Silvercrest SDR 15 A2 Short Manual
Silvercrest SDR 15 A2 Short Manual

Silvercrest SDR 15 A2 Short Manual

Hide thumbs Also See for SDR 15 A2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DAB+ RADIO / DAB+ RADIO /
RADIO DAB+ SDR 15 A2
GB
IE
DAB+ RADIO
Short manual
FR
BE
RADIO DAB+
Guide de démarrage rapide
CZ
RÁDIO DAB+
Stručný návod
SK
DAB+ RÁDIO
Krátky návod
DK
DAB+ RADIO
Kort vejledning
HU
DAB+RÁDIÓ
Rövid útmutató
IAN 380123_21 10
SHORT MANUAL · KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DE
AT
CH
DAB+ RADIO
Kurzanleitung
NL
BE
DAB+ RADIO
Beknopte gebruiksaanwijzing
PL
RADIO DAB+
Skrócona instrukcja obsługi
ES
RADIO DIGITAL DAB+
Guía breve
IT
RADIO DAB+
Guida rapida
SI
DAB+ RADIO
Kratka navodila
DE
BE
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDR 15 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SDR 15 A2

  • Page 1 SHORT MANUAL · KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DAB+ RADIO / DAB+ RADIO / RADIO DAB+ SDR 15 A2 DAB+ RADIO DAB+ RADIO Short manual Kurzanleitung RADIO DAB+ DAB+ RADIO Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing RÁDIO DAB+ RADIO DAB+ Stručný...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den the illustrations. Abbildungen aus. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la Vouw vóór het lezen de pagina met de page contenant les illustrations. afbeeldingen open. Před čtením si rozložte stránku s ilustracemi.
  • Page 3 2 3 4 Menu/Info Preset Select / -Volume+...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Information about this short manual ....... 6 Explanation of symbols .......... 6 Proper use ............10 Declaration of conformity ........10 Safety instructions ..........11 5.1. Restricted group of people ......... 1 1 5.2. Operating safety ............12 Package contents ..........15 Device overview...........
  • Page 5: Information About This Short Manual

    Information about this short manual This document is an abridged printed version of the full user manual. Scanning the QR code will direct you straight to the Lidl Service website (www.lidl-service.com), where you can view and download the full user manual by entering the article number IAN 380123_21 10.
  • Page 6 WARNING! Warning: danger due to loud vol- ume! CAUTION! Warning: risk of minor and/or moderate injuries!  Follow the instructions to avoid situations that may lead to moderate or minor injuries. NOTICE! Follow the instructions to avoid property damage.  Follow the instructions to avoid situations that may damage the device.
  • Page 7 Packaging material label regarding waste sepa- ration. Label includes abbreviations (a) and num- bers (b) with the following meaning: 1–7: plas- tics/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials. Dispose of the device in compliance with envi- ronmental regulations (see chapter entitled “Dis- posal”).
  • Page 8 Polarity markings Symbol denoting the polarity of the DC connector (according to IEC 60417). On devices carrying this marking, positive is on the inside and negative on the outside. For EU mains adapters only: Tested safety Products that feature this symbol meet the require- ments of the German Product Safety Act.
  • Page 9: Proper Use

    Proper use This is a home entertainment device. Your DAB+/FM radio is intend- ed for music and sound playback of radio programmes as well as play- back of sound media via Bluetooth ® The device is only intended for private use and not for industrial/com- mercial use.
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!  Do not modify the device without our consent and do not use any auxiliary equipment that we have not approved or supplied.  Only use replacement parts or accessories that we have supplied or approved.
  • Page 11: Operating Safety

     The packaging material is not a toy for children to play with. Chil- dren must not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of choking and suffocation. 5.2. Operating safety  Before using the device for the first time, check the device and mains adapter for damage.
  • Page 12  Always unplug the mains adapter from the socket before cleaning.  In an emergency, for example, if you see smoke coming out of the device or if it makes unusual noises, immediately unplug the mains adapter from the mains socket and the device. ...
  • Page 13  Do not place the device near direct heat sources (e.g. heaters) that could affect it.  Do not place naked flames (e.g. lit candles) on or near the device.  Do not throw the device into a fire, and do not short-circuit it or dis- mantle it.
  • Page 14: Package Contents

     DAMAGE TO HEARING! Excessive sound pressure when using earphones and headphones can result in damage to and/or loss of hearing. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! The packaging material is not a toy! Risk of choking and suffocation through swallow- ing plastic wrap.
  • Page 15: Device Overview

    Device overview 7.1. Front Fig. A button – Switch device on/switch to standby mode; switch between DAB+, FM and Bluetooth Dot-matrix display button – Open alarm menu MENU/INFO/ button – Open menu; display station information; return to previous menu  ...
  • Page 16: Setting Up The Device, First Use

    Setting up the device, fi rst use Place the device on a sturdy, level surface. Make sure that the device is not exposed to intense sources of heat; the device is not exposed to direct sunlight; the device does not come into contact with liquids, not even water droplets or spray.
  • Page 17: Adjusting The Aerial

    8.3. Adjusting the aerial  Pull out the telescopic aerial on the back of the device completely. Operating the device The detailed user manual contains in-depth information on how to use the device.  When operating the device using the mains adapter, press the button briefly to switch on the device.
  • Page 18: Fm Mode

    9.2. FM mode   Press several times until is shown on the display.  To perform a station search, press and hold the MENU/INFO/ button until the menu is shown on the display.  Use   to select <AMS> in the menu. ...
  • Page 19: Technical Specifications

    At the end of its service life, do not dispose of the device in the nor- mal household rubbish. Instead, contact your local authority to find out how to dispose of it in an environmentally friendly manner at collection points for electrical and electronic scrap. 11.
  • Page 20 Mains adapter Power consumption with 0.08 W zero load For EU mains adapters only: Radio Input voltage/input cur- DC 5 V 1000 mA rent Internal rechargeable DC 3.7 V 2000 mAh, 7.4 Wh battery Runtime of up to 10 hours Output power 1 W RMS Headphone output 150 mV max.
  • Page 21 Bluetooth Frequency 2402 to 2480 MHz Maximum transmission -3.4 dBm power Version Profile A2DP, AVRCP Range Up to 10 metres (without obstacles) Environmental conditions, dimensions, weight Environmental condi- 0°C ~ +35°C tions for 10% ~ 90% humidity operation Environmental condi- -10°C ~ +60°C tions for 10% ~ 90% humidity...
  • Page 22: Supplier/Producer/Importer

    11.1. Supplier/producer/importer Do not use the address below for returns. Please contact the Ser- vice Centre mentioned above. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY EN – 23...
  • Page 23 24 – EN...
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurzanleitung ....26 Zeichenerklärung ..........26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......30 Konformitätsinformation ........30 Sicherheitshinweise ..........31 5.1. Eingeschränkter Personenkreis ........31 5.2. Betriebssicherheit ............32 Lieferumfang............36 Geräteübersicht ........... 37 7.1. Vorderseite ..............37 7.2. Rechte Seite..............37 Gerät aufstellen, Erstinbetriebnahme ....
  • Page 25: Informationen Zu Dieser Kurzanleitung

    Informationen zu dieser Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch Eingabe der Artikelnummer IAN 380123_21 10 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
  • Page 26 WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittelschweren und oder leichten Verletzungen!  Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu geringfügigen oder leichten Verletzun- gen führen können, zu vermeiden. HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermei- den!
  • Page 27 Symbol für Wechselstrom CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapi- tel „Konformitätsinformation“). Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung. Kennzeichnung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe Kapitel „Ent- sorgung“)
  • Page 28 Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Ver- wendung in Innenräumen geeignet. Polaritätskennzeichnung Symbol für Polarität des Gleichstromanschlusses (nach IEC 60417). Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung liegt Plus innen und Minus außen. Nur für EU Netzteil: Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte er- füllen die Anforderungen des Produktsicherheits-...
  • Page 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Ihr DAB+/UKW Radio dient zur Musik- und Tonwiedergabe von Radioprogrammen sowie zum Abspielen von Tonmedien über Bluetooth ® Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kom- merziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauchs die Haftung erlischt.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und ver- wenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zu- satzgeräte.  Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
  • Page 31: Betriebssicherheit

     Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder un- erreichbaren Platz auf.  GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. 5.2.
  • Page 32 der Nähe des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose un- bedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. Der Netzadapter muss in einer Notsituation schnell erreichbar sein. Daher ist darauf zu achten, dass die Steckdose immer leicht erreichbar ist. ...
  • Page 33 nen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu ver- meiden.  Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.  Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegen- ständen behindert werden, wie z.
  • Page 34  Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht vom Benutzer selbst aus- getauscht werden.  WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus. Ersatz nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ. 5.2.5. Reparatur  WARNUNG! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile.
  • Page 35: Lieferumfang

    Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spiel- zeug! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken von Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichti- gen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Liefe- rung nicht komplett ist.
  • Page 36: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 7.1. Vorderseite Abb. A Siehe Taste – Gerät einschalten/in den Standby-Modus schalten; zwischen DAB+, UKW und Bluetooth wechseln DOT-Matrix-Display Taste – Menü Alarm öffnen M E N U / I N F O / Taste – Menü öffnen; Senderinfor- mationen anzeigen;...
  • Page 37: Gerät Aufstellen, Erstinbetriebnahme

    Gerät aufstellen, Erstinbetriebnahme Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie da- rauf, dass keine starken Wärmequellen auf das Gerät wirken; kein di- rektes Sonnenlicht auf das Gerät wirkt; das Gerät nicht mit Flüssigkeiten, auch nicht Tropf- oder Spritzwasser, in Kontakt kommt. Das Gerät kann über den Netzadapter oder mit dem eingebauten Akku betrieben werden.
  • Page 38: Antenne Ausrichten

    8.3. Antenne ausrichten  Ziehen Sie die Teleskopantenne auf der Rückseite des Gerätes voll- ständig aus. Gerät bedienen In der ausführlichen Bedienungsanleitung finden Sie detail- lierte Angaben zur Benutzung des Gerätes.  Im Netzadapterbetrieb die Taste kurz drücken, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 39: Fm-Modus

     Um einen Sender abzuspielen, den Regler S E L E C T drücken. 9.2. FM-Modus  wiederholt drücken, bis angezeigt wird.  Für einen Sendersuchlauf Taste M E N U / I N F O / drückt halten, bis das Menü angezeigt wird. ...
  • Page 40: Technische Daten

    seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott.
  • Page 41 Netzadapter Durchschnittliche Effizi- 76,5 % enz im Betrieb Leistungsaufnahme bei 0,08 W Nulllast Nur für EU Netzteil: Radio Eingangsspannung / DC 5 V 1000 mA Eingangsstrom Interner Akku DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Laufzeit bis zu 10 Stunden Ausgangsleistung 1 W RMS Kopfhörerausgangs-...
  • Page 42 Bluetooth Frequenz 2402-2480 MHz Maximale Sendeleistung -3.4 dBm Version Profile A2DP, AVRCP Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Umgebungswerte, Abmessungen, Gewicht Umgebungswerte für 0 °C ~ +35 °C 10 ~ 90 % Feuchte den Betrieb Umgebungswerte für -10 °C ~ +60 °C 10 ~ 90 % Feuchte die Lagerung Abmessungen (BxHxT)
  • Page 43: Lieferant/Produzent/Importeur

    11.1. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenan- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 44 - DE...
  • Page 44 Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..........46 Explication des symboles ........46 Utilisation conforme ..........50 Information relative à la conformité ..... 50 Consignes de sécurité ........... 51 5.1. Catégorie de personnes restreinte ......51 5.2. Sécurité de fonctionnement ........52 Contenu de la livraison .........
  • Page 45: Informations Concernant Le Présent Guide De Démarrage Rapide

    Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce document est une version papier raccourcie de la no- tice d’utilisation complète. En scannant le code QR ci- contre, vous accédez directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et, en saisissant la référence IAN 380123_21 10 correspondante, vous pouvez consul- ter et télécharger la notice d’utilisation complète.
  • Page 46 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !  Suivez les indications, afin d’éviter toute situa- tion pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères. AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dom- mage matériel ! ...
  • Page 47 Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union euro- péenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri. Marquage avec abréviations (a) et numérotation (b) selon la classification sui- vante : 1-7 : plastiques/20–22 : papier et car- ton/80–98 : matériaux composites Éliminez l’appareil de manière écologique (voir le...
  • Page 48 Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusive- ment destinés à une utilisation en intérieur. Marquage de polarité Symbole de polarité du connecteur d’alimentation en courant continu (norme CEI 60417). Appareils portant ce marquage : intérieur plus, extérieur moins. Pour bloc d’alimentation UE seulement : Sécurité...
  • Page 49: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Votre radio DAB+ et FM sert à la lecture de musique/audio de stations de radio et de supports audio via Bluetooth ® Il est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation in- dustrielle/commerciale.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE !  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins.  Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires approu- vés ou fournis par nos soins.
  • Page 51: Sécurité De Fonctionnement

     Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de por- tée des enfants.  DANGER ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets plastiques.
  • Page 52 5.2.1. Alimentation électrique  AVERTISSEMENT ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Respectez impérativement les consignes sui- vantes :  Utilisez l’adaptateur secteur fourni uniquement avec cette radio DAB+/FM.  Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant de type F réglementaire facilement accessible, située à...
  • Page 53 5.2.2. Lieu d’installation/environnement  Durant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique, inévitable, mais totalement inoffensive qui diminue avec le temps. Pour remédier à cette odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour ne pas dépasser les valeurs limites prescrites.
  • Page 54 5.2.3. Compatibilité électromagnétique  Respectez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement. 5.2.4. Manipulation sûre des batteries  AVERTISSEMENT ! Les batteries peuvent contenir des substances inflammables.
  • Page 55: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! Les emballages ne sont pas des jouets ! L’ingestion de films d’emballage présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livrai- son incomplète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 56: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Face avant Fig. A Voir Touche / – mise en marche/mise en veille de l’appareil ; commutation entre les modes DAB+, FM et Bluetooth Écran DOT matrix Touche – accès au menu Alarme MENU/INFO/ Touche – accès au menu ; affichage des informations sur la station ;...
  • Page 57: Installation De L'appareil, Première Mise En Service

    Installation de l’appareil, première mise en service Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à ce que l’ap- pareil ne soit pas exposé à une forte source de chaleur, qu’il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil et qu’il n’entre pas en contact avec des liquides, y compris des gouttes ou projections d’eau.
  • Page 58: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Vous trouverez des indications détaillées sur l’utilisation de l’appareil dans la notice d’utilisation détaillée.  En mode adaptateur secteur, appuyez brièvement sur la touche pour mettre l’appareil en marche.  En mode batterie, maintenez enfoncée la touche pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil en marche.
  • Page 59: Mode Fm

    9.2. Mode FM   Appuyez de manière répétée sur jusqu’à ce que s’affiche.  Pour une recherche des stations, maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche.  À l’aide des touches   sélectionnez <AMS> dans le menu. ...
  • Page 60: Recyclage

    10. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil est dans un emballage qui le protège des dommages dus au transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éli- minés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importateur MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Allemagne Numéro HR : HRB 763735 Modèle OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Tension d’entrée, CA 100-240 V ~ fréquence du courant al- 50/60 Hz, max. 0,3 A ternatif d’entrée, courant d’entrée Tension de sortie, 5,0 V CC 1,0 A...
  • Page 62 Adaptateur secteur Radio Tension d’entrée / cou- 5 V CC 1000 mA rant d’entrée Batterie interne CC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Autonomie jusqu’à 10 heures Puissance de sortie 1 W RMS Tension de sortie 150 mV max. du casque Plage de fréquence 87,5 – 108 MHz Plage de fréquence 174,9 – 239,2 MHz DAB+ Emplacements mémoire...
  • Page 63: Fournisseur/Producteur/Importateur

    Bluetooth Portée Jusqu’à 10 mètres (sans obstacles) Valeurs ambiantes, dimensions, poids Valeurs ambiantes pour 0 °C ~ +35 °C 10 ~ 90 % d’humidité le fonctionnement Valeurs ambiantes pour -10 °C ~ +60 °C 10 ~ 90 % d’humidité le stockage Dimensions (l x H x P) env. 17 x 9,8 x 5,2 cm Poids env. 340 g (sans adaptateur sec- teur) 11.1.
  • Page 64 Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ..........66 Betekenis van de symbolen ........66 Gebruiksdoel ............70 Conformiteitsinformatie........70 Veiligheidsvoorschriften ........71 5.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken ...71 5.2. Veilig gebruik .............. 72 Inhoud van de levering ......... 76 Overzicht van het apparaat ........
  • Page 65: Informatie Over Deze Beknopte Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing Dit document is een verkorte gedrukte versie van de volle- dige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-servicepagina (www. lidl-service.com) terecht en kunt u via het invoeren van het artikelnummer IAN 380123_21 10 de volledige gebruiks- aanwijzing bekijken en downloaden.
  • Page 66 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door elektrische schok. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door hoog geluidsvolume. VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig of licht letsel.  Houd u aan de instructies om situaties te voor- komen die licht letsel tot gevolg kunnen heb- ben.
  • Page 67 Symbool voor wisselstroom CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'). Markeringen op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval. Markeringen met de af- kortingen (a) en cijfers (b) betekenen het vol- gende: 1-7: kunststoffen/20-22: papier en kar- ton/80-98: composietmaterialen Apparaat op een milieuvriendelijke manier afvoe-...
  • Page 68 Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Polariteitsaanduiding Symbool voor polariteit van de gelijkstroomaan- sluiting (conform IEC 60417). Bij apparaten met deze aanduiding ligt plus aan de binnenkant en min aan de buitenkant. Alleen voor EU-netadapter: Beproefde veiligheid Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de Duitse wet op de...
  • Page 69: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. Uw DAB+/ FM-radio is bedoeld voor het beluisteren van muziek en geluid, en voor het afspelen van geluidsmedia via Bluetooth ® Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor in- dustrieel/commercieel gebruik. Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan dat waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid komt te vervallen.
  • Page 70: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE AAN- DACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK!  Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en gebruik het niet met hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd. ...
  • Page 71: Veilig Gebruik

     Bewaar het product en de accessoires buiten het bereik van kinde- ren.  GEVAAR! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. 5.2.
  • Page 72 buurt van het apparaat bevindt. Zorg ervoor dat het stopcontact al- tijd vrij toegankelijk is, zodat de stekker moeiteloos uit het stopcon- tact kan worden getrokken. De netadapter moet in een noodsituatie snel bereikbaar zijn. Daarom moet ervoor worden gezorgd dat het stopcontact altijd goed bereikbaar is.
  • Page 73  Houd rondom het apparaat minimaal 5 cm vrij, zodat er altijd vol- doende ventilatie is.  De ventilatie mag niet worden belemmerd door het afdekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals tijdschrif ten, tafelkle- den, gordijnen enzovoort.  Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe warmtebronnen (zoals radiatoren).
  • Page 74  WAARSCHUWING! Explosiegevaar als de accu niet op de juis- te manier wordt vervangen. De accu mag uitsluitend worden ver- vangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type zoals aangege- ven door de fabrikant. 5.2.5. Reparatie  WAARSCHUWING! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door onderdelen die onder spanning staan.
  • Page 75: Inhoud Van De Levering

    Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Het verpakkingsmateriaal is geen speel- goed. Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken van folie.  Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen. Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 da- gen na aankoop indien de levering niet compleet is. ...
  • Page 76: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat 7.1. Voorkant afb. A Toets / : apparaat inschakelen/in de stand-bymodus zet- ten; wisselen tussen DAB+, FM en Bluetooth DOT-matrixdisplay Toets : wekkermenu openen MENU/INFO/ Toets : menu openen; zenderinformatie weergeven; teruggaan naar vorige menu  ...
  • Page 77: Apparaat Plaatsen, Eerste Ingebruikname

    Apparaat plaatsen, eerste ingebruikname Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat niet aan sterke warmtebronnen of direct zonlicht wordt blootgesteld en voorkom dat het apparaat met vloeistoffen, druip- of spatwater in contact komt. Het apparaat kan met een netadapter of met de ingebouwde accu worden gebruikt.
  • Page 78: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen In de volledige gebruiksaanwijzing vindt u uitvoerige in- formatie over het gebruik van het apparaat.  Als u het apparaat gebruikt met netvoeding, drukt u kort op de toets om het apparaat in te schakelen.  Als u het apparaat gebruikt met accuvoeding, houdt u de toets minstens 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
  • Page 79: Fm-Modus

    9.2. FM-modus    meerdere keren indrukken tot verschijnt.  Voor het zoeken naar zenders houdt u de toets MENU/INFO/ ingedrukt, tot het menu verschijnt.  Met   in het menu <AMS> selecteren.  De regelaar SELECT indrukken.  Met ...
  • Page 80: Technische Gegevens

    Hierbij worden voor hergebruik geschikte stoffen in het apparaat gere- cycled, zodat belasting van het milieu wordt voorkomen. Het apparaat heeft een geïntegreerde accu. Deponeer het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het gewone huishou- delijke afval.
  • Page 81 Netadapter Gemiddelde efficiëntie 76,5% tijdens gebruik Ingangsvermogen bij 0,08 W nullast Alleen voor EU-netadapter: Radio Ingangsspanning/in- DC 5 V 1000 mA gangsstroom Geïntegreerde accu DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Gebruikstijd tot 10 uur Uitgangsvermogen 1 W RMS Hoofdtelefoonuitgangs- 150 mV max.
  • Page 82 Bluetooth Frequentie 2402-2480 MHz Maximaal zendvermo- -3,4 dBm Versie Profielen A2DP, AVRCP Bereik tot 10 meter (zonder obstakels) Omgevingswaarden, afmetingen, gewicht Omgevingswaarden tij- 0 °C ~ +35 °C dens 10 ~ 90% vochtigheid gebruik Omgevingswaarden tij- -10 °C ~ +60 °C dens 10 ~ 90% vochtigheid opslag...
  • Page 83: Leverancier/Producent/Importeur

    11.1. Leverancier/producent/importeur Het onderstaande adres is geen retouradres. Neem eerst contact op met het bovengenoemde Service Center. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DUITSLAND 84 - NL...
  • Page 84 Obsah Informace o tomto stručném návodu..... 86 Vysvětlení symbolů ..........86 Používání ke stanovenému účelu ......90 Informace o shodě ..........90 Bezpečnostní pokyny .......... 91 5.1. Omezený okruh osob ..........91 5.2. Bezpečnost provozu ........... 92 Obsah balení ............95 Přehled přístroje ........... 96 7.1.
  • Page 85: Informace O Tomto Stručném Návodu

    Informace o tomto stručném návodu Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku IAN 380123_21 10 si můžete pro- hlédnout a stáhnout kompletní návod k obsluze. VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní...
  • Page 86 VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečím zása- hu elektrickým proudem! VAROVÁNÍ! Varování před nebezpečím v dů- sledku příliš velké hlasitosti! UPOZORNĚNÍ! Varování před možným středně závažným nebo lehkým poraněním!  Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést k drobným nebo lehkým po- raněním. OZNÁMENÍ! Chcete-li předejít hmotným škodám, dbejte uve- dených pokynů!
  • Page 87 Symbol střídavého proudu Označení CE Výrobky označené tímto symbolem splňují poža- davky směrnic EU (viz kapitola „Informace o sho- dě“). Značení obalových materiálů při třídění odpa- du. Značení pomocí zkratek (a) a čísel (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty / 20–22: papír a karton / 80–98: kompozitní materiály Likvidaci přístroje proveďte ekologickým způso- bem (viz kapitola „Likvidace“) ...
  • Page 88 Používání ve vnitřních prostorách Přístroje s tímto symbolem jsou vhodné pouze pro používání ve vnitřních prostorách. Označení polarity Symbol polarity přípojky stejnosměrného proudu (podle IEC 60417). U spotřebičů s tímto označením je kladný pól uvnitř a záporný venku. Pouze pro napájecí adaptér určený pro EU: Ověřená...
  • Page 89: Používání Ke Stanovenému Účelu

    Používání ke stanovenému účelu Jedná se o přístroj zábavní elektroniky. Rádio DAB+/FM slouží k pře- hrávání hudby a reprodukci zvuku vysílaného rozhlasovými stanicemi a také k přehrávání zvukových médií přes Bluetooth ® Zařízení je určeno jen k soukromému, nikoli průmyslovému či komerční- mu použití. V případě...
  • Page 90: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A USCHO- VEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!  Přístroj bez našeho souhlasu neupravujte a nepoužívejte námi ne- schválené, resp. námi nedodané příslušenství.  Používejte pouze námi dodané nebo schválené náhradní díly a pří- slušenství.  Řiďte se všemi informacemi uvedenými v tomto návodu k obsluze, zejména bezpečnostními pokyny.
  • Page 91: Bezpečnost Provozu

     Obalový materiál není hračka. Děti si nesmějí hrát s plastovými sáč- ky. Hrozí nebezpečí udušení. 5.2. Bezpečnost provozu  Před použitím zkontrolujte přístroj a napájecí adaptér, zda nejsou poškozené. Vadné či poškozené rádio nebo napájecí adaptér se nesmí používat.  Nepokládejte na přístroj nebo do jeho blízkého okolí nádoby na- plněné...
  • Page 92  Před čištěním přístroje vždy vytáhněte zástrčku síťového adaptéru ze zásuvky.  V nouzové situaci, jako je např. kouř nebo nezvyklé zvuky vychá- zející z přístroje, ihned vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky i z pří- stroje.  I vypnutý přístroj spotřebovává nepatrné množství proudu. Pokud chcete přístroj zcela vypnout, odpojte síťový...
  • Page 93  Dbejte na to, aby na přístroj nepůsobily přímé zdroje tepla (např. topení).  Na přístroji ani v jeho blízkosti nesmí být umístěn žádný zdroj ote- vřeného ohně (např. hořící svíčky).  Nevhazujte přístroj do ohně, nezkratujte a nerozebírejte jej.  Chcete-li zamezit poškození kabelů, nestavte na ně žádné před- měty.
  • Page 94: Obsah Balení

    5.2.5. Oprava  VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem vede- ným součástmi zařízení. Nikdy neotevírejte kryt síťového adaptéru. Pokud je kryt síťového adaptéru nebo připojovací kabel poškozený, je nutné síťový adaptér zlikvidovat a nahradit novým síťovým adap- térem stejného typu.  POŠKOZENÍ SLUCHU! Nadměrná hlasitost při používání slu- chátek může způsobit poškození...
  • Page 95: Přehled Přístroje

    Přehled přístroje 7.1. Přední strana obr. A Tlačítko /  – zapnutí přístroje / přepnutí přístroje do poho- tovostního režimu; přepínání mezi režimy DAB+, FM a Bluetooth Bodový maticový displej Tlačítko – otevření nabídky Alarm MENU/INFO/   Tlačítko – otevření nabídky; zobrazení informací o stanici; návrat do předchozí nabídky ...
  • Page 96: Instalace Přístroje, První Uvedení Do Provozu

    Instalace přístroje, první uvedení do provozu Umístěte přístroj na rovnou, pevnou plochu. Dbejte na to, aby na pří- stroj nepůsobily silné zdroje tepla; aby na přístroj nedopadalo přímé sluneční záření; aby přístroj nepřišel do kontaktu s kapalinami ani s ka- pající nebo stříkající vodou. Přístroj lze provozovat se síťovým adaptérem nebo se zabudovaným akumulátorem.
  • Page 97: Nasměrování Antény

    8.3. Nasměrování antény  Vytáhněte celou teleskopickou anténu na zadní straně přístroje. Obsluha přístroje V podrobném návodu k obsluze naleznete bližší informace o používání přístroje.  Při provozu s napájením ze síťového adaptéru zapnete přístroj krát- kým stisknutím tlačítka  Při provozu s napájením z akumulátoru zapnete přístroj stisknutím a podržením tlačítka minimálně...
  • Page 98: Režim Fm

    9.2. Režim FM   Několikrát stiskněte symbol , dokud se nezobrazí  Stanice lze vyhledávat podržením stisknutého tlačítka MENU/ INFO/ , dokud se na displeji nezobrazí nabídka.  Pomocí   zvolte v nabídce možnost <AMS>.  Stiskněte regulátor SELECT  Pro zvolení automatického vyhledávání a ukládání stanic zvolte po- ...
  • Page 99: Technické Údaje

    Přístroj je vybaven integrovaným akumulátorem. Přístroj po uplynutí ži- votnosti v žádném případě nevyhazujte do běžného domovního odpa- du. U místních úřadů se informujte o možnostech ekologické likvidace prostřednictvím sběren elektrického a elektronického odpadu. 11. Technické údaje síťový adaptér Výrobce DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Dovozce MLAP GmbH Meitnerstr.
  • Page 100 síťový adaptér Příkon ve stavu bez zá- 0,08 W těže Pouze pro napájecí adaptér určený pro EU: Rádio Vstupní napětí / vstup- DC 5 V 1 000 mA ní proud Zabudovaný akumulátor DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Doba provozu až 10 hodin Výstupní výkon 1 W RMS Výstupní...
  • Page 101 Bluetooth Frekvence 2 402–2 480 MHz Maximální vysílací výkon -3,4 dBm Verze Profily A2DP, AVRCP Dosah až 10 metrů (bez překážek) Hodnoty vnějšího prostředí, rozměry, hmotnost Hodnoty vnějšího pro- 0 °C ~ +35 °C středí pro 10 ~ 90% vlhkost provoz Hodnoty vnějšího pro- -10 °C ~ +60 °C středí...
  • Page 102: Dodavatel/Výrobce/Dovozce

    11.1. Dodavatel/výrobce/dovozce Upozorňujeme, že následující adresa není adresou pro vrácení zboží. Kontaktujte nejprve servisní středisko uvedené výše. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NĚMECKO CZ - 103...
  • Page 103 104 - CZ...
  • Page 104 Spis treści Informacje o niniejszej skróconej instrukcji obsługi ............... 106 Objaśnienie znaków .......... 106 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....110 Informacje dotyczące zgodności ......110 Wskazówki bezpieczeństwa ....... 111 5.1. Ograniczona liczba osób .........1 1 1 5.2. Bezpieczeństwo użytkowania ........1 12 Zawartość...
  • Page 105: Informacje O Niniejszej Skróconej Instrukcji Obsługi

    Informacje o niniejszej skróconej instrukcji obsługi Ten dokument jest skróconym wydaniem papierowym peł- nej instrukcji obsługi. Po zeskanowaniu kodu QR następu- je bezpośrednie przejście na stronę serwisu Lidl (www.li- dl-service.com), a po wprowadzeniu numeru artykułu IAN 380123_21 10 możliwe jest wyświetlenie i pobranie pełnej instrukcji obsługi.
  • Page 106 OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeń- stwem związanym z porażeniem prądem elektrycznym! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeń- stwem związanym z nadmierną głośnością! PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed możliwymi średnio ciężkimi i/ lub lekkimi obrażeniami!  Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do drobnych lub lekkich obrażeń. NOTYFIKACJA! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć...
  • Page 107 Symbol prądu stałego Symbol prądu przemiennego Oznaczenie CE Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wy- magania dyrektyw UE (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności”). Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy selekcji odpadów. Oznakowanie ze skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–98: materiały kompozytowe Zutylizuj urządzenie zgodnie z wymogami ochro- ny środowiska (patrz rozdział...
  • Page 108 Klasa ochronności II Urządzenia elektryczne o klasie ochronności II to urządzenia elektryczne wyposażone w całości w podwójną i/lub wzmocnioną izolację, do któ- rych nie można podłączyć przewodu ochronne- go. Obudowa otoczonego izolacją urządzenia elektrycznego klasy ochrony II może częściowo lub w całości tworzyć dodatkową lub wzmocnio- ną...
  • Page 109: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest urządzeniem elektroniki użytkowej. Radio DAB+/ UKF służy do słuchania muzyki i dźwięku programów radiowych oraz do odtwarzania dźwięku z mediów przez połączenie Bluetooth ® Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy go wykorzystywać do celów przemysłowych/komercyjnych. Zwracamy uwagę, że użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem po- ciąga za sobą...
  • Page 110: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO DALSZEGO UŻYTKU!  Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody ani nie używaj niedo- puszczonych lub niedostarczonych przez nas urządzeń dodatko- wych.  Używaj tylko dostarczonych lub dopuszczonych przez nas części zamiennych i akcesoriów.
  • Page 111: Bezpieczeństwo Użytkowania

     Urządzenie i akcesoria przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.  NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drobnych części lub folii opakowaniowych albo przedo- stania się ich do dróg oddechowych.  Materiał opakowaniowy nie jest zabawką dla dzieci. Worki z two- rzywa sztucznego nie mogą być używane przez dzieci do zaba- wy.
  • Page 112  Dostarczonego zasilacza sieciowego używaj włącznie z tym ra- diem DAB+/UKF.  Podłączaj zasilacz sieciowy tylko do prawidłowo zainstalowane- go i łatwo dostępnego gniazda z zestykiem ochronnym znajdują- cego się w pobliżu miejsca ustawienia. Gniazdo elektryczne musi być zawsze łatwo dostępne, żeby w razie potrzeby można było bez przeszkód odłączyć...
  • Page 113  Urządzenie jest wyposażone w antypoślizgowe nóżki z tworzy- wa sztucznego. Ponieważ meble są powlekane wieloma lakiera- mi i tworzywami sztucznymi oraz używa się na nich różnych środ- ków pielęgnacyjnych, nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają substancje niszczące i zmiękczające nóżki z tworzywa sztucznego.
  • Page 114 5.2.4. Bezpieczne obchodzenie się z akumulatorami  OSTRZEŻENIE! Akumulatory mogą zawierać substancje palne. W przypadku nieodpowiedniego obchodzenia się z akumulato- rami może dojść w nich do wycieku, mogą się one silnie rozgrzać, zapalić, a nawet wybuchnąć, co może uszkodzić urządzenie i spo- wodować...
  • Page 115: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Materiał opakowaniowy nie jest zabaw- ką! Niebezpieczeństwo uduszenia wsku- tek połknięcia folii.  Folię opakowaniową przechowuj z dala od dzieci. Sprawdź kompletność dostawy i powiadom nas w ciągu 14 dni od daty zakupu, jeśli dostawa nie jest kompletna. ...
  • Page 116: Widok Urządzenia

    Widok urządzenia 7.1. Widok z przodu rys. A Patrz Przycisk / — włączanie urządzenia / przełączanie w tryb uśpienia; przełączanie między DAB+, UKF i Bluetooth Wyświetlacz — matryca punktowa Przycisk — otwieranie menu Alarm MENU/INFO/ Przycisk — otwieranie menu; wyświe- tlanie informacji o stacji; powrót do poprzedniego menu ...
  • Page 117: Ustawianie Urządzenia, Pierwsze Uruchomienie

    Ustawianie urządzenia, pierwsze uruchomienie Ustaw urządzenie na równej, stabilnej powierzchni. Upewnij się, że na urządzenie nie działają żadne silne źródła ciepła; urządzenie nie jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych; urządze- nie nie ma kontaktu z cieczami, w tym z kapiącą lub pryskającą wodą. Urządzenie może być...
  • Page 118: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia Dokładne informacje na temat korzystania z urządzenia znajdują się w szczegółowej instrukcji obsługi.  Aby włączyć urządzenie w trybie zasilacza sieciowego, naciśnij krótko przycisk  Aby włączyć urządzenie w trybie akumulatorowym wciśnij i przy- trzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk ...
  • Page 119: Tryb Fm

    9.2. Tryb FM   Naciśnij kilkakrotnie , aż pojawi się  W celu wyszukania stacji przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU/ INFO/ , aż pojawi się menu.  Za pomocą   wybierz <AMS> w menu.  Naciśnij regulator SELECT  Za pomocą ...
  • Page 120: Dane Techniczne

    Dzięki temu surowce użyte do produkcji urządzenia mogą zostać wy- korzystane ponownie, co ogranicza negatywny wpływ na środowisko. Urządzenie ma wbudowany akumulator. Po zakończeniu okresu użyt- kowania urządzenia nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami do- mowymi, lecz należy się dowiedzieć w lokalnym urzędzie, jakie są dostępne metody ekologicznej utylizacji w miejscach zbiórki złomu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 121 zasilacz sieciowy Moc wyjściowa 5,0 W Średnia sprawność pod- 76,5% czas pracy Zużycie energii w stanie 0,08 W bez obciążenia Tylko w przypadku zasilacza UE: Radio Napięcie wejściowe/ DC 5 V 1000 mA prąd wejściowy Wbudowany akumulator DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Czas pracy do 10 godzin Moc wyjściowa 1 W RMS...
  • Page 122 Bluetooth Częstotliwość 2402–2480 MHz Maksymalna moc -3,4 dBm nadawcza Wersja Profile A2DP, AVRCP Zasięg do 10 metrów (bez przeszkód) Wartości otoczenia, wymiary, waga Wartości otoczenia do 0°C ~ +35°C wilgotność 10 ~ 90% pracy Wartości otoczenia do -10 °C ~ +60 °C wilgotność 10 ~ 90% przechowywania Wymiary (szer.
  • Page 123: Dostawca/Producent/Importer

    11.1. Dostawca/producent/importer Pamiętaj, że niżej podany adres nie jest adresem do zwrotu pro- duktów. W pierwszej kolejności skontaktuj się z wyżej wymie- nionym centrum serwisowym. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NIEMCY 124 – PL...
  • Page 124 Obsah Informácie o tomto krátkom návode ....126 Vysvetlenie značiek ..........126 Zamýšľané použitie ..........130 Informácie o zhode ..........130 Bezpečnostné upozornenia .........131 5.1. Obmedzený okruh osôb ...........131 5.2. Bezpečnosť prevádzky ..........132 Rozsah dodávky ..........135 Prehľad zariadenia ..........136 7.1.
  • Page 125: Informácie O Tomto Krátkom Návode

    Informácie o tomto krátkom návode Tento dokument je skráteným výtlačkom úplného návodu na obsluhu. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku služieb Lidl (www.lidl-service.com) a po zada- ní čísla výrobku IAN 380123_21 10 môžete otvoriť a stiah- nuť úplný návod na obsluhu. VAROVANIE! Postupujte podľa úplného návodu na obsluhu a bez- pečnostných upozornení, aby ste predišli zraneniam osôb a vecným škodám.
  • Page 126 VAROVANIE! Varovanie pred nebezpečenstvom zásahu elektrickým prúdom! VAROVANIE! Varovanie pred nebezpečenstvom spôsobeným vysokou hlasitosťou! UPOZORNENIE! Varovanie pred potenciálnymi stredne ťažkými a/ alebo ľahkými zraneniami!  Dodržiavaním pokynov predídete situáciám, ktorých následkom môžu byť drobné alebo ľahké zranenia. OZNÁMENIE! Dodržiavaním pokynov predídete materiálnym škodám! ...
  • Page 127 Symbol pre striedavý prúd Označenie CE Výrobky označené týmto symbolom spĺňajú po- žiadavky smerníc EÚ (pozri kapitolu „Informácie o zhode“). Označenie obalových materiálov na účely trie- denia odpadu. Označenie skratkami (a) a čísla- mi (b) s týmto významom: 1 – 7: plasty/20 – 22: papier a lepenka/80 –...
  • Page 128 Použitie v interiéri Zariadenia s týmto symbolom sú vhodné len na použitie v interiéri. Označenie polarity Symbol pre polaritu pripojenia jednosmerného prúdu (podľa normy IEC 60417). Pri zariadeniach s týmto označením je plus zvnút- ra a mínus zvonka. Len pre napájací adaptér EÚ: Testovaná...
  • Page 129: Zamýšľané Použitie

    Zamýšľané použitie Zariadenie je spotrebná elektronika. Vaše rádio DAB+/FM slúži na prehrávanie hudby a zvuku rádiových programov, ako aj na prehráva- nie zvukových médií prostredníctvom rozhrania Bluetooth ® Zariadenie je určené len na osobné a nie na priemyselné/komerčné použitie. Upozorňujeme, že v prípade použitia výrobku v rozpore s určením zá- ruka zaniká.
  • Page 130: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – DÔKLADNE SI ICH PREČÍ- TAJTE A USCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE!  Bez nášho súhlasu na zariadení nevykonávajte konštrukčné zme- ny a nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré sme neschválili a ne- dodali.  Používajte len nami dodané alebo schválené náhradné diely a prí- slušenstvo.
  • Page 131: Bezpečnosť Prevádzky

     Deti nesmú vykonávať používateľské čistenie a údržbu bez dozoru.  Zariadenie a príslušenstvo uchovávajte na mieste, ktoré je mimo dosahu detí.  NEBEZPEČENSTVO! Hrozí nebezpečenstvo udusenia pri prehlt- nutí alebo vdýchnutí drobných častí alebo fólií.  Obalový materiál nie je hračka. Deti sa s plastovými vreckami ne- smú...
  • Page 132 kosti miesta inštalácie. Dbajte na to, aby bola zásuvka vždy voľne prístupná, aby ste mohli bez problémov vytiahnuť zástrčku. Sieťový adaptér musí byť rýchlo prístupný pre prípad núdze. Preto sa uistite, že zásuvka je vždy ľahko prístupná.  Pred každým čistením v zásade vytiahnite zástrčku sieťového adap- téra zo zásuvky.
  • Page 133  Pri inštalácii dbajte na minimálny odstup 5 cm po celom obvode zariadenia, aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu.  Ventilácia nesmie byť blokovaná prekrytím zariadenia predmetmi ako noviny , dečky, závesy atď.  Dbajte na to, aby na zariadenie nepôsobili priame zdroje tepla (napr.
  • Page 134: Rozsah Dodávky

     VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu pri neodbornej výme- ne batérie. Batériu vymieňajte len za rovnaký alebo rovnocenný typ odporúčaný výrobcom. 5.2.5. Oprava  VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom na vodivých častiach. Nikdy neotvárajte kryt sieťového adapté- ra. Keď je kryt sieťového adaptéra alebo napájací kábel poškode- ný, musí...
  • Page 135: Prehľad Zariadenia

    Prehľad zariadenia 7.1. Predná strana obr. A Pozri Tlačidlo / – zapnutie zariadenia/prepnutie do pohotov- ostného režimu; prepínanie medzi DAB+, FM a Bluetooth Matricový displej DOT Tlačidlo – otvorenie ponuky budíka MENU/INFO/ Tlačidlo – otvorenie ponuky; zobra- zenie informácií o rádiovej stanici; návrat do predchádzajúcej ponuky ...
  • Page 136: Inštalácia Zariadenia, Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Inštalácia zariadenia, prvé uvedenie do prevádzky Umiestnite zariadenie na rovný a pevný povrch. Dbajte na to, aby na zariadenie nevplývali silné zdroje tepla, nepôsobilo priame slnečné žiarenie a aby sa zariadenie nedostalo do kontaktu s kvapalinami ani s kvapkajúcou či striekajúcou vodou. Zariadenie je možné...
  • Page 137: Vyrovnanie Antény

    8.3. Vyrovnanie antény  Úplne vytiahnite vysúvateľnú anténu na zadnej strane zariadenia. Obsluha zariadenia V podrobnom návode na obsluhu nájdete podrobné infor- mácie o používaní zariadenia.  V režime sieťového adaptéra krátko stlačte tlačidlo , aby ste za- riadenie zapli.  V batériovom režime stlačte tlačidlo a podržte ho aspoň...
  • Page 138: Režim Fm

    9.2. Režim FM   Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí  Pre vyhľadávanie staníc stlačte a podržte tlačidlo MENU/ INFO/ , kým sa na displeji nezobrazí ponuka.  Pomocou   v menu vyberte <AMS>.  Stlačte ovládač SELECT ...
  • Page 139: Technické Údaje

    Po uplynutí životnosti v žiadnom prípade nelikvidujte zariadenie spo- lu s bežným komunálnym odpadom, ale informujte sa na miestnom úra- de o spôsoboch ekologickej likvidácie v prevádzkach, ktoré sa venujú zberu použitých elektrických a elektronických spotrebičov. 11. Technické údaje Sieťový adaptér Výrobca DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Dovozca MLAP GmbH Meitnerstr.
  • Page 140 Sieťový adaptér Príkon pri nulovom za- 0,08 W ťažení Len pre napájací adaptér EÚ: Rádio Vstupné napätie/vstup- DC 5 V 1000 mA ný prúd Vnútorná batéria DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Doba chodu do 10 hodín Výstupný výkon 1 W RMS Výstupné...
  • Page 141 Bluetooth Frekvencia 2 402 – 2 480 MHz Maximálny vysielací vý- -3,4 dBm Verzia Profily A2DP, AVRCP Dosah do 10 metrov (bez prekážok) Hodnoty okolia, rozmery, hmotnosť Hodnoty okolia pre 0 °C ~ +35 °C vlhkosť 10 ~ 90 % prevádzku Hodnoty okolia pre -10 °C ~ +60 °C vlhkosť...
  • Page 142: Dodávateľ/Výrobca/Dovozca

    11.1. Dodávateľ/výrobca/dovozca Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresa na vráte- nie tovaru. Kontaktujte najskôr predtým uvedené servisné praco- visko. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NEMECKO SK - 143...
  • Page 143 144 - SK...
  • Page 144 Inhaltsverzeichnis Información acerca de esta guía breve ....146 Explicación de los símbolos ......... 146 Uso conforme a lo previsto ......... 150 Información de conformidad ......150 Indicaciones de seguridad ........151 5.1. Grupo de personas limitado ........151 5.2. Seguridad operativa ..........152 Volumen de suministro ........
  • Page 145: Información Acerca De Esta Guía Breve

    Información acerca de esta guía breve Este documento es una edición impresa resumida del ma- nual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artí- culo IAN 380123_21 10 podrá abrir y descargar el ma- nual de instrucciones completo.
  • Page 146 ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por des- carga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volu- men excesivo. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado me- dio o leve.  Siga las instrucciones para evitar situacio- nes que puedan conllevar lesiones menores o leves.
  • Page 147 Símbolo de corriente alterna. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cum- plen los requisitos de las directivas de la UE (véa- se el capítulo «Información de conformidad»). Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y car- tón/80-98: materiales compuestos.
  • Page 148 Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores. Identificación de la polaridad Símbolo de la polaridad de la conexión de co- rriente continua (según IEC 60417). En los aparatos que lleven esta identificación, el polo positivo está...
  • Page 149: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto Este es un aparato de electrónica de consumo. Su radio DAB+/VHF sir- ve para la reproducción de música y audio de programas de radio y para reproducir medios de audio a través de Bluetooth ® Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está...
  • Page 150: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO!  No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autori- zación, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. ...
  • Page 151: Seguridad Operativa

     Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.  ¡PELIGRO! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  El material de embalaje no es un juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico.
  • Page 152 te con puesta a tierra fácilmente accesible y debidamente instala- da cerca del lugar de emplazamiento. La toma de corriente debe estar bien accesible en todo momento para poder desenchufar la clavija sin problemas. En caso de emergencia, debe poder acce- derse rápidamente al adaptador de alimentación.
  • Page 153  El aparato está equipado con pies de plástico antideslizantes. Puesto que los muebles están revestidos con pinturas y plásticos y se tratan con distintos productos para el cuidado, no puede excluir- se completamente la posibilidad de que algunas de estas sustan- cias contengan elementos que puedan dañar y ablandar los pies de plástico.
  • Page 154 5.2.4. Manipulación segura de las baterías  ¡ADVERTENCIA! Las baterías pueden contener sustancias infla- mables. En caso de un tratamiento inadecuado, las baterías pue- den derramarse, calentarse excesivamente, inflamarse o incluso explotar, lo que podría comportar daños para su aparato y su sa- lud.
  • Page 155: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡El material de embalaje no es un juguete! Existe peligro de asfixia por la ingestión de láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Page 156: Vista General Del Aparato

    Vista general del aparato 7.1. Parte delantera fig. A Véase Tecla / : encender el aparato/cambiar al modo Standby; cambiar entre DAB+, VHF y Bluetooth Pantalla de matriz de puntos Tecla : abrir el menú de alarma MENU/INFO/ Tecla : abrir menú; mostrar información de emisoras;...
  • Page 157: Colocación Del Aparato, Primera Puesta En Servicio

    Colocación del aparato, primera puesta en servicio Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Asegúrese de que ninguna fuente de calor fuerte afecte al aparato; que la luz solar directa no afecte al aparato; que el aparato no entre en contacto con líquidos, incluyendo el goteo o las salpicaduras de agua.
  • Page 158: Orientación De La Antena

    8.3. Orientación de la antena  Extraiga por completo la antena telescópica situada en la parte trasera del aparato. Manejo del aparato En el manual de instrucciones completo encontrará infor- mación detallada sobre el uso del aparato.  En el funcionamiento con adaptador de alimentación, pulse breve- mente la tecla para encender el aparato.
  • Page 159: Modo Fm

     Si desea reproducir una emisora, abra la lista de emisoras con las   teclas  Pulse   repetidamente para seleccionar la emisora deseada de la lista.  Para reproducir la emisora, pulse el regulador SELECT 9.2. Modo FM ...
  • Page 160 Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identificación 20: papel y cartón APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este sím- bolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de resi- duos adecuado.
  • Page 161: Datos Técnicos

    11. Datos técnicos Adaptador de alimentación Fabricante DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importador MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Alemania N.º de registro mercantil: HRB 763735 Modelo OBL-0501000E (UE) OBL-0501000B (UK) Tensión de entrada, CA 100-240 V ~ frecuencia de la corrien- 50/60 Hz, máx.
  • Page 162 Adaptador de alimentación Radio Tensión de entrada/co- 5 V CC 1000 mA rriente de entrada Batería interna 3,7 V CC 2000 mAh 7,4 Wh Duración hasta 10 horas Potencia de salida 1 W RMS Tensión de salida 150 mV máx. de los auriculares Banda de frecuencia 87,5-108 MHz Banda de frecuencia 174,9-239,2 MHz...
  • Page 163 Bluetooth Perfil A2DP, AVRCP Alcance Hasta 10 metros (sin obstáculos) Valores ambientales, dimensiones, peso Valores ambientales 0 °C ~ +35 °C para 10 ~ 90 % de humedad el funcionamiento Valores ambientales -10 °C ~ +60 °C para 10 ~ 90 % de humedad el almacenamiento Dimensiones (An ×...
  • Page 164: Proveedor/Fabricante/Importador

    11.1. Proveedor/Fabricante/Importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección para devoluciones. Póngase en contacto primero con la oficina del servicio técnico indicada arriba. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA ES - 165...
  • Page 165 166 - ES...
  • Page 166 Indholdsfortegnelse Informationer om denne korte vejledning ... 168 Tegnforklaring ........... 168 Tilsigtet brug ............172 Overensstemmelsesinformation ......172 Sikkerhedsanvisninger ........173 5.1. Begrænsning af personkreds ........173 5.2. Sikkerhed i driften ............174 Leveringsomfang ..........177 Oversigt over apparatet ........178 7.1. Forside ............... 178 7.2. Højre side ..............
  • Page 167: Informationer Om Denne Korte Vejledning

    Informationer om denne korte vejledning Dette dokument er en forkortet printudgave af den kom- plette brugsanvisning. Når du scanner QR-koden, kom- mer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com), hvor du kan åbne og downloade den komplette brugsan- visning ved at indtaste artikelnummeret IAN 380123_21 10.
  • Page 168 ADVARSEL! Advarer om fare på grund af elek- trisk stød! ADVARSEL! Advarer om fare på grund af høj lydstyrke! FORSIGTIG! Advarer mod middelsvære og/eller lette kvæ- stelser!  Følg anvisningerne for at undgå situationer, der kan medføre mindre eller lette kvæstelser. BEMÆRK! Følg anvisningerne for at undgå...
  • Page 169 CE-mærke Produkter, der er mærket med dette symbol, op- fylder EU-direktivernes bestemmelser (se kapitlet "Overensstemmelsesinformation"). Mærkning af emballagematerialer ved affalds- sortering. Mærkning med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Kunst- stoffer/20–22: Papir og pap/80–98: Komposit- materialer Bortskaf apparatet på en miljøvenlig måde (se ka- pitlet "Bortskaffelse"...
  • Page 170 Polaritetsmærkning Symbol for jævnstrømstilslutningens polaritet (iht. IEC 60417). Ved apparater med denne mærkning ligger plus indvendigt og minus udvendigt. Kun til EU-strømforsyning: Kontrolleret sikkerhed Produkter, der er markeret med dette symbol, op- fylder kravene i den tyske produktsikkerhedslov. DK - 171...
  • Page 171: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Dette er et apparat inden for underholdningselektronikken. Din DAB+/ FM-radio er beregnet til musik- og lydafspilning af radioprogrammer samt afspilning af lydmedier via Bluetooth ® Apparatet er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/ erhvervsmæssig brug.
  • Page 172: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER - SKAL LÆSES OMHYGGE- LIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG!  Du må ikke foretage ændringer af apparatet uden vores samtyk- ke, og du må ikke bruge tilbehør, der ikke er godkendt eller leve- ret af os. ...
  • Page 173: Sikkerhed I Driften

     Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke lege med plastposerne. Kvælningsfare. 5.2. Sikkerhed i driften  Kontrollér apparatet og strømforsyningen for beskadigelser inden brug. En defekt eller beskadiget radio eller strømforsyning må ikke anvendes.  Stil ikke beholdere fyldt med væske, som f.eks. vaser, på eller ved siden af apparatet, og beskyt alle dele mod dryp- og stænkvand.
  • Page 174  Træk straks netadapteren ud af stikkontakten og apparatet i et nødstilfælde, f.eks. ved røg eller usædvanlig støj fra apparatet.  Apparatet bruger også en smule strøm, når det er slukket. Sluk ap- paratet helt ved at koble netadapteren fra strømnettet. ...
  • Page 175  Kast aldrig apparatet ind i åben ild, kortslut det ikke, og skil det ikke  Stil ikke genstande på kablerne, da disse kan blive ødelagt.  Anvend udelukkende apparatet i boliger eller lignende rum. 5.2.3. Elektromagnetisk kompatibilitet  Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og magnetiske støjkilder (fjernsyn, andre højttalere, mobiltelefoner og trådløse te- lefoner osv.) for at forhindre funktionsforstyrrelser.
  • Page 176: Leveringsomfang

     HØRESKADE! Ekstremt højt lydtryk ved anvendelse af øretelefo- ner og hovedtelefoner kan føre til skader på høreevnen og/eller til tab af hørelsen. Leveringsomfang FARE! Kvælningsfare! Emballagen er ikke legetøj! Der er kvæl- ningsfare ved indtagelse af emballagefilm.  Opbevar emballagefilmen utilgænge- ligt for børn.
  • Page 177: Oversigt Over Apparatet

    Oversigt over apparatet 7.1. Forside fig. A Knappen / – tænd apparatet/sæt apparatet på standby; skift mellem DAB+, FM og Bluetooth DOT-matrix-display Knappen – åbn menuen alarm MENU/INFO/ Knappen – åbn menu; vis kanalinfor- mationer; vend tilbage til forrige menu ...
  • Page 178: Opstilling Af Apparatet, Første Ibrugtagning

    Opstilling af apparatet, første ibrugtagning Stil apparatet på et plant, fast underlag. Kontrollér, at kraftige varme- kilder ikke påvirker apparatet; apparatet ikke udsættes for direkte sol- lys; apparatet ikke kommer i kontakt med væsker, heller ikke vanddrå- ber eller -stænk. Apparatet kan anvendes med netadapteren eller med det indbyggede genopladelige batteri.
  • Page 179: Indstilling Af Antennen

    8.3. Indstilling af antennen  Træk teleskopantennen på bagsiden af apparatet helt ud. Betjening af apparatet Du finder detaljerede oplysninger om brugen af apparatet i den udførlige brugsanvisning.  Tryk kort på knappen i netadapterdrift for at tænde apparatet.  Hold knappen nede i mindst 2 sekunder i batteridrift for at tæn- de apparatet.
  • Page 180: Fm-Tilstand

    9.2. FM-tilstand   Tryk på flere gange, indtil vises.  For at starte en kanalsøgning holdes knappen MENU/INFO/ nede, indtil menuen vises.  Med   i menuen vælger du <AMS>.  Tryk på regulatoren SELECT  Med   i menuen vælger du <Yes>...
  • Page 181: Bortskaffelse

    10. Bortskaffelse EMBALLAGE Apparatet er pakket ind i en emballage for at be- skytte det mod transportskader. Emballagen er frem- stillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljø- venlig måde og kan afleveres med henblik på korrekt genbrug. Mærkning af emballagematerialer ved affaldssortering. Mærkning 20: Papir og pap APPARAT Gamle apparater, der er kendetegnet med det viste symbol,...
  • Page 182: Tekniske Data

    11. Tekniske data Netadapter Producent DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importør MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Tyskland HR-nummer: HRB 763735 Model OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Indgangsspænding, AC 100-240 V ~ indgangsvekselstrøms- 50/60 Hz, maks. 0,3 A frekvens, indgangsstrøm Udgangsspænding, DC 5,0 V 1,0 A udgangsstrøm...
  • Page 183 Radio Indgangsspænding/ind- DC 5 V 1000 mA gangsstrøm Internt batteri DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Driftstid op til 10 timer Udgangseffekt 1 W RMS Hovedtelefonudgangs- 150 mV maks. spænding FM-frekvensbånd 87,5-108 MHz DAB+ frekvensbånd 174,9-239,2 MHz Antal lagringspladser 30 (DAB), 30 (FM) Bluetooth Frekvens...
  • Page 184: Leverandør/Producent/Importør

    Omgivelsesværdier, mål, vægt Omgivelsesværdier for -10 °C ~ +60 °C 10 ~ 90 % fugtighed opbevaringen Mål (BxHxD) Ca. 17 x 9,8 x 5,2 cm Vægt Ca. 340 g (uden netadapter) 11.1. Leverandør/producent/importør Du bedes være opmærksom på, at den følgende adresse ikke er en returadresse.
  • Page 185 186 - DK...
  • Page 186 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni brevi ................188 Spiegazione dei simboli ........188 Utilizzo conforme ..........192 Informazioni sulla conformità ......192 Indicazioni di sicurezza ........193 5.1. Limitazione d’uso ............193 5.2. Utilizzo sicuro ............194 Contenuto della confezione ........ 198 Panoramica del dispositivo .........
  • Page 187: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Brevi

    Informazioni relative alle presenti istruzioni brevi Il presente documento è una versione cartacea breve del- le istruzioni per l’uso complete. Scansionando il codice QR si viene indirizzati direttamente alla pagina di assi- stenza Lidl (www.lidl-service.com) dove, inserendo il co- dice articolo IAN 380123_21 10, si possono leggere e scaricare le istruzioni per l’uso complete.
  • Page 188 AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media e/o lieve entità!  Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare lesioni di lieve entità. AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni ma- teriali!  Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare danni materiali.
  • Page 189 Contrassegno dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti. Contrassegno con ab- breviazioni (a) e numeri (b) con il seguente si- gnificato: 1–7: plastiche/20–22: carta e carto- ne/80–98: materiali compositi Smaltire il dispositivo nel rispetto dell’ambiente (vedere il capitolo “Smaltimento”) ...
  • Page 190 Indicazione della polarità Simbolo della polarità del collegamento a cor- rente continua (secondo IEC 60417). Nei dispositivi contrassegnati con questo simbolo il polo positivo si trova all’interno e il polo negati- vo all’esterno. Solo per l’alimentatore UE: Sicurezza verificata I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddi- sfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurez- za dei prodotti.
  • Page 191: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. La radio DAB+/FM è destinata alla riproduzione di musica e audio di programmi radiofoni- ci nonché alla riproduzione di supporti audio tramite Bluetooth ® Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso privato e non a quello industriale/commerciale.
  • Page 192: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMEN- TE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!  Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non for- nito da noi. ...
  • Page 193: Utilizzo Sicuro

     PERICOLO! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o ina- lazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. I bambini non devo- no giocare con i sacchetti di plastica. Pericolo di soffocamento. 5.2.
  • Page 194 accessibile, in modo da consentire una facile estrazione della spi- na. In casi di emergenza, l’alimentatore deve essere rapidamente raggiungibile. È dunque necessario assicurarsi che la presa elettrica sia sempre facilmente raggiungibile.  Prima di ogni pulizia, scollegare sempre la spina dell’alimentatore dalla presa elettrica.
  • Page 195  Per garantire una ventilazione adeguata, posizionare il dispositivo lasciando una distanza minima di 5 cm su tutti i lati.  Non ostruire la ventilazione coprendo il dispositivo con oggetti quali riviste , tovaglie, tende ecc.  Assicurarsi che il dispositivo non sia esposto a nessuna fonte di ca- lore diretta (ad es.
  • Page 196  AVVERTENZA! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione er- rata della batteria. Sostituire la batteria soltanto con una batteria dello stesso tipo o di un tipo equivalente a quello consigliato dal produttore. 5.2.5. Riparazione  AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presen- za di componenti sotto tensione.
  • Page 197: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Il materiale di imballaggio non è un gio- cattolo. Pericolo di soffocamento in caso di ingestione di pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuo- ri dalla portata dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incom- pletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 198: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo 7.1. Lato anteriore Fig. A Vedere la Tasto / – Accensione del dispositivo/passaggio alla mo- dalità Standby; passaggio tra DAB+, FM e Bluetooth Display a matrice di punti Tasto – Apertura del menu Sveglia MENU/INFO/ Tasto – Apertura del menu; visualiz- zazione delle informazioni sulla stazione radio;...
  • Page 199: Posizionamento Del Dispositivo E Prima Messa In Funzione

    Posizionamento del dispositivo e prima messa in funzione Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Assicurar- si che il dispositivo non sia esposto a forti fonti di calore; che non sia esposto ai raggi diretti del sole; che non venga a contatto con liquidi, compresi spruzzi o gocce d’acqua.
  • Page 200: Orientamento Dell'antenna

    8.3. Orientamento dell’antenna  Estrarre completamente l’antenna telescopica sul retro del disposi- tivo. Uso del dispositivo Nelle istruzioni per l’uso complete sono riportate informa- zioni dettagliate ed esaurienti sull’uso del dispositivo.  Nella modalità di funzionamento tramite alimentatore, premere brevemente il tasto per accendere il dispositivo.
  • Page 201: Modalità Fm

     Per riprodurre una stazione radio, aprire l’elenco delle stazioni con   i tasti  Selezionare una stazione radio dall’elenco premendo più volte i ta-    Per riprodurre una stazione radio, premere la manopola di regola- SELECT zione 9.2.
  • Page 202: Smaltimento

    10. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventua- li danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono pro- dotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto rici- claggio. Contrassegno dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti.
  • Page 203: Dati Tecnici

    11. Dati tecnici Alimentatore Produttore DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importatore MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stoccarda Germania Numero di registro delle imprese: HRB 763735 Modello OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Tensione di ingresso, AC 100-240 V ~ frequenza della corrente 50/60 Hz, max. 0,3 A alternata in ingresso, corrente di in- gresso...
  • Page 204 Alimentatore Radio Tensione in ingresso / DC 5 V 1000 mA corrente di ingresso Batteria ricaricabile in- DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh terna Durata fino a 10 ore Potenza in uscita 1 W RMS Tensione di uscita 150 mV max. cuffie/auricolari Banda di frequenza FM 87,5 - 108 MHz Banda di frequenza 174,9 - 239,2 MHz...
  • Page 205 Bluetooth Frequenza 2402-2480 MHz Potenza di trasmissione -3,4 dBm massima Versione Profili A2DP, AVRCP Portata fino a 10 metri (senza ostacoli) Valori ambientali, dimensioni, peso Valori ambientali per 0 °C ~ +35 °C 10 ~ 90% umidità il funzionamento Valori ambientali per -10 °C ~ +60 °C 10 ~ 90% umidità...
  • Page 206: Fornitore/Produttore/Importatore

    11.1. Fornitore/produttore/importatore L’indirizzo riportato di seguito non è quello a cui spedire la mer- ce resa. Per prima cosa contattare il centro di assistenza indica- to sopra. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stoccarda GERMANIA IT - 207...
  • Page 207 208 - IT...
  • Page 208 Tartalom Információk a rövid útmutatóhoz ......210 Jelmagyarázat ............210 Rendeltetésszerű használat .........214 Megfelelőségi információk ........214 Biztonsági utasítások ..........215 5.1. Korlátozott felhasználói kör ........215 5.2. Üzembiztonság............216 A csomag tartalma ..........220 A készülék áttekintése ........221 7.1. Előoldal ..............221 7.2. Jobb oldal ..............221 Készülék összeszerelése, első...
  • Page 209: Információk A Rövid Útmutatóhoz

    Információk a rövid útmutatóhoz Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített, nyomtatott változata. A QR-kód beszkennelésével közvet- lenül a Lidl szolgáltatási oldalára jut, (www.lidl-service. com) ahol a cikkszám megadásával IAN 380123_21 10 megnyithatja és letöltheti a teljes használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS! A személyi sérülések és az anyagi károk elkerülé- se érdekében vegye figyelembe a teljes használati útmutatót és a biz- tonsági előírásokat.
  • Page 210 FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés túl nagy hangerő okozta veszélyre! VIGYÁZAT! Közepesen súlyos vagy enyhe sérülésekre való fi- gyelmeztetés!  Az esetlegesen enyhe vagy könnyebb sérülé- seket okozó helyzetek elkerüléséhez kövesse az utasításokat. ÉRTESÍTÉS! Az anyagi károk elkerüléséhez vegye figyelembe a megjegyzéseket!  Az esetlegesen anyagi károkat okozó helyze- tek elkerüléséhez kövesse az utasításokat.
  • Page 211 CE-jelölés Az ilyen szimbólummal jelölt termékek teljesítik az EU-irányelvek követelményeit (lásd a „Megfelelő- ségi tudnivalók” című fejezetet). A csomagolóanyagok jelölése a hulladék elkü- lönítése során. Jelölés rövidítésekkel (a) és szá- mokkal (b), amelyek jelentése a következő: 1–7: műanyagok/20–22: papír és kartonpa- pír/80–98: kompozitok A készüléket környezetbarát módon ártalmatlanít- sa (lásd az „Ártalmatlanítás”...
  • Page 212 Beltéri használat Az ilyen szimbólummal ellátott készülékek csak beltéri használatra alkalmasak. Polaritás jelölése Egyenáramú csatlakozó polaritásának szimbólu- ma (IEC 60417 szabvány szerint). Az ilyen jelöléssel rendelkező készülékeknél belül található a plusz és kívül a mínusz. Csak EU-s hálózati tápegység esetén: Ellenőrzött biztonság A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik a termékbiztonsági törvény követelményeit.
  • Page 213: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Ez egy szórakoztatóelektronikai készülék. A DAB+/URH rádiókészü- lék rádióadások zene- és hang lejátszására, valamint hanganyagok Bluetooth-on keresztüli lejátszására ® szolgál. A készülék kizárólag magáncélú használatra, és nem ipari vagy üzleti célú felhasználásra készült. Vegye figyelembe, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén érvé- nyét veszti a jótállás.
  • Page 214: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!  Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használ- jon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegé- szítő eszközöket.  Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja.
  • Page 215: Üzembiztonság

     A készüléket és tartozékait gyermekek számára nem elérhető he- lyen tárolja.  VESZÉLY! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése, illetve belé- legzése következtében fennálló fulladásveszély.  A csomagolóanyag nem gyermekjáték. Gyermekek nem játszhat- nak a műanyag zacskókkal. Fulladás veszélye áll fenn. 5.2.
  • Page 216 között legyen hozzáférhető, hogy veszély esetén a csatlakozódu- gót akadálytalanul ki lehessen húzni. A hálózati adapternek vész- helyzetben gyorsan elérhetőnek kell lennie. Ezért ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat mindig könnyen hozzáférhető legyen.  Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati adapter csatlakozódugó- ját a csatlakozóaljzatból.
  • Page 217  Felállításkor hagyjon legalább 5 cm távolságot a készülék körül, hogy biztosított legyen a megfelelő szellőzés.  A szellőzést nem szabad akadályozni a készülék különböző tár- gyak kal, pl. újságokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel való letaka- rásával.  Ügyeljen arra, hogy közvetlen hőforrás (például fűtőtest) ne legyen a készülék közelében.
  • Page 218  FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor szakszerűtlen cseréje ese- tén robbanásveszély áll fenn. Pótlása csak hasonló típussal vagy a gyártó által javasolt egyenértékű típussal történjen. 5.2.5. Javítás  FIGYELMEZTETÉS! Az áramvezető alkatrészek miatt áramütés veszélye áll fenn. Soha ne nyissa ki a hálózati adapter burkolatát. Ha a hálózati adapter burkolata vagy a hálózati kábel sérült, ár- talmatlanítsa a hálózati adaptert, és cserélje ki ugyanilyen típusú...
  • Page 219: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma VESZÉLY! Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játék! A fólia le- nyelése következtében fulladásveszély áll fenn.  Gyermekektől tartsa távol a csomago- lófóliát. Kérjük, ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen er- ről bennünket.
  • Page 220: A Készülék Áttekintése

    A készülék áttekintése 7.1. Előoldal A ábrát Lásd az gomb – A készülék bekapcsolása / készenléti módba kapcsolása; DAB+, URH és Bluetooth közötti váltás DOT-Matrix-kijelző gomb – Ébresztés menü megnyitása MENU/INFO/ gomb – menü megnyitása; állomásin- formációk kijelzése; visszalépés az előző menübe ...
  • Page 221: Készülék Összeszerelése, Első Üzembe Helyezés

    Készülék összeszerelése, első üzembe helyezés A készüléket tegye sík, szilárd felületre. Ügyeljen arra, hogy ne tegye ki a készüléket erős hőforrások hatásának; ne tegye ki a készüléket köz- vetlen napfénynek; a készülék ne érintkezzen folyadékokkal, cseppenő vagy fröccsenő vízzel se. A készülék hálózati adapter vagy a beépített akkumulátor segítségé- vel üzemel.
  • Page 222: A Készülék Üzemeltetése

    A készülék üzemeltetése A részletes kezelési útmutatóban részletes információkat talál a készülék használatára vonatkozóan.  Hálózatról való működés esetén a készülék bekapcsolásához nyomja meg röviden a gombot.  Akkumulátorról való működés esetén a készülék bekapcsolásához legalább két másodpercig tartsa lenyomva a gombot.
  • Page 223: Fm-Mód

    9.2. FM-mód  Ismételten nyomja a gombot, míg a kijelzőn meg nem jelenik  Állomáskereséshez tartsa lenyomva a MENU/INFO/ gom- bot, amíg meg nem jelenik a menü.  Válassza ki a menüben a   gombokkal az <AMS> menüpon- tot. ...
  • Page 224: Ártalmatlanítás

    10. Ártalmatlanítás CSOMAGOLÁS A készüléket csomagolás védi a szállítás során kelet- kező sérülésektől. A csomagolások olyan anyagok- ból készültek, amelyek környezetbarát módon ártal- matlaníthatók, és szakszerűen újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagok jelölése a hulladék elkülönítése során. 20-as jelölés: papír és kartonpapír KÉSZÜLÉK Az itt látható...
  • Page 225: Műszaki Adatok

    11. Műszaki adatok Hálózati adapter Gyártó DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importőr MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Németország Cégjegyzékszám: HRB 763735 Modell OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Bemeneti feszültség, AC 100-240 V ~ bemeneti váltakozó 50/60 Hz, max. 0,3 A áram frekvenciája, bemene- ti áram...
  • Page 226 Hálózati adapter Rádió Bemeneti feszültség / 5 V egyenáram 1000 mA bemeneti áram Belső akkumulátor DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh akár 10 óra üzemidő Kimenő teljesítmény 1 W RMS Fejhallgató 150 mV max. kimeneti feszültség URH frekvenciasáv 87,5 – 108 MHz DAB+ frekvenciasáv 174,9 –...
  • Page 227 Bluetooth Frekvencia 2402–2480 MHz Maximális adóteljesít- -3,4 dBm mény Verzió Profilok A2DP, AVRCP Hatótávolság legfeljebb 10 méter (akadály nélkül) Környezeti adatok, méretek, súly Üzemelés közbeni 0 °C ~ +35 °C 10 ~ 90% nedvességtartalom környezeti adatok Tárolási -10 °C ~ +60 °C 10 ~ 90% nedvességtartalom környezeti adatok Méretek (szé...
  • Page 228: Beszállító/Gyártó/Importőr

    11.1. Beszállító/gyártó/importőr Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő cím nem visszakül- dési cím. Először a fent megnevezett szervizzel vegye fel a kap- csolatot. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NÉMETORSZÁG HU - 229...
  • Page 229 230 - HU...
  • Page 230 Kazalo Informacije o teh kratkih navodilih ..... 232 Pomen znakov ........... 232 Predvidena uporaba .......... 236 Informacije o skladnosti ........236 Varnostna navodila ........... 237 5.1. Osebe, za katere veljajo omejitve pri uporabi ..237 5.2. Varnost pri uporabi...........238 Vsebina kompleta ..........241 Pregled naprave ..........
  • Page 231: Informacije O Teh Kratkih Navodilih

    Informacije o teh kratkih navodilih Ta dokument predstavlja skrajšano tiskano različico celot- nih navodil za uporabo. Optično preberite kodo QR, če želite neposredno odpreti Lidlovo servisno stran (www.li- dl-service.com), kjer si lahko z vnosom številke izdelka IAN 380123_21 10 ogledate celotna navodila za upora- bo in jih prenesete.
  • Page 232 OPOZORILO! Opozorilo na nevarnost zaradi električnega udara! OPOZORILO! Opozorilo pred nevarnostjo zara- di visoke glasnosti! POZOR! Opozorilo na morebitne srednje hude in/ali lažje telesne poškodbe!  Upoštevajte navodila, da se izognete situa- cijam, ki bi lahko povzročile srednje hude ali lažje telesne poškodbe.
  • Page 233 Simbol za izmenični tok Oznaka CE Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv EU (glejte poglavje »Informacije o skladnosti«). Oznake embalažnega materiala za ločeva- nje odpadkov. Oznake s kraticami (a) in števil- kami (b) imajo naslednji pomen: 1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/80–98: sestavlje- ni materiali.
  • Page 234 Uporaba v zaprtih prostorih Naprave s tem simbolom so primerne le za upo- rabo v zaprtih prostorih. Oznaka polarnosti Simbol za polarnost priključka za enosmerni tok (po IEC 60417). Pri napravah s to oznako je pozitivni pol znotraj, negativni pa zunaj. Samo za električni napajalnik (EU): Preverjena varnost S tem simbolom označeni izdelki izpolnjujejo zah-...
  • Page 235: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba To je naprava zabavne elektronike. Radio DAB+/UKV je namenjen predvajanju glasbe, radijskih programov in zvočnih medijev prek tehno- logije Bluetooth ® Izdelek je namenjen le za zasebno uporabo in ni primeren za industrij- sko/poslovno uporabo. Če naprave ne uporabljate skladno s predvideno uporabo, garancija ne velja.
  • Page 236: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO!  Naprave ne spreminjajte brez našega dovoljenja in ne uporabljajte dodatnih naprav, ki jih ni odobrilo ali dobavilo naše podjetje.  Uporabljajte le nadomestne dele in dodatno opremo, ki jo je odo- brilo ali dobavilo naše podjetje.
  • Page 237: Varnost Pri Uporabi

     Napravo in dodatno opremo shranjujte na mestu, nedosegljivem otrokom.  NEVARNOST! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve.  Embalažni material ni igrača za otroke. Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami. Obstaja nevarnost zadušitve. 5.2.
  • Page 238  Električni napajalnik priključite samo v dobro dostopno, pravilno nameščeno vtičnico z zaščitnim kontaktom, ki je v bližini mesta po- stavitve naprave. Vtičnica mora biti vedno prosto dostopna, da lah- ko v primeru nevarnosti takoj izvlečete vtič. V izrednih razmerah mora biti električni napajalnik hitro dostopen.
  • Page 239  Vse komponente postavite in uporabljajte na podlagi, ki je stabilna, ravna ter brez vibracij, s čimer preprečite padec naprave.  Pri postavitvi zagotovite, da bo najmanjša razdalja okoli naprave vsaj 5 cm, da boste zagotovili zadostno prezračevanje.  Naprave ni dovoljeno prekrivati, npr. s časo pisi, prti, zavesami itd., saj se tako ovira prezračevanje.
  • Page 240: Vsebina Kompleta

     OPOZORILO! Nevarnost eksplozije zaradi nepravilne menjave polnilne baterije. Zamenjate jo lahko samo z baterijo enakovredne- ga tipa, ki ga priporoča proizvajalec. 5.2.5. Popravila  OPOZORILO! Zaradi delov, ki so pod električno napetostjo, obstaja nevarnost električnega udara. Nikoli ne odpirajte ohišja električnega napajalnika.
  • Page 241: Pregled Naprave

    Pregled naprave 7.1. Sprednja stran sliko A. Glejte Tipka / – vklop naprave/preklop v stanje pripravljenosti; preklop med načini DAB+, UKV in Bluetooth Prikazovalnik s točkovno matriko Tipka – odpiranje menija z alarmi MENU/INFO/ Tipka – odpiranje menija; prikaz infor- macij o postaji;...
  • Page 242: Postavitev Naprave, Prva Uporaba

    Postavitev naprave, prva uporaba Napravo postavite na ravno, trdno površino. Pazite, da na napravo ne bodo vplivali močni viri toplote ali neposredna sončna svetloba in da naprava ne bo v stiku s tekočinami, vključno s kapljami ali vodnimi cur- Napravo lahko uporabljate z električnim napajalnikom ali z vgrajeno polnilno baterijo.
  • Page 243: Usmerjanje Antene

    8.3. Usmerjanje antene  Na zadnji strani naprave do konca izvlecite teleskopsko anteno. Upravljanje naprave V podrobnih navodilih za uporabo najdete izčrpnejše po- datke o uporabi naprave.  Pri delovanju z električnim napajalnikom za vklop naprave kratko pritisnite tipko  Pri delovanju na baterijsko napajanje za vklop naprave pritisnite in najmanj 2 sekundi držite tipko ...
  • Page 244: Način Fm

    9.2. Način FM   Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže  Za iskanje kanalov držite pritisnjeno tipko MENU/INFO/ dokler se ne prikaže meni.  S tipkama   izberite v meniju možnost <AMS>.  Pritisnite gumb SELECT  S tipkama ...
  • Page 245: Tehnični Podatki

    Naprava je opremljena z vgrajeno polnilno baterijo. Ob koncu življenj- ske dobe naprave nikakor ne smete zavreči med gospodinjske odpad- ke. Pri lokalni komunalni upravi se pozanimajte, kje so zbirna mesta, kjer bodo poskrbeli za okolju prijazno odstranitev električnih in elek- tronskih odpadkov.
  • Page 246 Električni napajalnik Poraba energije v stanju 0,08 W brez obremenitve Samo za električni napajalnik (EU): Radio Vhodna napetost/ 1000 mA vhodni tok Notranja polnilna ba- 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh terija Čas delovanja do 10 ur Izhodna moč 1 W RMS Izhodna napetost največ...
  • Page 247 Bluetooth Frekvenca 2402–2480 MHz Največja moč oddajanja –3,4 dBm Različica Profili A2DP, AVRCP Doseg do 10 metrov (brez ovir) Okoljske vrednosti, mere, teža Okoljske vrednosti za od 0 do 35 °C od 10 do 90 % vlage delovanje Okoljske vrednosti za od –10 do 60 °C od 10 do 90 % vlage skladiščenje Mere (Š x V x G)
  • Page 248: Dobavitelj/Proizvajalec/Uvoznik

    11.1. Dobavitelj/proizvajalec/uvoznik Upoštevajte, da spodaj navedeni naslov ni naslov za vračilo iz- delkov. Najprej se obrnite na zgoraj navedeno servisno mesto. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NEMČIJA SI – 249...
  • Page 249 250 – SI...
  • Page 250 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SDR 15 A2 Version: V4 Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Aktuálny stav informácií Estado de las informaciones · Informationerne opdateret den Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

380123 2110

Table of Contents