Dorma MUNDUS PREMIUM GK 30 Mounting Instruction
Dorma MUNDUS PREMIUM GK 30 Mounting Instruction

Dorma MUNDUS PREMIUM GK 30 Mounting Instruction

Single overpanel strike box

Advertisement

Quick Links

MUNDUS
PREMIUM GK 30
-
Montageanleitung - Oberlichtgegenkasten /
Mounting instruction - Single overpanel strike box
Inhalt / Contents
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von DORMA Glasbeschlägen
(Zusätzlich zur Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.)
Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden Hinweise sowie die Hinweise aus Montage- und
Bedienungsanleitung zu informieren!
Allgemein
1.
DORMA empfiehlt die Verwendung von
oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas (VSG) nach EN ISO 12543-1 .
2.
DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-,
Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.
3.
Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu befürchten ist, ist diese durch einen
Türstopper zu verhindern.
Montage
1.
Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf ausschließlich durch Fachpersonal, das speziell für die Glasmontage
geschult wurde, erfolgen.
2.
Gläser mit Ausmuschelungen und/oder Kantenverletzungen dürfen nicht verbaut werden.
3.
Es besteht die Gefahr von Quetschungen - unter anderem im Bereich der Nebenschließkante - sowie von Verletzungen
aufgrund von Glasbruch während der Montage. Entsprechend ist die erforderliche Schutzkleidung (insbesondere
Handschuhe und Schutzbrille) zu tragen.
4.
Vor der endgültigen Beschlagsmontage muss das Glas im Klemmbereich mit fettlösenden Haushaltsmitteln von Fetten
befreit werden (z. B. Aceton).
5.
Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf strukturierten Glasoberflächen (ausgenommen davon sind satinierte Gläser)
oder Gläsern mit großen Schwankungen in der Glasdicke ist nur mit dem Auftragen einer Ausgleichsschicht zulässig.
6.
Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf selbstreinigenden Beschichtungen ist unzulässig.
7.
Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für den jeweiligen Beschlag vorgegebenen Spaltmaße beachtet werden.
Die Spaltmaße müssen so eingestellt werden, dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen (z. B. Glas, Metall,
Beton) verhindert wird.
8.
Es ist zwängungsfreier Einbau (ohne lokale Spannungsüberschreitung durch zu fest angezogene Schrauben)
sicherzustellen.
Wartung
Der Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie die Justierung der Tür müssen regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere
im Fall von hochfrequentierten Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen. Beschädigte
Glaselemente (Abplatzungen und/oder Ausmuschelungen) müssen unverzüglich ausgetauscht werden! Die Reinigung der
Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen.
heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas (ESG-H) nach DIN EN 12150-1
Seite / Page
1
3
4
4
4
4
4-8
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUNDUS PREMIUM GK 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dorma MUNDUS PREMIUM GK 30

  • Page 1: Table Of Contents

    Einscheibensicherheitsglas (ESG-H) nach DIN EN 12150-1 oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas (VSG) nach EN ISO 12543-1 . DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-, Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.
  • Page 2 „l aminated safety glass“ (LSG) in accordance with EN ISO 12543-1 . DORMA glass fittings are not suitable for application in rooms where chemicals (e. g. chlorine) are used such as indoor swimming pools, saunas or salt-water pools.
  • Page 3: Wichtige Informationen / Important Information

    · For p please only use appropriate solvent-free cleaning agents. · For glass finishes please only use commercial glass cleaning agents. Service and maintenance: We recommend that the function of the fittings should be checked every 1,000,000 movements by specialists. DORMA...
  • Page 4: Montagewerkzeug / Mounting Tool

    MUNDUS PREMIUM GK 30 — Montageanleitung – Oberlichtgegenkasten / Mounting instruction – Single overpanel strike box Montagewerkzeug / Glasbearbeitung / Mounting tool Glass preparation 2 mm, 3 mm, 4 mm ø20 Wandanschlussmöglichkeiten / Lieferumfang / Wall connection options Scope of delivery Art.
  • Page 5 MUNDUS PREMIUM GK 30 — Montageanleitung – Oberlichtgegenkasten / Mounting instruction – Single overpanel strike box 2 mm lösen / loosen by 2 mm 4 mm 3 mm ø8 mm Y = t/2 DORMA...
  • Page 6 MUNDUS PREMIUM GK 30 — Montageanleitung – Oberlichtgegenkasten / Mounting instruction – Single overpanel strike box 14-16 mm 6 mm 4 mm leicht anziehen / lightly tighten by 4 mm...
  • Page 7 MUNDUS PREMIUM GK 30 — Montageanleitung – Oberlichtgegenkasten / Mounting instruction – Single overpanel strike box 10-22 mm 8 mm 3 mm STOP 3 mm + Nur bis auf Kontakt drehen. / Only tighten until contact. 10-22 mm 2 mm Oberlicht / overpanel STOP...
  • Page 8: Kappen Demontieren / Removing The Cover Caps

    + Follow the the hardening period until readiness for installation at the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set. Kappen demontieren / Removing the cover caps DORMA-Glas GmbH Max-Planck-Strasse 33-45 32107 BAD SALZUFLEN Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 www.dorma.com...

Table of Contents