia E Manutenzione
    • Cambio DI Senso D´apertura Delle Porte
    • Pannelazione (solo Modelli P E PB)
    • Problemi DI Funzionamento
    • Specificazioni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

• Manual de instrucciones.
• Manual de instruções.
• Mode d'emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
• Manuale di istruzioni.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FC-30

  • Page 1 • Manual de instrucciones. • Manual de instruções. • Mode d’emploi. • Operating instructions. • Bedienungsanleitung. • Manuale di istruzioni.
  • Page 3: Table Of Contents

    Si ha sufrido algún daño, consultar con el distribuidor antes de conectar. • Este aparato únicamente puede ser reparado por el servicio de asistencia técnica y utilizando repuestos originales. • No utilice elementos con fuego ni aparatos eléctricos dentro del aparato.
  • Page 4: Instalación

    La clase climática de su frigorífico se encuentra indicada en la placa de características. Esta determina el rango de temperaturas ambiente para el que está diseñada la unidad frigorífica y en las cuales se asegura el correcto Clase Temperaturas ambiente funcionamiento del aparato.
  • Page 5: Descripción General

    DESCRIPCION GENERAL Piloto Botón CONGELACION Pulsador luz Piloto SUPER Termostato MARCHA/PARADA RAPIDA SUPER verde Panel de mandos. Parrillas Recogeaguas. ZONA FRIA Carnes y pescados. Cajones frutas y verduras. Estante botellero. Placa Placa Características Características Técnicas Técnicas Cajones congelación. Desagüe. Rejilla aireación.
  • Page 6: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Girando el mando del termostato sentido de las agujas del reloj, el piloto se encenderá y el frigorífico se pondrá en marcha. Girando el mando termostato, seleccione más frío (MAX) o menos frío (MIN) en el refrigerador.
  • Page 7: Utilización Del Refrigerador

    ZONA INTERMEDIA ZONA MAS FRIA ATENCION • Girando el mando termostato se puede seleccionar más o menos frío en el refrigerador. • Hay que tener en cuenta que la temperatura no es totalmente uniforme en todo el recinto, por lo que hay zonas adecuadas para cada tipo de alimento (según figura).
  • Page 8 UTILIZACION DEL REFRIGERADOR DESHIELO El sistema de deshielo del refrigerador funciona automáticamente, por tanto no necesita ninguna intervención del usuario. La pared del fondo del refrigerador estará habitualmente llena de gotitas de agua o hielo. Esto es totalmente NORMAL y forma parte del proceso automático...
  • Page 9: Utilización Del Congelador

    • El congelador de este frigorífico tiene categoría de 4 estrellas en cualquiera de sus cestones, y es capaz de congelar en 24 horas los kgs. indicados en la placa de características. • Si Vd. desea congelar de una vez una cantidad considerable de alimentos, obtendrá...
  • Page 10 TIEMPOS DE CONSERVACION Número Número T I P O D E A L I M E N T O T I P O D E A L I M E N T O Meses Meses PESCADOS Y MARISCOS HORTALIZAS Langosta-Crustáceos...
  • Page 11 Si usted dispone de horno microondas, podrá acelerar el descongelo en gran medida. PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas que encontrará en el interior del congelador. Introduzca las bandejas en el congelador, preferiblemente en la parte superior.
  • Page 12 2 veces al año. Girando el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj, se apagará el piloto y el frigorífico quedará desconectado. Retire los alimentos congelados, envuelvalos en papel absorvente (periódico o similar) e introduzcalos en el refrigerador, ya que una elevación excesiva de la temperatura de los...
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    • Desconecte el frigorífico. • Retire los alimentos, limpie y seque el interior. • Deje la puerta abierta para evitar la formación de malos olores. • Haga lo mismo en caso de corte de corriente prolongado o fallo del frigorífico. CAMBIO DE LAMPARA 1- Desconectar el frigorífico.
  • Page 14: Cambio De Sentido De Apertura De Puertas

    CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS Extraiga la carcasa del panel de mandos introduciendo la punta de un destornillador en las ranuras de amarre, haciendo palanca hasta liberar las pestañas. Extraiga la bisagra superior soltando previamente el tornillo de sujeción. Sujete la puerta superior con ambas manos y retírela del frigorífico.
  • Page 15 Introduzca la bisagra en su alojamiento de la parte izquierda del panel de mandos y en el eje de la puerta superior simultáneamente. Sujete la bisagra con el tornillo lateral.
  • Page 16: Panelacion

    PANELACION Si su frigorífico es un modelo panelable y desea asemejar el aspecto exterior de su frigorífico al resto del mobiliario de su cocina, puede revestir las puertas con paneles siguiendo estas instrucciones. Dimensiones del mueble frigorífico y de los 1.062...
  • Page 17: Problemas De Funcionamiento

    Limpiar según se indica en este limpieza. manual. SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA Si Vd. ya ha realizado las comprobaciones indicadas y su problema persiste, NO EFECTUE NINGUNA OTRA REPARACION VD. MISMO. Pongase en contacto con el Servício de Asistencia Técnica más proximo.
  • Page 18: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES . Dimensiones (en mm.) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 ESTOS APARATOS CUMPLEN CON LAS DIRECTIVAS CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 19 • Não deixe que as crianças brinquem com o aparelho. • Evite que o fio esteja em contacto com o compressor. • Evite que o fio fique preso debaixo do aparelho. • Para evitar danos ao meio ambiente e recuperar materiais, utilize o serviço de recolha municipal.
  • Page 20: Instalação

    ôco para que circule o ar. A classe climática do seu frigorífico acha-se indicada na placa de características. Esta determina o rango de temperatura ambiente para o qual está desenhada a unidade frigorífica e nas quais garante-se o correcto Classe Temperaturas funcionamento do aparelho.
  • Page 21: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL Piloto verde Pulsador luz Piloto SUPER Botão de Termostato FUNCIONAMENTO SUPERCONGELAÇÃO PARAGEN Painél de mandos. Grades. Grades recolhe-águas. ZONA FRÍA carnes e peixe. Caixões para frutas e verduras. Prateleira garrafeiro. Placa Placa Características Características Técnicas Técnicas Caixões congelação.
  • Page 22: Posta Em Funcionamento

    POSTA EM FUNCIONAMENTO Girando o comando do termóstato sentido das agulhas de um relógio, o piloto acender-se-á e o frigorífico colocar-se-á em funcionamento. Girando o comando termóstato, seleccione mais frio (MAX) ou menos frio (MIN) no refrigerador. Inicialmente aconselha-se levar a uma...
  • Page 23: Utilização Do Refrigerador

    • Girando o mando termostáto pode-se seleccionar mais ou menos frio no refrigerador. • Deverá ter em conta que a temperatura não é totalmente uniforme em todo o recinto, pelo que existem zonas adequadas para cada tipo de alimento (segundo figura).
  • Page 24 UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR DESGELO O sistema de desgelo do refrigerador funciona automaticamente, por tanto não necessita nenhuma intervenção do usuário. A parede do fundo do refrigerador estará habitualmente cheia de gotinhas de água ou gelo. Isto é totalmente NORMAL e forma parte do processo automático...
  • Page 25: Utilização Do Congelador

    • O congelador deste frigorífico tem categoria de 4 estrelas, em qualquer das suas gavetas, e é capaz de congelar em 24 horas os Kgs. indicados na placa de características. • "Se você deseja congelar de uma só vez uma quantidade considerável de alimentos, obterá...
  • Page 26 • Para os alimentos conelados por sí, consulte a tabela de tempos de conservação. TEMPO DE CONSERVAÇÃO Número Número T I P O D E A L I M E N T O T I P O D E A L I M E N T O Meses Meses PEIXE E MARISCO LEGUMES Lagosta/crustáceos...
  • Page 27 Se Você dispõe de forno microondas, poderá acelerar a descongelação mais rapidamente. PRODUÇÃO DOS CUBINHOS DE GELO Encha até as três quartas partes de água as formas que encontrará no interior do congelador. Introduza as formas no congelador, preferivelmente na parte superior.
  • Page 28 Deixe a porta aberta e puxe a calha elástica que se encontra na base do congelador. Coloque por baixo desta, qualquer um dos cestos, excepto o inferior, para proceder á...
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    • Desligue o frigorífico. • Retire os alimentos, limpe e seque o interior. • Deixe a porta aberta para evitar a formação de mau cheiro. • Faça o mesmo no caso de corte de corrente eléctrica prolongado ou falha do frigorífico.
  • Page 30: Mudança De Sentido De Abertura Das Portas

    MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS Retirar a carcaça do painél de mandos introduzindo a ponta duma chave-de-fenda na ranhura de amarração, facendo saprema até libertar as pestanhas. Extrair a dobradiça superior soltando previamente o parafuso de sujeição. Segure a porta superior com as duas mãos e retire-a do frigorífico.
  • Page 31 MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS Volte a colocar o rodapé inferior na sua posição. Coloque a porta inferior introduzindo-a no eixo da dobradiça inferior. Retire o tampão do eixo esquerdo da porta inferior e ponhá-o no eixo direito (os modelos paneláveles não levam este tampão).
  • Page 32: Revestimento De Painéis (Só Os Modelos P/Pb)

    REVESTIMENTO DE PAINÉIS Se o vosso frigorífico é um modelo revestível e deseja assemelhar o aspecto exterior do vosso frigorífico com o resto do mobiliário da vossa cozinha, pode revestir as portas com painéis seguindo estas instruções. Dimensões do móvel 1.062...
  • Page 33: Problemas De Funcionamento

    Limpar segundo indicase neste uma limpeza. manual. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Se Você já realizou as comprovações indicadas e o vosso problema persiste, NÃO FAÇA NENHUMA OUTRA REPARAÇÃO VOCÊ MESMO. Ponha-se em comunicação com o Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 34: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES • Dimensões em mm. 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 ESTES APARELHOS CUMPREM AS DIRECTIVAS DA CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 35 • Evitez que le câble ne soit en contact avec le compresseur. • Evitez que le câble ne soit pris sous l’appareil. • Pour ne pas nuire à l’environnement et récupérer les matériaux utilisés, faites appel au service de voirie municipale.
  • Page 36 La classe climatique de votre réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique. Celle-ci détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l’unité frigorifique est conçue en garantissant le bon Classe Températures ambiantes...
  • Page 37 Bouton DE Bouton poussoir Voyant SUPER Thermostat MARCHE/ARRET áclairage SURGELATION Panneau de Grillages. commandes. Plateau d'égouttement d'eau. ZONE FROIDE viandes et poissons Caissons a fruits et légumes. Casier à Plaque bouteilles. Placa Caracteristiques Características Técnicas Techniques Caissons de congélation. Système d'écoulement des...
  • Page 38 MISE EN FONCTIONNEMENT En tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, le voyant s’allumera et le réfrigérateur se mettra en route. En tournant le bouton du thermostat, sélectionnez la température du réfrigérateur allant du plus froid (MAX) ou moins froid (MIN).
  • Page 39 • En tournant la commande du thermostat, on peut sélectionner plus ou moins de froid dans le réfrigérateur. • Il y a lieu de prendre en considération que la température n'est pas totalement uniforme dans toute l'enceinte, raison pour laquelle il ya des zones appropriées pour chaque type d'aliment (suivant la figure).
  • Page 40 UTILISATION DU REFRIGERATEUR DEGEL Le système de dégel du réfrigérateur fonctionne de façon automatique et n'exige donc aucune intervention de l'usager. La paroi du fondo du réfrigérateur sera habituellement couverte de gouttelettes d'eau ou de glace. Ceci est tout à fait NORMAL et fait partie du processus de dégel automatique.
  • Page 41 • Coller une étiquette sur l'emballage pour en indiquer le contenu et la date de congélation. • Ne pas mettre en contact direct les aliments à congeler et ceux qui le sont déjà. • Ne pas stocker dans le congélateur des boissons gazeuses.
  • Page 42 TIEMPS DE CONSERVATION Nombre Nombre T Y P E D ´ A L I M E N T T Y P E D ´ A L I M E N T de mois de mois...
  • Page 43 être cuisinés directement. Les viandes et les poissons doivent être décongelés lentement dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures. Si vous disposez d'un four à micro-ondes, vous pourrez accélérer la décongélation dans une grande mesure. PRODUCTION DES GLAÇONS Remplir d'eau aux trois quarts les moules qui se trouvent à...
  • Page 44 Une fois l’opération terminée, remettre la languette dans sa position initiale. On peut aider à éliminer la glace à l'aide de une palette ou en introduisant un récipient d'eau chaude. Ne pas utiliser des objets tranchants ni des appareils de chauffe électriques.
  • Page 45 • Retirer les aliments, nettoyer et sécher l'intérieur. • Laisser la porte ouverte afin d'éviter qu'il ne se forme de mauvaises odeurs. • Agir de la même façon en cas de coupure prolongée de courant ou de panne du réfrigérateur.
  • Page 46 Déposer la charnière inférieure en enlevant les 3 vis de fixation (A). Déposer le gond (B) de la position droite et le monter dans la position de gauche de la charnière. Introduire la charnière inférieure dans le côté gauche après avoir enlevé les...
  • Page 47 CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES Replacer le socle inférieur en sa position. Placer la porte inférieure en y engageant le gond de la charnière inférieure. Enlever le bouchon du tube axial gauche de la porte inférieure et l'introduire dans le tube axial droit (les modèles habillables ne sont pas...
  • Page 48 Si votre réfrigérateur est un modèle susceptible de lambrissage à panneaux et vous souhaitez que l'aspect extérieur de votre réfrigérateur soit semblable au reste du mobilier de votre cuisine, vous pouvez revêtir les portes au moyen de panneaux en suivant les instructions suivantes.
  • Page 49 Nettoyer comme il est indiqué dans d'être nettoyé. ce manuel. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNE AUTRE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en rapparot avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.
  • Page 50 SPECIFICATIONS • Dimensions (en mm) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 CES APPAREILS RESPECTENT LES DIRECTIVES CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 51 • This refrigerant is not harmful to the environment. • It is inflammable, so make sure that the refrigerating circuit is in perfect condition. If it has suffered any damage, consult your dealer before switching on. • This appliance may only be repaired by the after-sales service, using original replacement parts.
  • Page 52: Installation

    If the refrigerator is placed underneath a cupboard, leave a space for air to circulate. Your refrigerator’s climate classification is stated on the specifications plate, and defines the room temperature range for which the cooling unit Type...
  • Page 53: General Description

    GENERAL DESCRIPTION SUPER FREEZING Light button Pilot SUPER ON/OFF Thermostat Pilot green buttom Control panel. Trays. Water collection trays. COLD ZONE meat and fish Fruit and vegetable compartments. Bottle shelf. Specifications Placa Características Plate Técnicas Freezer compartments. Drain. Ventilation grill.
  • Page 54: Starting Up

    STARTING UP Turn the thermostat control clockwise to turn the pilot off start the refrigerator. Turn the thermostat control to set the refrigerator to colder (MAX) or less cold (MIN). A middle setting is suggested initially.
  • Page 55: Using The Refrigerator

    • The temperature inside the refrigerator can be selected by turning the thermostat control. • Remenber that the temperature is not totally uniform within the interior as a whole and different sections are more suitable for different types of food (as shown in the diagram).
  • Page 56 USING THE REFRIGERATOR DEFROSTING The refrigerator has an automatic defrosting system and its is not therefore necessary to take any action. The back wall of the refrigerator is normally covered with drops of water or ice. This is completely NORMAL and is part of the automatic defrosting process.
  • Page 57: Using The Freezer

    24 hours. • If you want to freeze quite a large number of food products at one go, you will achieve more efficient freezing by pressing the fast freezing button, so that the refrigerator maintains the right temperatures and they do not drop too low.
  • Page 58 FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC • When you buy frozen food in your shop, try to introduce the products into the freezer as soon as possible. • Observe the preservation time that appear on the product packing, taking into account this a freezer.
  • Page 59 USING THE FREEZER DEFROSTING FOOD The same method should not be used for defrosting all types of food. If you purchase frozen food from stores, follow the instructions on the packaging. Green vegetables should be cooked without defrosting. Pre-cooked and ready prepared food can generally be cooked without defrosting.
  • Page 60 Leave the door open and unfold the flexible tab in the base of the freezer. Place one of the drawers, except for the bottom one, underneath it to collect the water.
  • Page 61: Cleaning And Maintenance

    • Remove food and clean and dry the inside. • Leave the door open to avoid the formation of offensive odours. • Follow the same procedure in the event of a prolonged power cut or refrigerator breakdown. CHANGING THE BULB 1- Disconnect the refrigerator.
  • Page 62 Remove the lower skirting as shown in the diagram. Then remove the left part of the skirting as shown to locate the lower hinge as shown in the diagram. Remove the lower hinge by removing the 3 retaining screws (A).
  • Page 63 Insert the middle hinge on the left- hand side spindle of the lower door and screw it to the fridge, after first removing the protection covering the holes. Locate the upper part by placing it on the spindle of the middle hinge.
  • Page 64: Panelling (P And Pb Models Only)

    PANELLING In your refrigerator model accepts panels and you wish to give the outside of your fridge a similar appearance to the rest of your kitchen units, the doors can be covered with panels by following these instructions. Dimensions of the refrigerator furniture 1.062...
  • Page 65: Problems

    Clean the refrigerator as shown in this manual. The inside of the refrigerator needs cleaning. TECHNICAL SERVICE If you have carried out the above checks and the problem persists DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRS YOURSELF. Contact your nearest Technical Service.
  • Page 66: Specifications

    SPECIFICATIONS • Dimensions (in mm) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 THESE APPLIANCES MEET EEC DIRECTIVES: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 67 • Es ist entflammbar, weshalb Sie sich versichern sollten, dass Ihr Kühlschrank sich in einwandfreiem Zustand befindet. Falls er beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie ihn anschliessen. • Dieses Gerät darf nur vom Kundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen repariert werden.
  • Page 68: Installierung

    Verwenden Sie einen ERDANSCHLUSS. ANMERKUNG: Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, wenn diese Empfehlungen nicht beachtet werden. ACHTUNG: VOR DEM ANSCHLIESSEN 1.- Den Kühlschrank innen reinigen. 2.- Für einen einwandfreien Betrieb, erst nach Ablauf von 2 Stunden anschließen. 3.- Anschließen.
  • Page 69: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Lichtschalter kontrollampe Kontrollampe grün SCHELGEFRIER Thermostat SUPER EIN/AUS SCHALTER Steuertafel Gitterroste. Tauwasserrinne. KÜHLFACH Fisch und Fleisch. Obst - und Gemüse - schalen. Flaschenleiste. Placa Typenschild Características Técnicas Gefrierkörbe. Tauwasserabfluß Belüftungsgitter...
  • Page 70: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Thermostatschalter im Uhrzeigersinn drehen. Die Leuchtanzeige geht an und das Kühlabteil wird eingeschaltet. Durch Drehen des Thermostatschalters wird im Kühlabteil eine höhere (MAX) oder geringere (MIN) Kühltemperatur eingestellt. Es ist empfehlenswert, anfangs eine mittlere Stellung zu wählen.
  • Page 71: Benutzung Des Kühlteils

    • Durch Drehen des Thermostatreglers kann eine stärkere oder schwächer Kühlung des Kühlteils eingestellt werden. • Es ist zu beachten, daß nicht im ganzen Kühlraum die gleiche Temperatur herrscht, so daß es für jede Lebensmittelart einen entsprechenden Bereich gibt (siehe Abbildung).
  • Page 72 BENUTZUNG DES KÜHLTEILS ABTAUEN Das Abtauen des Kühlteils erfolgt automatisch, also ohne jegliches Eingreifen des Benutzers. Die Rückenwand des Kühlteils ist gewöhnlich mit kleinen Wassertropfen oder Eis bedeckt. Das ist vollkommen NORMAL und gehört zum Ablauf Abtauautomatik. Oder wenn die...
  • Page 73: Benutzung Des Gefrierteils

    4-Sterne-Kategorie. Er friert das auf dem Leistungsschild angegebene Kg- Gewicht an Gefriergut in 24 Std. ein. • " Wollen Sie in einem einzigen Prozess eine grössere Menge von Nahrungsmitteln einfrieren, dann erzielen Sie ein besseres Gefrierergebnis, wenn Sie vorher die Taste für einen 24-stündigen Schnellgefriervorgang drücken, womit im Kühlschrank geeignete Temperaturen beibehalten werden und eine...
  • Page 74 Predilect DUO ELECTRONIC • Wenn Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel einkaufen, sorgen Sie dafür, dass die Pakete so shenell wie möglich in Ihren Gefrierteil kommen, damit sie nicht antauen. • Achten Sie auf die auf der Verpackung der Tiefkühlkost angegebenen Konservierungszeit und bedenken Sie, dass dies ein Gefrierteil ist.
  • Page 75 Die im Innern des Gefrierteils befindlichen Eiswürfelschalen zu drei Vierteln mit Wasser anfüllen. Die Eiswürfelschalen in das Gefrierteil, vorzugsweise in den oberen Teil desselben, einführen. Nachdem das Wasser gefroren ist, können die Eiswürfel durch ein leichtes Verdrehen der Schalen herausgenommen werden.
  • Page 76 Zeitungspapier verpacken und in den Kühlschrank legen, da ein zu starker Temperaturanstieg der Lebensmittel ihre Haltbarkeit verringern könnte. Tür Öffnen und die im Boden des Gefrierabateils eingerasstete elastische Lasche umbiegen. Eine der Schubladen, mit Ausnahme der untersten, darunterstellen, um das Wasser aufzufangen.
  • Page 77: Reinigung Und Wartung

    Stromverbrauch. VORÜBERGEHENDS AUSSETZEN DES BETRIEBS • Kühlschrank abschalten. • Die Lebensmittel herausnehmen, innen gut reinigen und abtrocknen. • Die Tür offen lassen, um einer Geruchsbildung vorzubeugen. • Dasselbe ist bei längeren Stromausfällen oder Betriebsstörungen des Kühlschranks zu befolgen.
  • Page 78: Wechel Des Türanschlags

    Das untere Scharnier durch Lösen der 3 Feststellschrauben (A) herausnehmen. Lösen Sie die Achse (B) aus der rechten Position und bringen Sie dieselbe in die linke Position der Scharniere. Das untere Scharnier nach vorherigem Lösen der 2 Schrauben (C) auf der linken Seite einsetzen.
  • Page 79 Das mittlere Scharnier in die linke Achse der unteren Tür einsetzen und nach dem Entfernen der Öffnungsschützer * an den Kühlschrank festschrauben. Das obere Teil durch Einführen in die Achse des mittleren Scharniers anbringen. Stecken Sie anschliessend die Schutzplatte auf, welche die Befestigungschrauben abdeckt.
  • Page 80: Dekorverkleidung (Nur Bei Den Modellen P Und Pb)

    DEKORVERKLEIDUNG Wenn Ihr Kühlschrank ein dekorfähiges Modell ist und Sie sein äußeres Erscheinungsbild den restlichen Küchenmöbeln anpassen wollen, können Sie die Türen, den folgenden Anweisungen folgend, mit Paneelen verkleiden. Abmessungen des Kühlschrankmöbels. 1.062 1.075 (Wandstärke der Paneele 1.702 1.852 1.700 1.850...
  • Page 81: Betriebsstörungen

    Gemaß den entsprechenden Angaben Das Innere des Geräts muß gereinigt dieser Bedienungsanleitung reinigen. werden. TECHNISCHER KUNDENDIENST Wenn Sie alle oben genannten Punkte überprüft haben, und die Störung weiterhin besteht, NICHT SELBSTANDING EINE REPARATUR DURCHFÜHREN. Setzen Sie sich mit Ihrem nächsten Kundendienst in Verbindung.
  • Page 82: Technische Daten

    TECHSNICHE DATEN • Abmessungen (mm.) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 ALLE DIESE GERÄTE ERFÜLLEN DIE VERORDNUNGEN DER CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 83 R600a deve considerare che: • Questo refrigerante non deteriora l’ambiente. • È infiammabile, per cui si assicuri che il circuito frigorifero è in perfette condizioni. Se ha subito qualche danno, consultare con il distribuitore prima di connettere.
  • Page 84: Installazione

    Se s´installa un armadio sopra, si lascerà un vano perchè circoli l´ aria. La classe climatica del suo frigorifero è indicata nella placca delle carateristiche. Questa determina la gamma di temperature ambiente per Classe Temperature ambiente cui è...
  • Page 85: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE Pulsante luce Spia SUPER Spia verde Botone Termostato MARCHA/ARRESTO SUPERCONGELAMENTO Pannello di comandi. Griglie Griglie Raccogliacqua. ZONA FREDDA Carne e pesce. Ceste frutta e verdura. Scaffale portabottiglie. Placca Placa Caratteristiche Características Técnicas Tecniche Ceste congelamento. Scarico Griglia aereazione...
  • Page 86: Messa In Funzionamento

    MESSA IN FUNZIONAMENTO Girando il comando del termostato nel senso orario, la spia si accenderà ed il frigorifero si metterà in moto. Girando il comando termostato, selezioni più freddo (MASS) o meno freddo (MIN) nel refrigeratore. Inizialmente si raccomanda di portare...
  • Page 87: Utilizzazione Del Refrigeratore

    • Bisogna tener conto del fatto che la temperatura non è totalmente uniforme in tutto il recinto, per cui ci sono zone adeguate per ogni tipo di alimento (secondo la figura). • La temperatura nel refrigeratore può risentire della temperatura ambiente, dell´ubicazione dell´apparato e della frequenza d´apertura della porta.
  • Page 88 UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERATORE SCONGELAMENTO Il sistema di scongelamento del refrigeratore funziona automaticamente, pertando non necessita nessum intervento dell´utente. La parete del fondo del refrigeratore sarà abitualmente piena di gocce d´acqua o di ghiaccio. Questo è totalmente NORMALE e fa parte del...
  • Page 89: Utilizzazione Del Congelatore

    • Il congelatore di questo frigorifero ha la categorie 4 stelle in qualunque delle sue ceste ed è capace di congelare in 24 ore i kg. indicati nella placca delle caratteristiche. • "Se Lei desidera congelare in una sola volta una quantità considerevole di alimenti, otterrà...
  • Page 90 • Faccia attenzione al tempo di conservazione riportato nelle confezioni dei prodotti congelati, tenendo presente che questo congelatore è di categoria • Per i cibi da Lei congelati, consulti la tavola del tempo di conservazione. TEMPO DI CONSERVAZIONE Numero...
  • Page 91 Le verdure devono essere cucinate direttamente. In generale gli alimenti preparati o precotti possono essere cucinati direttamente. Le carni ed il pesce devono essere scongelati lentamente nel refrigeratore per varie ore. Se dispone di forno microonda potrà accelerare in gran misura la scongelazione.
  • Page 92 Non utilizzi oggetti affilati né apparati elettrici di riscaldamento, Asciughi bene l´interno Giri il comando del termostato nel senso orario, si accenderà la spia ed il frigorifero verrà connesso. 2 ore più tardi può ritornare a introdurre gli alimenti congelati nel congelatore.
  • Page 93: Pulizia E Manutenzione

    • Sconnetta il frigorifero. • Estragga gli alimenti, pulisca e asciughi l´interno. • Lasci aperta la porta per evitare la formazione di cattivi odori. • Faccia lo stesso in caso di interruzione di corrente prolungata o di averia del frigorifero. CAMBIO DI LAMPADA 1- Sconnettere il frigorifero.
  • Page 94: Cambio Di Senso D´apertura Delle Porte

    Estragga la cerniera superiore allentando previamente la vite di sostegno. Sorregga la porta superiore con entrambi le mani e la stacchi dal frigorifero. Estragga la cerniera intermedia ritirando la placchetta di protezione che occulta le viti e staccandole...
  • Page 95 CAMBIO DI SENSO DELL´ APERTURA DELLE PORTE Collochi di nuovo lo zoccolo inferiore nella sua posizione. Collochi la porta inferiore introducendola nell´asse della cerniera inferiore Stacchi il tappo dell´asse sinistro della porta inferiore e lo collochi nell´asse destro (i modelli pannellabili non hanno questo tappo).
  • Page 96: Pannelazione (Solo Modelli P E Pb)

    PANNELAZIONE Se il suo frigorifero è un modello pannellabile e desidera che l´aspetto esterno del suo frigorifero assomigli al resto della mobilia della sua cucina, può rivestire le porte con pannelli seguendo queste istruzioni. Dimensioni del mobile 1.062 frigorifero e del 1.075...
  • Page 97: Problemi Di Funzionamento

    L´interno dell´aparato necessita una questo manuale. pulizia. SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA Se lei ha già effettuato i controlli indicati ed il suo problema persiste, NON REALIZZI NESSU´ ALTRA RIPARAZIONE PER PROPIO CONTO. Si metta a contatto con in servizio d´Assistenza Tecnica più vicino.
  • Page 98: Specificazioni

    SPECIFICAZIONI • Dimensioni (in mm) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 QUESTI APPARECCHI SODDISFANO I REQUISITI DELLE DIRETTIVE CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 100 FQ8L160B1 04-04...

Table of Contents