Dorma MATRIX AIR Manual

Dorma MATRIX AIR Manual

Door fitting
Table of Contents
  • Zu dieser Anleitung
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Zu diesem Produkt
  • Bedienung
  • Wartung
  • Reinigung und Pflege
  • EG-Konformitätserklärung
  • Para Su Seguridad
  • Acerca de Este Producto
  • Mantenimiento
  • Limpieza y Cuidado
  • Declaración de Conformidad Ce
  • À Propos de Cette Notice
  • Pour Votre Sécurité
  • À Propos de Ce Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Déclaration de Conformité CE
  • Sistema DI Chiusura
  • Su Queste Istruzioni
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Manutenzione
  • Pulizia E Cura
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Over Deze Handleiding
  • Voor Uw Veiligheid
  • Over Dit Product
  • Reiniging en Onderhoud
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Sobre Estas Instruções
  • Para Sua Segurança
  • Limpeza E Cuidados
  • Declaração de Conformidade CE
  • Об Этом Руководстве
  • Для Вашей Безопасности
  • Условия Окружающей Среды
  • Чистка И Уход
  • Заявление О Соответствии Нормам ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

TÜRBESCHLAG MATRIX AIR
Montage- und Bedienungsanleitung
Vollblatttür

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MATRIX AIR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorma MATRIX AIR

  • Page 1 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Montage- und Bedienungsanleitung Vollblatttür...
  • Page 2: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise zur Montage und Bedienung des Türbeschlags MATRIX AIR. Lesen Sie diese Anleitung daher sorgfältig und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Die Unterlagen sind dem Betreiber bei Übergabe auszuhändigen. Die Zeichnungen zeigen die Montage für Türen mit Drücker rechts (Montage Drücker links entsprechend spiegelbildlich).
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Verbindung mit einer nach EN 179 zugelassenen Drückergarnitur erlaubt. Diese muss für die Verwendung mit einem Drückervierkant nach DIN 18255 geeignet sein. Montage in explosionsgefährdeten Bereichen Der Türbeschlag MATRIX AIR darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Das Gerät ist gemäß der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG in die Klasse 2 Sendefunk- anlagen eingestuft.
  • Page 4: Zu Diesem Produkt

    3. Zu diesem Produkt 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Türbeschlag MATRIX AIR ist für die Montage an Innentüren entwickelt und darf ausschließlich zum Öffnen von Türen und für die Zutrittskontrolle verwendet werden. Die mitgelieferten Komponenten dürfen nur für diesen Türbeschlag verwendet werden. Der Tür- beschlag MATRIX AIR liest berührungslos Daten von RFID-Medien (Karten oder Transpon-...
  • Page 5 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Produktansicht obere Frontblende Türdrücker Drücker- verschluss Lichtleiterring für optisches Signal = blinkt = leuchtet Frontblende (mit oder ohne Öffnung für Profilzylinder) DORMA...
  • Page 6 Rosetten) Für die Inbetriebnahme benötigen Sie zusätzlich: 1 x Laptop mit Zutrittskontrollsoftware XS-Manager, Zutrittsmedien (RFID-Karte), 1 x USB-RF-Stick Art.-Nr. 1900070402707 3.4 Ausführungsvariante Der Türbeschlag MATRIX AIR ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Türdrückervarianten Design (8115) Standard (8906) Standard U (8906V) Design U (8116V)
  • Page 7 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 3.5 Technische Daten Versorgungsspannung 3 V (2 Batterien vom Typ Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Signalisierung 2 x LED (rot, grün, blau) Leseverfahren Variantenabhängig sind folgende Leseverfahren verfügbar: MIFARE Classic/DESFire EV1 oder LEGIC Prime/Advant - Sendefrequenz: 13,56 MHz - Leseabstand: bis zu 2 cm Konformität zu ETSI EN 300 330...
  • Page 8 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 4. Montage des Türbeschlags Stellen Sie sicher, dass die Tür den Anforderungen für eine Montage entspricht, bevor Sie die weitere Montage vorbereiten. Für die Montage des Beschlags eignen sich auf der Türgegenseite nur Innengarnituren mit einer Standardbefestigung für den Türdrücker (Madenschraube) und Rosetten mit Befesti- gungsschrauben M5.
  • Page 9 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Anforderungen an die Tür Bild 1 | Montage Ø 21,5 mm Ø 9 mm ≥ 8 mm Bohrlehre BL 650 4.2 Einsatz von Reduzierhülsen FB = 7 mm 38-53 53-63 FB = 8 mm...
  • Page 10 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Maximal zulässiger Überstand Beachten Sie je nach Ausführungsvariante des Türbeschlags den maximal zulässigen Über- stand des Schließzylinders. 11-16 mm ≤ 7 mm DORMA...
  • Page 11 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 4.3 Türbeschlag vorbereiten Setzen Sie entsprechend der Türdicke den passenden Vierkant ein. Drücker während der Montage nicht betätigen. DORMA...
  • Page 12 Für die Montage des Beschlags wird auf der Türgegenseite eine Rosettengarnitur oder ein MATRIX AIR-kompatibles Innenschild benötigt. Ersetzt der MATRIX AIR-Beschlag einen XS Pro-Beschlag, empfiehlt es sich, die vorhandenen Bohrungen mit der optional erhältlichen Abdeckplatte abzudecken. Die Abdeckplatte zwischen Türblatt und MATRIX-AIR-Beschlag montieren.
  • Page 13 — 5. Inbetriebnahme – Türbeschlag initialisieren Für die Inbetriebnahme muss der Türbeschlag MATRIX AIR initialisiert und konfiguriert wer- den. Dazu benötigen Sie einen Laptop mit USB-RF-Stick und installiertem XS-Manager. Für das weitere Vorgehen folgen Sie bitte den Anweisungen im Benutzerhandbuch XS-Manager.
  • Page 14: Bedienung

    TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 6. Bedienung Der Türbeschlag MATRIX AIR liest berührungslos Daten von Ausweisen (Karten oder Transponder-Anhänger) und öffnet je nach Ausweisberechtigung. Optische Signale Die Anzeige der optischen Signale während der Benutzung erfolgt über den Lichtleiterring. 00:00:01 = blinkt...
  • Page 15 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Bedienung mit Ausweis Ausweis mit Zugangsberechtigung Einzelzutritt Zutritt wird Karte 1 Sekunde vorhalten: gewährt Der Türdrücker wird innerhalb der pro- grammierten Türoffenzeit freigeschal- tet. Die Tür kann durch Betätigen des Türdrückers geöffnet werden. Batteriewarnstufe Zutritt wird gewährt (ohne...
  • Page 16: Wartung

    TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — 7. Wartung Der Türbeschlag MATRIX AIR ist wartungsfrei. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb sollte ein turnusmäßiger Wechsel der Batterien vorgenommen werden. Batteriewarnung Eine sinkende Batterieleistung wird über den Lichtleiterring angezeigt. Die Warnung erfolgt in Stufen (siehe Tabelle im Kapitel 6. Bedienung).
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Türdrücker Design U 8. Reinigung und Pflege Der Türbeschlag MATRIX AIR darf nur mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch gereinigt werden. Stärkere Verschmutzungen entfernen Sie mit einem leicht angefeuchte- ten Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da Kunststoffteile und Oberflächen darunter leiden können.
  • Page 18 — 11. Umbau Drücker rechts auf Drücker links (und umgekehrt) Der Umbau darf nur durch DORMA-Personal oder durch Personal erfolgen, das von DORMA eingewiesen und autorisiert wurde. Bei gebrochenem Siegel erlischt die Garantie. Vorsicht – Gefahr der plötzlichen Entspannung der Feder Der Federmechanismus steht unter Spannung.
  • Page 19 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Hinweis – Gefahr der dauerhaften Beschädigung des Kabelbaums Ziehen Sie vorsichtig an der Führungshülse und der Verkabelung, bis die Verkabelung im Inneren des Türdrückers in der Aussparungs-...
  • Page 20 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Hinweis – Gefahr der dauerhaften Beschädi- gung des Kabelbaums durch Einklemmen Führen Sie die Verkabelung und die Führungs- hülse vorsichtig ein. DORMA...
  • Page 21 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — DORMA...
  • Page 22: Eg-Konformitätserklärung

    Der MATRIX AIR-Beschlag ist ein elektronischer Be- Verwendung schlag zur Montage an Vollblatttüren. Zum Konfigurieren des MATRIX AIR-Beschlags oder zur Kommunikation mit einer übergeordneten Zentrale ist der MATRIX AIR- Beschlag mit einem Funkmodul ausgestattet. Ausstattung Nahfeldleser MIFARE DESFire/Classic, Legic Advant/...
  • Page 23 TÜRBESCHLAG MATRIX AIR — Die Konformität wird in Bezug auf folgende angewandte harmonisierte Europäische Normen erklärt: Fundstelle Ausgabe- Richtlinienbezug datum EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/EG, R&TTE-Richtlinie Artikel 3 (1) a) Gesundheit und Sicherheit EN 50364 2001-10 1999/5/EG, R&TTE-Richtlinie Artikel 3 (1)
  • Page 24 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DEUTSCHLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Technisches Kompetenzzentrum: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Page 25 DOOR FITTING — MATRIX AIR Translation of the original German installation and operating manual Solid door...
  • Page 26: About This Manual

    1.1 Target group This manual is written for people who are familar with the assembly and commissioning of door fittings and who have been instructed by DORMA or personnel authorized by DORMA. 1.2 Illustration of information In order to illustrate the correct assembly and operation, important information and technical information have been highlighted.
  • Page 27: For Your Safety

    For fire doors: The use of the fire protection/smoke protection kit in combination with DORMA FS door handle FR is required (compliance with EN 1634-1, fire resistance class E1290). A verification of suitablity for the respective fire and smoke control door may be required.
  • Page 28: About This Product

    3. About this product 3.1 Intended use The MATRIX AIR door fitting has been developed for the installation on interior doors and may only be used for access control. The supplied components may be used only for this door fitting. The MATRIX AIR door fitting reads data from RFID media contact-free (cards or transponder fobs according to DORMA recommendation) and opens if authorized.
  • Page 29 MATRIX AIR DOOR FITTING — Product view Upper front panel Door handle Handle cap Optical fiber ring for optical signals = flashes = lights Front panel (with or without opening for profile cylinder) DORMA...
  • Page 30 1 x assembly kit square (assembly kit must be compatible with the respective door thickness plus escutcheon depth.) Optionally available 1 x optional cover plate article no. 23781030 (if converting XS Pro-fitting to MATRIX AIR fitting) 1 x optional cover plate article no. 23781021 (for door inner side in combination with...
  • Page 31 MATRIX AIR DOOR FITTING — 3.5 Technical data Supply voltage 3 V (2 batteries of type Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Signaling 2 x LED (red, green, blue) Reading method Depending on the model, the following reading processes are available: MIFARE Classic/DESFire EV1 or LEGIC Prime/Advant - Transmitter frequency: 13.56 MHz...
  • Page 32 MATRIX AIR DOOR FITTING — 4. Installation of door fitting Make sure that the door meets the installation requirements before you prepare for the further installation. Only interior fittings with a standard mount for the door handle (headless screws) and escutcheons with M5 fastening screws are suitable for the installation of the fitting.
  • Page 33 MATRIX AIR DOOR FITTING — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Requirements on the door Bild 1 | Montage Ø 21.5 mm Ø 9 mm ≥ 8 mm Drilling jig BL 650 4.2 Adapter sleeves FB = 7 mm 38-53 53-63...
  • Page 34 MATRIX AIR DOOR FITTING — Maximum permissible projection Depending on the design option of the door fitting, do not exceed the maximum permissible projection of the lock cylinder. 11-16 mm ≤ 7 mm DORMA...
  • Page 35 MATRIX AIR DOOR FITTING — 4.3 Preparing the door fitting Use the appropriate square for the door thickness. Do not operate the handle during the installation. DORMA...
  • Page 36 A escutcheon set or an internal plate compatible with MATRIX AIR is required on the opposite door side for the assembly of the fitting. If the MATRIX AIR fitting replaces an XS Pro fitting, it is recommended to cover the existing holes with the optionally available cover plate.
  • Page 37 — 5. Commissioning – Initializing the door fitting The MATRIX AIR door fitting must be initialized and configured for the commissioning. You will require a laptop with an USB-RF flash drive and an installed XS-Manager. Please proceed by following the instructions provided in the XS-Manager user manual.
  • Page 38: Operation

    MATRIX AIR DOOR FITTING — 6. Operation The MATRIX AIR door fitting reads data from IDs contact-free (cards or transponder fobs) and opens if authorization has been provided. Optical signals The optical signals during use are shown on the optical fiber ring.
  • Page 39 MATRIX AIR DOOR FITTING — Operation with ID ID with access authorization Individual access Access will be Hold card for 1 second: granted The door handle will be enabled within the programmed open time of the door. The door can be opened by pressing the door handle.
  • Page 40: Maintenance

    Inserting/replacing batteries In case of the MATRIX AIR door fitting, the batteries can be found inside the door handle. - Use only brand-new unused batteries of type Energizer L91-FR6! - Use the battery only as intended and for the corresponding DORMA product! - Keep batterie out of the reach of children! Replace the battery within 1 minute.
  • Page 41: Cleaning And Care

    Türdrücker Design U 8. Cleaning and care Use only a soft, clean and dry cloth to clean the MATRIX AIR door fitting. Use a slightly moist cloth to remove persistent dirt. Do not use any cleaning agents containing solvents as they may affect plastic parts and surfaces.
  • Page 42 11. Switching from door handle right to door handle left (and vice versa) The switching may be carried out only by DORMA personnel or by personnel that has been instructed and authorized by DORMA. A broken seal will void the warranty.
  • Page 43 MATRIX AIR DOOR FITTING — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Note – Risk of a permanent damage to the cable harness. Carefully pull on the guide sleeve and the cabling until the cabling is inside the door handle inside the recess opening.
  • Page 44 MATRIX AIR DOOR FITTING — Note – Risk of a permanent damage to the cable harness due to clamping Carefully insert the cabling and the guide sleeve. DORMA...
  • Page 45 MATRIX AIR DOOR FITTING — DORMA...
  • Page 46: Ec Declaration Of Conformity

    The MATRIX AIR fitting is an electronic fitting intended for the installation on solid doors. The MATRIX AIR fitting is equipped with a radio module for the configura- tion of the MATRIX AIR fitting or for the communication with a higher-level center. Features Near field reader MIFARE DESFire/Classic, Legic Advant/ prime (13.56 MHz)
  • Page 47 MATRIX AIR DOOR FITTING — The conformity is declared based on the following applied harmonized European standards: Source Date of Reference to directives issue EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/EC, R&TTE Directive Article 3 (1) a) Health and Safety EN 50364 2001-10 1999/5/EC, R&TTE Directive Article 3 (1)
  • Page 48 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL GERMANY Phone +49 2333 793-0 +49 2333 793-4950 Technical Competence Center: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Page 49 HERRAJE PARA PUERTA — MATRIX AIR Traducción del manual de instrucciones de montaje y de manejo original en alemán Puerta completa...
  • Page 50 1.1 Grupo asignado Estas instrucciones se dirigen a personas que están familiarizadas con el montaje y la pues- ta en servicio de herrajes de puertas y han sido instruidas o autorizadas por DORMA. 1.2 Presentación de información Para que el montaje y el manejo no ofrezcan dudas y tengan lugar de forma correcta deben seguirse informaciones e indicaciones técnicas especialmente importantes.
  • Page 51: Para Su Seguridad

    DIN 18255. Montaje en zonas con riesgo de explosión El herraje de puerta MATRIX AIR no se puede emplear en zonas con riesgo de explosión. El aparato está encuadrado en la clase 2 Instalaciones radioemisoras, según la Directiva R&TTE 1999/5/CE Las bandas de frecuencia no están armonizadas.
  • Page 52: Acerca De Este Producto

    El herraje para puerta MATRIX AIR lee sin contacto datos de medios RFID (tarjetas o llaveros transponedores conforme a la recomendación de DORMA) y abre según la autorización por el documento identificativo.
  • Page 53 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Vista del producto superior Placa frontal Manilla de puerta Cierre de manilla Anillo conductor de luz para la señal óptica = parpadea = se ilumina Placa frontal (con o sin abertura para cilindro europeo)
  • Page 54 1 x ordenador portátil con software de control XS-Manager, medios de acceso (tarjeta RFID), 1 x lápiz USB-RF n.º de art. 1900070402707 3.4 Variante de ejecución El herraje para puerta MATRIX AIR está disponible en diversas versiones. Variantes de herrajes de puerta Diseño (8115) Estándar (8906)
  • Page 55 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 3.5 Datos técnicos Tensión de alimentación 3 V (2 pilas tipo Energizer Ultimate Lithyum L91-FR6) Señalización 2 x LED (rojo, verde, azul) Procedimiento de lectura En función de las variantes están disponibles los siguientes...
  • Page 56 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 4. Montaje del herraje Asegúrese de que la puerta cumple las exigencias previas antes de seguir adelante con el montaje. Para montar el herraje solo son adecuados en el lado opuesto de la puerta juegos interio- res con una fijación estándar para el pestillo (tornillo prisionero) y rosetas con tornillos de...
  • Page 57 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Requisitos necesarios Bild 1 | Montage Ø 21,5 mm Ø 9 mm ≥ 8 mm Plantilla de taladrado BL 650 4.2 Empleo de casquillos reductores FB = 7 mm...
  • Page 58 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Saliente máximo permitido Tenga en cuenta que el saliente máximo permitido del cilindro de cierre varía en función de la variante del herraje de puerta. 11-16 mm ≤ 7 mm DORMA...
  • Page 59 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 4.3 Preparación del herraje Utilice el cuadradillo que se adapte al grosor de puerta. No accione el pestillo durante el mon- taje. DORMA...
  • Page 60 Si el herraje MATRIX AIR sustituye un herraje XS Pro, se recomienda cubrir los taladros existentes con la placa de cubierta disponible opcionalmente. Montar la placa de cubierta entre la hoja de puerta y el herraje MATRIX AIR. Indicación – Peligro de dañar el...
  • Page 61 — 5. Puesta en Puesta en marcha Para la puesta en marcha se ha de configurar el herraje de puerta MATRIX AIR. Para ello se necesita un ordenador portátil con lápiz USB-RF y XS-Manager inicializado. Para proceder a continuación siga las indicaciones del manual de usuario XS-Manager.
  • Page 62 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — 6. Manejo El herraje para puerta MATRIX AIR lee sin contacto datos de documentos identificativos (tarjetas o llaveros transpondedores) y abre según la autorización. Señales ópticas La indicación de las señales ópticas durante el uso se realiza mediante el anillo conductor de luz.
  • Page 63 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Funcionamiento con documento identificativo Documento identificativo con autori- Acceso individual Se permite zación de acceso el acceso Presentar la tarjeta durante 1 seguno: El pestillo se desbloquea en el transcurso del tiempo de apertura...
  • Page 64: Mantenimiento

    Colocar/cambiar las pilas Las pilas del herraje para puerta MATRIX AIR se encuentran en el pestillo de la puerta. - ¡Emplee únicamente pilas nuevas ( no usadas ) del tipo Energizer L91-FR6! - Utilice la batería solo de acuerdo con lo prescrito para el producto...
  • Page 65: Limpieza Y Cuidado

    Türdrücker Design U 8. Limpieza y cuidado El herraje para puerta MATRIX AIR solo se debe limpiar con un paño suave, limpio y seco. La suciedad intensa se elimina con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes, porque pueden dañar las piezas de plástico y las superficies.
  • Page 66 11. Modificación del pestillo de derecha a izquierda (y viceversa) La modificación solo puede encomendarse a personal de DORMA o que haya sido instruido y autorizado por DORMA. Si se rompe el sello queda anulada la garan- tía. Precaución – Peligro de aflojamento repentino de los muelles El mecanismo elástico se encuentra bajo tensión.
  • Page 67 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Indicación – Peligro de daños irreparables en el arnés de cables Tire cuidadosamente del manguito de guía y del cableado hasta que los cables del interior del pestillo se encuentren en el orificio de la entalladura.
  • Page 68 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — Indicación – Peligro de daños irreparables en el arnés de cables por aprisionamiento Introduzca cuidadosamente el cableado y el manguito de guía. DORMA...
  • Page 69 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — DORMA...
  • Page 70: Declaración De Conformidad Ce

    Designación Herraje para puerta MATRIX AIR para puerta completa Utilización conforme El herraje MATRIX AIR es un herraje electrónico para el a lo prescrito montaje en puerta completa. Para la configuración del herraje MATRIX AIR o para la comunicación con una central superior, el herraje MATRIX AIR está...
  • Page 71 HERRAJE PARA PUERTA MATRIX AIR — La conformidad se declara en lo referente a las siguientes normas europeas aplicables: Referencia Fecha de Referencia a directivas edición EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, Directiva R&TTE Artículo 3 (1) a) Sanidad y seguridad...
  • Page 72 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ALEMANIA Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centro de competencia técnica +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Page 73 BÉQUILLE — MATRIX AIR Traduction de la notice de pose et d’utilisation allemande originale Porte isoplane...
  • Page 74: À Propos De Cette Notice

    1.1 Groupe cible La présente notice s’adresse aux personnes familiarisées avec la pose et la mise en service de béquille et formées à cet effet par DORMA ou par un personnel autorisé par DORMA. 1.2 Présentation des informations Pour clarifier la pose et l’utilisation correcte, les informations importantes et les remarques techniques sont mises en évidence.
  • Page 75: Pour Votre Sécurité

    à la norme DIN 18255. Pose dans les zones à risque d’explosion La béquille MATRIX AIR ne doit pas être utilisée dans les zones où un risque d’explosion est possible. L’appareil est classé, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE, dans la classe 2: Installations de radiodiffusion.
  • Page 76: À Propos De Ce Produit

    3. À propos de ce produit 3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La béquille MATRIX AIR a été développée pour une pose sur des portes intérieures et ne doit être utilisée que pour l’ouverture de portes avec contrôle d’accès. Les composants fournis avec la béquille ne doivent être utilisés que pour celle-ci.
  • Page 77 BÉQUILLE MATRIX AIR — Vue du produit Cache frontal supérieur Béquille Logement des batteries Signal optique = clignote = fixe Cache frontal inférieur (avec ou sans ouverture pour cylindre profilé) DORMA...
  • Page 78 Pour la mise en service, il vous faut en outre : 1 x ordinateur portable avec logiciel de contrôle d'accès XS-Manager, Supports d’accès (carte RFID), 1 x clé USB-RF, n° réf. 1900070402707 3.4 Variante d’exécution Différents modèles de béquille MATRIX AIR sont disponibles. Variantes de béquille Design (8115) Standard (8906)
  • Page 79 BÉQUILLE MATRIX AIR — 3.5 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 3 V (2 batteries de type Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Signalisation 2 x LED (rouge, vert, bleu) Mode de lecture Divers modes de lecture sont disponibles en fonction de la va-...
  • Page 80 BÉQUILLE MATRIX AIR — 4. Pose de la béquille Assurez-vous que la porte correspond aux exigences de la pose avant de la préparer pour celle-ci. Pour la pose de la béquille, sur le côté opposé à la porte, seules les garnitures intérieures avec fixation standard (vis sans tête) et les rosaces avec vis de fixation M5 sont appropriées.
  • Page 81 BÉQUILLE MATRIX AIR — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Conditions requises pour la porte Bild 1 | Montage Ø 21,5 mm Ø 9 mm ≥ 8 mm Gabarit de perçage BL 650 4.2 Emploi de douilles de réduction FB = 7 mm...
  • Page 82 BÉQUILLE MATRIX AIR — Saillie maximale autorisée Observez la saillie maximale autorisée du cylindre de fermeture en fonction de la variante d’exécution de la béquille. 11-16 mm ≤ 7 mm DORMA...
  • Page 83 BÉQUILLE MATRIX AIR — 4.3 Préparation de la béquille Posez le carré correspondant à l’épaisseur de la porte. Ne pas actionner la béquille pendant la pose. DORMA...
  • Page 84 Pour la pose de la béquille, une garniture à rosace ou une plaque intérieure compatible MATRIX AIR est nécessaire de l’autre côté de la porte. Si la béquille MATRIX AIR remplace une béquille XS Pro, il est recommandé de couvrir les trous existants avec la plaque de recouvrement disponible en option.
  • Page 85 — 5. Mise en service – Initialisation de la béquille Pour la mise en service, la béquille MATRIX AIR doit être initialisée et configurée. Pour ce faire, vous devez disposer d’un ordinateur portable avec clé USB-RF avec le logiciel XS_ Manager installé.
  • Page 86 BÉQUILLE MATRIX AIR — 6. Utilisation La béquille MATRIX AIR lit sans contact les données de laissez-passer (cartes ou tag) et ouvre la porte en fonction de l’autorisation. Signaux optiques Les signaux optiques pendant l’utilisation sont affichés sur l’anneau optique.
  • Page 87 BÉQUILLE MATRIX AIR — Utilisation avec laissez-passer Laissez-passer avec autorisation Accès individuel L’accès est d’accès autorisé Présenter la carte pendant une 1 se- conde. La béquille est débloquée pendant la Niveau d’avertissement L’accès est durée d’ouverture de porte program- batterie autorisé...
  • Page 88 BÉQUILLE MATRIX AIR — 7. Maintenance La béquille MATRIX AIR est exempte d’entretien. Pour assurer un fonctionnement correct, un changement régulier des piles est recommandé. Avertissement batterie Une baisse de la capacité de la batterie est indiquée par l’anneau optique. L’avertissement intervient à...
  • Page 89: Nettoyage Et Entretien

    Türdrücker Design U 8. Nettoyage et entretien La béquille MATRIX AIR ne doit être nettoyée qu’avec un chiffon doux, propre et sec. Les salissures plus tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon légèrement humidifié. N’uti- lisez pas de produit de nettoyage contenant du solvant qui pourrait endommager les pièces en plastique et les surfaces.
  • Page 90 (et inversement) Ce travail ne doit être confié qu’au personnel DORMA ou à un personnel formé et autorisé par DORMA. La garantie est annulée en cas de bris du sceau. Attention – Risque de détente soudaine du ressort Le mécanisme à ressort est sous tension. Après enlèvement du recouvrement, ne pas actionner la béquille !
  • Page 91 BÉQUILLE MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Avis – Risque d’endommagement durable du faisceau de câbles Tirez avec précautions sur la douille de gui- dage et le câblage jusqu’à ce que celui-ci se trouve dans l’évidement à...
  • Page 92 BÉQUILLE MATRIX AIR — Avis – Risque d’endommagement durable du faisceau de câbles suite au coincement. Insérez avec précautions le câblage et la douille de guidage. DORMA...
  • Page 93 BÉQUILLE MATRIX AIR — DORMA...
  • Page 94: Déclaration De Conformité Ce

    Désignation Béquille MATRIX AIR pour portes bois Utilisation conforme à La béquille MATRIX AIR est une béquille électronique l'usage prévu pour la pose sur des portes bois. Pour la configuration ou la communication avec une centrale principale, la béquille MATRIX AIR est équipée d’un module radio.
  • Page 95 BÉQUILLE MATRIX AIR — La conformité est déclarée en référence aux normes européennes appliquées et harmonisées suivantes : Référence Date Référence à la directive d’émission EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, directive R&TTE, article 3 (1) a) Santé et sécurité EN 50364 2001-10 1999/5/CE, directive R&TTE, article 3 (1)
  • Page 96 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ALLEMAGNE Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centre de compétence technique : +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Page 97: Sistema Di Chiusura

    SISTEMA DI CHIUSURA — MATRIX AIR Traduzione delle istruzioni per il montaggio e l’uso dall'originale in tedesco Porta ad anta piena...
  • Page 98: Su Queste Istruzioni

    1.1 Target Queste istruzioni sono destinate a persone esperte nel montaggio e nella messa in funzione di sistemi di chiusura per porte e che sono state istruite da DORMA o da personale autoriz- zato da DORMA. 1.2 Rappresentazione delle informazioni Per chiarire il corretto montaggio ed uso del prodotto, le informazioni e le indicazioni tecni- che più...
  • Page 99: Per La Vostra Sicurezza

    DIN 18255. Montaggio in aree a rischio di esplosione Il sistema di chiusura MATRIX AIR non può essere utilizzato in aree a rischio di esplosione. A norma della direttiva R&TTE, 1999/5/CE, l’apparecchio è classificato nella classe 2 degli impianti radiotrasmittenti.
  • Page 100 3.2 Nota per l’impiego su porte antincendio L’impiego in combinazione con porte antincendio è ammesso solamente con il kit antincen- dio/antifumo di DORMA per i sistemi MATRIX AIR con perno quadro da 9 mm e 8 mm . Kit antincendio/antifumo...
  • Page 101 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — Esploso del prodotto Frontalino superiore Maniglia Chiusura della maniglia Anello conduttore del segnale ottico = lampeggiante = acceso Frontalino (con o senza foro per il cilindro) DORMA...
  • Page 102 1 x computer portatile con software per il controllo degli accessi XS-Manager, Supporti per gli accessi (Schede RFID), 1 x chiavetta USB-RF Art. N. 1900070402707 3.4 Versione del sistema Il sistema di chiusura MATRIX AIR è disponibile in diverse versioni. Varianti di maniglie per porta Design (8115) Standard (8906)
  • Page 103 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — 3.5 Dati tecnici Tensione di alimentazione 3 V (2 batterie del tipo Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Segnali 2 x LED (rosso, verde, blu) Lettura A seconda della versione sono disponibili le seguenti procedure di...
  • Page 104 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — 4. Montaggio del sistema di chiusura Prima di passare alle fasi di montaggio successive, accertarsi che la porta soddisfi i requisiti per il montaggio. Per il montaggio del sistema sull’altro lato della porta sono adatte solo serrature per interni con un fissaggio standard della maniglia (vite senza testa) e rosette con viti di fissaggio M5.
  • Page 105 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Requisiti della porta Bild 1 | Montage Ø 21,5 mm Ø 9 mm ≥ 8 mm Maschera per i fori BL 650 4.2 Utilizzo degli adattatori FB = 7 mm...
  • Page 106 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — Massima sporgenza ammessa A seconda della versione del sistema di chiusura osservare la massima sporgenza ammessa per il cilindro della serratura. 11-16 mm ≤ 7 mm DORMA...
  • Page 107 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — 4.3 Preparazione del sistema di chiusura Utilizzare il perno quadro adatto allo spessore della porta. Non azionare la maniglia durante il montaggio. DORMA...
  • Page 108 Per il montaggio del sistema di chiusura sull’altro lato della porta è necessaria una rosetta o un rivestimento interno compatibile con MATRIX AIR. Se il sistema MATRIX AIR deve sostituire un sistema XS Pro, si consiglia di coprire i fori esistenti con la piastra di rivestimento opzionale.
  • Page 109 5. Messa in funzione – Inizializzazione del sistema di chiusura per porte Per la messa in funzione il sistema di chiusura per porte MATRIX AIR deve essere inizializ- zato e configurato. A tal fine è necessario un computer portatile e di una chiavetta USB-RF e si deve installare XS-Manager.
  • Page 110 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — 6. Uso Il sistema di chiusura per porte MATRIX AIR legge senza contatto i dati dei sistemi di identificazione (schede o pendenti con transponder) e si apre in funzione dell’autorizzazione dell’identificazione. Segnali ottici Il segnale ottico durante l’utilizzo è emesso dall’anello conduttore di luce.
  • Page 111 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — Utilizzo con sistema di identificazione Sistema di identificazione con autoriz- Accesso singolo L’accesso viene zazione all’accesso Tenere la scheda consentito davanti per 1 secondo: La maniglia viene sbloccata entro il tempo di apertura programmato. La porta può...
  • Page 112: Manutenzione

    SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — 7. Manutenzione Il sistema di chiusura MATRIX AIR non richiede manutenzione. Per un corretto utilizzo si dovrebbe eseguire una periodica sostituzione delle batterie. Avviso batterie scariche Un calo della potenza delle batterie è visualizzato mediante l’anello conduttore di luce.
  • Page 113: Pulizia E Cura

    Türdrücker Design U 8. Pulizia e cura Il sistema di chiusura MATRIX AIR può essere pulito solamente con un panno morbido, pulito ed asciutto. Pulire lo sporco più resistente con un panno leggermente umido. Non uti- lizzare detergenti contenenti diluenti, in quanto le parti in plastica e le superfici potrebbero essere danneggiate.
  • Page 114 11. Trasformazione della maniglia da destra a sinistra (e viceversa) La trasformazione può essere eseguita solo da personale di DORMA o da personale che è stato istruito ed autorizzato da DORMA. In caso di rottura del sigillo decade la garanzia.
  • Page 115 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Avviso – Pericolo di danneggiamento permanente del fascio di cablaggi Tirare con cautela la bussola di guida ed il cablaggio finché...
  • Page 116 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — Avviso – Pericolo di danneggiamento perma- nente del fascio di cablaggi se resta incastrato Inserire con attenzione il cablaggio e la busso- la di guida. DORMA...
  • Page 117 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — DORMA...
  • Page 118: Dichiarazione Di Conformità Ce

    58256 Ennepetal Germania in qualità di produttore responsabile del prodotto di seguito definito Denominazione Sistema di chiusura MATRIX AIR per porte ad anta piena Utilizzo conforme Il sistema di chiusura MATRIX AIR è un sistema elet- alla destinazione tronico per il montaggio sulle porte ad anta piena. Per...
  • Page 119 SISTEMA DI CHIUSURA MATRIX AIR — La conformità è dichiarata in relazione alle seguenti Norme Europee armonizzate applicate: Riferimento Data Riferimento alla direttiva di emis- sione EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, Direttiva R&TTE Articolo 3 (1) a) salute e sicurezza...
  • Page 120 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL GERMANIA Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centro Competenze Tecniche: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Page 121 DEURBESLAG — MATRIX AIR Vertaling van de originele Duitstalige montage- en bedieningshandleiding Volbladdeur...
  • Page 122: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Deze documentatie bevat belangrijke instructies voor montage en bediening van het deurbeslag MATRIX AIR. Lees deze handleiding daarom aandachtig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. Deze documentatie dient bij overdracht aan de exploitant te worden overhandigd.
  • Page 123: Voor Uw Veiligheid

    DIN 18255. Montage in explosiegevaarlijke ruimten Het deurbeslag MATRIX AIR mag niet worden gebruikt in explosiegevaarlijke ruimten. Het apparaat is conform de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG geclassificeerd als zendinstal- latie van de klasse 2.
  • Page 124: Over Dit Product

    Deurbeslag met profielcilinder kunnen ongeregistreerd met de sleutel vergrendeld en ont- grendeld worden. 3.2 Aanwijzing voor toepassing op brandwerende deuren Toepassing in combinatie met brandwerende deuren is uitsluitend toegestaan met de DORMA brand-/rookweringsset voor MATRIX AIR-beslag met 9 mm en 8 mm vierkant . Brand-/rookweringsset Deurdikte 35-55...
  • Page 125 DEURBESLAG MATRIX AIR — Productaanzicht Bovenste frontpaneel Deurkruk Deurkruksluiting Lichtgeleidings- ring voor optisch signaal = knippert = brandt Frontpaneel (met of zonder opening voor profielcilinder) DORMA...
  • Page 126 Voor de inbedrijfstelling benodigt u tevens: 1 x laptop met toegangscontrolesoftware XS-Manager, toegangsmedia (RFID-kaart), 1 x USB-RF-stick art.-nr. 1900070402707 3.4 Uitvoeringsvariant Het deurbeslag MATRIX AIR is in verschillende uitvoeringen leverbaar. Deurkrukvarianten Design (8115) Standaard (8906) Standaard U (8906V) Design U (8116V)
  • Page 127 DEURBESLAG MATRIX AIR — 3.5 Technische gegevens Voedingsspanning 3 V (batterijen van het type Energizer ultimate lithium L91-FR6) Signalering 2 x LED (rood, groen, blauw) Leesmethoden Afhankelijk van de variant zijn de volgende leesmethoden beschik- baar: MIFARE Classic/DESFire EV1 of LEGIC Prime/Advant - Zendfrequentie: 13,56 MHz - Leesafstand: tot max.
  • Page 128 DEURBESLAG MATRIX AIR — 4. Montage van het deurbeslag Controleer eerst als de deur aan de eisen voor montage voldoet, voordat u de verdere monta- ge voorbereidt. Voor montage van het beslag aan de tegenzijde zijn alleen binnengarnituren met een stan- daard bevestiging voor de deurkruk (puntschroef) en rozetten met bevestigingsschroeven M5 geschikt.
  • Page 129 DEURBESLAG MATRIX AIR — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Deurvereisten Bild 1 | Montage Ø 21,5 mm Ø 9 mm ≥ 8 mm Boormal BL 650 4.2 Gebruik van verloophulzen FB = 7 mm 38-53 53-63 FB = 8 mm...
  • Page 130 DEURBESLAG MATRIX AIR — Maximaal toegestane overstek Let - afhankelijk van de uitvoeringsvariant van het deurbeslag - op de maximaal toegestane overstek van de sluitcilinder. 11-16 mm ≤ 7 mm DORMA...
  • Page 131 DEURBESLAG MATRIX AIR — 4.3 Deurbeslag voorbereiden Monteer de bij de deurdikte passende vierkantstift. Deurkruk tijdens de montage niet bedienen. DORMA...
  • Page 132 Voor montage van het beslag is aan de tegenzijde een rozetgarnituur of een met MATRIX AIR compatibel binnenschild benodigd. Vervangt het MATRIX AIR-beslag een XS Pro-beslag, dan wordt geadviseerd om de aanwezige boringen met de optioneel verkrijgbare afdekplaat af te dekken.
  • Page 133 — 5. Inbedrijfstelling – Deurbeslag initialiseren Voorafgaand aan de inbedrijfstelling dient het deurbeslag MATRIX AIR te worden geïni- tialiseerd en geconfigureerd. Daarvoor benodigt u een laptop met een USB-RF-stick en geïnstalleerde XS-Manager. Voor de verdere procedure volgt u de aanwijzingen in het gebrui- kershandboek XS-Manager.
  • Page 134 DEURBESLAG MATRIX AIR — 6. Bediening Het deurbeslag MATRIX AIR leest contactloos gegevens van passen (kaarten of transpon- der-sleutelhangers) en opent al naar gelang de autorisatie. Optische signalen De weergave van de optische signalen tijdens gebruik geschiedt via de lichtgeleidingsring.
  • Page 135 DEURBESLAG MATRIX AIR — Bediening met pas Pas met autorisatie Enkelvoudige toegang Toegang wordt Kaart 1 seconde voorhouden: vrijgegeven De deurkruk wordt gedurende de geprogrammeerde tijd vrij geschakeld. De deur kan met behulp van de deur- kruk worden geopend. Batterijwaarschuwings-...
  • Page 136 DEURBESLAG MATRIX AIR — 7. Onderhoud Het deurbeslag MATRIX AIR is onderhoudsvrij. Voor een correct gebruik is een geregelde verwisseling van de batterijen vereist. Batterijwaarschuwing Een dalende batterijcapaciteit wordt via de lichtgeleidingsring aangegeven. De waarschuwing geschiedt stapsgewijs (zie tabel in hoofdstuk 6. Bediening).
  • Page 137: Reiniging En Onderhoud

    Türdrücker Design U 8. Reiniging en onderhoud Het MATRIX AIR deurbeslag mag alleen met een zachte, schone en droge doek worden gereinigd. Sterke vervuiling verwijderd u met een iets bevochtigde doek. Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen, omdat kunststofdelen en oppervlakken daardoor kunnen worden aangetast.
  • Page 138 — 11. Ombouw van deurkruk rechts naar deurkruk links (en omge- keerd) Ombouw mag uitsluitend geschieden door DORMA personeel of door personeel dat door DORMA daartoe geïnstrueerd en geautoriseerd is. Bij verbroken verzegeling vervalt de garantie. Voorzichtig – Gevaar van plotselinge ontspanning van de veer Het veermechanisme staat onder spanning.
  • Page 139 DEURBESLAG MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Aanwijzing – Gevaar voor blijvende beschadiging van de kabelboom Trek voorzichtig aan de geleidingshuls en de bedrading, tot de bedrading in het inwendige van de deurkruk in de uitsparingsopening ligt.
  • Page 140 DEURBESLAG MATRIX AIR — Aanwijzing – Gevaar voor blijvende beschadi- ging van de kabelboom door vastklemming Leid de bedrading en de geleidehuls voorzich- tig naar binnen. DORMA...
  • Page 141 DEURBESLAG MATRIX AIR — DORMA...
  • Page 142: Eg-Conformiteitsverklaring

    Benaming Deurbeslag MATRIX AIR voor volbladdeuren Toepassingsgebied Het MATRIX AIR-beslag is een elektronisch beslag voor montage op volbladdeuren. Voor het configureren van het MATRIX AIR-beslag of voor communicatie met een bovengeschikte centrale is het MATRIX AIR- beslag uitgerust met een zendmodule.
  • Page 143 DEURBESLAG MATRIX AIR — De conformiteit wordt met betrekking tot de volgende geharmoniseerde Europese normen verklaard: Vindplaats Uitgifte- Referentie van de richtlijn datum: EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/EG, R&TTE-richtlijn artikel 3 (1) a) Gezondheid en veiligheid EN 50364 2001-10 1999/5/EG, R&TTE-richtlijn artikel 3 (1) a)
  • Page 144 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DUITSLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Technisch competentiecentrum: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Page 145 FECHADURA DE PORTA — MATRIX AIR Tradução do manual de instruções e montagem original em alemão Porta de folha completa...
  • Page 146: Sobre Estas Instruções

    1. Sobre estas instruções Estas instruções contêm indicações importantes sobre a montagem e funcionamento da fechadura de porta MATRIX AIR. Assim, leia estas instruções atentamente e guarde-as para referência futura. Em caso de transferência, entregar os documentos à entidade operadora.
  • Page 147: Para Sua Segurança

    DIN 18255. Montagem em áreas com risco de explosão A fechadura de porta MATRIX AIR não deve ser utilizada em áreas com risco de explosão. O dispositivo é classificado de acordo com a diretiva R&TTE 1999/5/CE na classe 2 de transmissores de rádio.
  • Page 148 3. Acerca deste produto 3.1 Utilização correta A fechadura de porta MATRIX AIR foi desenvolvida para a montagem em portas interiores e deve ser utilizada exclusivamente para a abertura de portas e para o controlo de acesso. Os componentes fornecidos só devem ser utilizados para esta fechadura de porta. A fechadura de porta MATRIX AIR lê...
  • Page 149 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Vista do produto superior Anteparo dianteiro Puxador de porta Fecho do puxador Anel condutor luminoso para sinal ótico = pisca = acende-se Anteparo dianteiro (com ou sem abertura para cilindro de perfil) DORMA...
  • Page 150 1 x portátil com software de controlo de acesso XS-Manager, dispositivos de acesso (cartão RFID), 1 x pen USB-RF n.º art. 1900070402707 3.4 Variante de execução A fechadura de porta MATRIX AIR está disponível em vários modelos. Variantes do puxador de porta Design (8115)
  • Page 151 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 3.5 Dados técnicos Tensão de fornecimento 3 V (2 pilhas do tipo Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Sinalização 2 x LED (vermelho, verde, azul) Procedimento de leitura Dependendo da variante, estão disponíveis os seguintes procedi-...
  • Page 152 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 4. Montagem da fechadura de porta Certifique-se de que a porta corresponde aos requisitos para a montagem, antes de prosse- guir com a mesma. Para a montagem da fechadura apenas são adequados no lado contrário da porta conjuntos interiores com uma fixação padrão para o puxador de porta (parafuso cónico) e rosetas com...
  • Page 153 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Requisitos da porta Bild 1 | Montage Ø 21,5 mm Ø 9 mm ≥ 8 mm Calibre de perfuração BL 650 4.2 Utilização de suportes de redução FB = 7 mm...
  • Page 154 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Projeção máxima permitida Dependendo da variante de execução da fechadura de porta, tenha em atenção a projeção máxima permitida do cilindro de aperto. 11-16 mm ≤ 7 mm DORMA...
  • Page 155 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 4.3 Preparar a fechadura de porta Utilize a grossura de porta correspondente ao perfil quadrado adequado. Não acionar o puxador durante a mon- tagem. DORMA...
  • Page 156 Se a fechadura MATRIX AIR substituir uma fechadura XS Pro, é recomendável cobrir as perfurações existentes com a placa de cobertura opcional disponível. Montar a placa de cobertura entre a folha de porta e a fechadura MATRIX AIR. Indicação – risco de danificar a...
  • Page 157 Para a colocação em funcionamento é necessário inicializar e configurar a fechadura de por- ta MATRIX AIR. Para tal necessita de um portátil com pen USB-RF e do XS-Manager insta- lado. Para o procedimento seguinte siga as instruções do manual do utilizador XS-Manager.
  • Page 158 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 6. Funcionamento A fechadura de porta MATRIX AIR lê dados de identificação (cartões ou suportes Transpon- der conforme recomendação da DORMA) sem contacto e abre conforme a autorização de identificação. Sinais óticos A indicação dos sinais óticos durante a utilização é realizada através do anel condutor...
  • Page 159 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Funcionamento com identificação Identificação com autorização de Acesso único O acesso é acesso encostar o cartão durante 1 concedido segundo: O puxador de porta é ativado dentro do tempo de abertura de porta pro- gramado.
  • Page 160 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — 7. Manutenção A fechadura de porta MATRIX AIR não necessita de manutenção. Para um funcionamento correto deve-se substituir regularmente as pilhas. Aviso de pilha fraca A diminuição de potência de pilha é indicada através do anel condutor luminoso. O aviso é...
  • Page 161: Limpeza E Cuidados

    Türdrücker Design U 8. Limpeza e cuidados A fechadura de porta MATRIX AIR só deve ser limpa com um pano macio, limpo e seco. Remova a sujidade mais aderente com um pano ligeiramente humedecido. Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes, uma vez que podem prejudicar as peças de plástico e superfícies.
  • Page 162 11. Substituição do puxador à direita para o puxador à esquerda (e vice-versa) A substituição só deve ser realizada por pessoal da DORMA ou por pessoal instruído e autorizado pela DORMA. A garantia é anulada se o selo for quebrado.
  • Page 163 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Indicação – risco de dano permanente do conjunto de cabos Puxe cuidadosamente o suporte guia e a ca- blagem até que esta fique dentro do puxador de porta, na abertura de entalhe.
  • Page 164 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — Indicação – risco de dano permanente do conjunto de cabos por entalamento Introduza a cablagem e o suporte guia cuida- dosamente. DORMA...
  • Page 165 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — DORMA...
  • Page 166: Declaração De Conformidade Ce

    DORMA Platz 1 58256 Ennepetal Alemanha como fabricante responsável para o produto a seguir descrito Designação Fechadura de porta MATRIX AIR para portas de folha completa Utilização A fechadura MATRIX AIR é uma fechadura eletrónica correta para a montagem em portas de folha completa. A fecha- dura MATRIX AIR está...
  • Page 167 FECHADURA DE PORTA MATRIX AIR — A conformidade é declarada em relação às normas europeias harmonizadas utilizadas a seguir: Referência Data de Referência de diretiva emissão EN 60950-1 /A12 2011-02 1999/5/CE, diretiva R&TTE artigo 3 (1) a) saúde e segurança...
  • Page 168 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ALEMANHA Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 Centro de competências técnicas: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...
  • Page 169 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА — MATRIX AIR Руководство по монтажу и эксплуатации Массивная дверь...
  • Page 170: Об Этом Руководстве

    1. Об этом руководстве Данное руководство содержит важную информацию по монтажу и эксплуатации двер- ной фурнитуры MATRIX AIR. Внимательно прочтите это руководство и храните его для использования в будущем. Документы передаются пользователю при передаче. На чертежах показан монтаж для дверей с правой ручкой (в случае двери с левой...
  • Page 171: Для Вашей Безопасности

    Монтаж на огнестойких и противодымных дверях Для огнестойких дверей: Обязательным является использование наборов противопо- жарной и противодымной защиты в сочетании с DORMA FS-Drücker FR (соответствие EN 1634-1, класс огнеупорности E1290). При применении в сочетании с соответ- ствующей огнестойкой и противодымной дверью может потребоваться сертификат...
  • Page 172 рать при помощи ключа. 3.2 Информация по применению в противопожарных дверях Применение в сочетании с противопожарными дверьми допускается только с ком- плектом противопожарной защиты и защиты от дыма для фурнитур MATRIX AIR с четырехгранником 9 и 8 мм. Комплект для противопожарной защиты...
  • Page 173 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Изображение изделия Верхняя декоративная Нажимная двер- накладка ная ручка Крышка ручки Световодное кольцо для оптического сигнала = мигает = горит Декоративная накладка (с отверстием или без отверстия для профильного цилиндра) DORMA...
  • Page 174 1 x ноутбук с программным обеспечением контроля доступа XS-Manager, носители для получения доступа (карта RFID), радиочастотный модуль для подключения через USB арт. номер 1900070402707 – 1 шт. 3.4 Варианты исполнения Дверную фурнитуру MATRIX AIR можно приобрести в различных исполнениях. Варианты исполнения нажимной ручки Design (8115) Standard (8906)
  • Page 175: Условия Окружающей Среды

    ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 3.5 Технические данные Напряжение питания 3 В (2 батарейки типа Energizer Ultimate Lithium L91-FR6) Сигнализация два светодиода (красный, зеленый, синий) Метод считывания В зависимости от вариантов распоряжении имеются следую щие методы считывания: MIFARE Classic/DESFire EV1 или LEGIC Prime/Advant - Частота...
  • Page 176 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 4. Монтаж дверной фурнитуры Прежде чем приступать к установке, убедитесь, что дверь удовлетворяет требовани- ям к монтажу. Для монтажа данной фурнитуры с противоположной стороны двери подходят только внутренние комплекты со стандартным креплением для нажимной дверной ручки...
  • Page 177 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Bild 1 | Maßangaben 4.1 Требования к двери Bild 1 | Montage Ø 21,5 мм Ø 9 мм ≥ 8 мм Сверлильный кондуктор BL 650 4.2 Применение переходных втулок FB = 7 мм 38-53 53-63 FB = 8 мм...
  • Page 178 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Максимально допустимая величина выступа В зависимости от варианта исполнения фурнитуры соблюдайте максимально допу- стимую величину выступа цилиндра замка. 11-16 мм ≤ 7 мм DORMA...
  • Page 179 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 4.3 Подготовка фурнитуры Применяемый четырехгранник должен соответствовать толщине двери. Во время монтажа не нажимайте на ручку. DORMA...
  • Page 180 Чтобы смонтировать фурнитуру, с противоположной стороны двери необходи- мо применить комплект розетки или внутреннюю накладку, совместимую с MATRIX AIR. Если фурнитуру MATRIX AIR устанавливают вместо фурнитуры XS Pro, то имеющиеся отверстия рекомендуется закрыть опционально поставляемой крыш- кой. Крышку установите между дверным полотном и фурнитурой MATRIX AIR.
  • Page 181 — 5. Ввод в эксплуатацию, инициализация дверной фурни- туры Для ввода в эксплуатацию дверную фурнитуру MATRIX AIR необходимо инициализи- ровать и конфигурировать. Для этого необходим ноутбук с радиочастотным моду- лем для подключения через USB и установленная на нем программа XS-Manager.
  • Page 182 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 6. Эксплуатация Дверная фурнитура MATRIX AIR бесконтактным способом считывает данные с про- пусков (карты или брелки-транспондеры) и открывает дверь в зависимости от прав, предоставляемых в соответствии с пропуском. Оптические сигналы Отображение оптических сигналов во время эксплуатации происходит при помощи...
  • Page 183 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Управление при помощи пропуска Пропуск с правом доступа Индивидуальный доступ Доступ Держите карту перед фурнитурой в предоставля- течение 1 секунды: ется Дверная ручка разблокируется в течение запрограммированного времени открытия двери. Дверь Уровень предупрежде- Доступ может быть открыта посредством...
  • Page 184 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 7. Обслуживание Дверная фурнитура MATRIX AIR в техническом обслуживании не нуждается. Для правильной работы следует периодически заменять батарейки. Предупреждение о разряде батареи Снижение заряда батареи индицируется при помощи световодного кольца. Предупре- ждение происходит поэтапно (см. таблицу в главе 6. Эксплуатация) Замените...
  • Page 185: Чистка И Уход

    Batteriewechsel Türdrücker Design U 8. Чистка и уход Дверную фурнитуру MATRIX AIR можно протирать только мягкой, чистой и сухой тряпочкой. Более сильные загрязнения можно удалить при помощи влажной тряпоч- ки. Не пользуйтесь чистящими средствами на основе растворителя, потому что это...
  • Page 186 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — 11. Переделка правой ручки на левую (и наоборот) Переделку разрешается производить только персоналу фирмы DORMA или обу- ченному персоналу, имеющему от этой фирмы соответствующие полномочия. В случае повреждения печати гарантия теряет силу. Осторожно – опасность внезапного освобождения пружины...
  • Page 187 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Bild 6 | Drückerwechsel LR Bild 5 | Drückerwechsel LR Bild 6 | Drückerwechsel LR Примечание - опасность неустраняемо- го повреждения кабельного жгута Осторожно тяните за направляющую втулку и электропроводку, пока проводка не будет лежать в гнезде внутри двер- ной...
  • Page 188 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Примечание – опасность неустраняемо- го повреждения кабельного жгута из-за зажатия Осторожно вставьте электропроводку и направляющую втулку. DORMA...
  • Page 189 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — DORMA...
  • Page 190: Заявление О Соответствии Нормам Ес

    DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 Ennepetal Германия как ответственный изготовитель нижеуказанного изделия Обозначение Дверная фурнитура MATRIX AIR для массивных дверей Использование Фурнитура MATRIX AIR представляет собой элек- по назначению тронную фурнитуру для монтажа на массивных две- рях. Для конфигурирования фурнитуры MATRIX AIR или...
  • Page 191 ДВЕРНАЯ ФУРНИТУРА MATRIX AIR — Соответствие заявляется в отношении следующих примененных согласованных европейских стандартов: Местонахождение Дата изда- Ссылка на директиву ния EN 60950-1 /A12 февраль 1999/5/ЕС, Директива R&TTE, пункт 3 (1) 2011 г. a) Здоровье и безопасность EN 50364 2001-10 1999/5/ЕС, Директива...
  • Page 192 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL ГЕРМАНИЯ Телефон: +49 2333 793-0 Факс: +49 2333 793-4950 Технический экспертный центр: +49 2333 793 2900 www.dorma.com...

Table of Contents