ADVERTENCIAS GENERALES Lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este folleto. Le proporciona informació n importante sobre la instalació n segura, el uso y el mantenimiento del aparato, así como consejos ú tiles para obtener lo mejor de su horno. Guarde este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Despué...
Page 4
ADVERTENCIA: Las partes accesibles se calentará n cuando esté n en uso. Para evitar quemaduras y escaldaduras, los niñ os deben mantenerse alejados. Durante el uso, el aparato se calienta, se debe tener cuidado para evitar tocar elementos de calefacció n dentro del horno. Personal calificado debe ser contactado en los siguientes casos: Instalació...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA CUIDADOSAMENTE Y MANTÉNGASE PARA FUTURAS REFERENCIAS - ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta está n dañ adas, el horno no debe operarse hasta que ha sido reparado por una persona competente. - ADVERTENCIA: es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente llevar a cabo cualquier Operació...
Page 6
No freí r la comida en el horno. El aceite caliente puede dañ ar las piezas y los utensilios del horno e incluso provocar quemaduras en la piel. Los huevos en su cá scara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos de microondas, ya que pueden explotar incluso despué...
ADVERTENCIA: Asegú rese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lá mpara Para evitar la posibilidad de descarga elé ctrica. Este aparato es solo para uso domé stico. INSTALACIÓN IImportante: ¡ Desenchufe su horno antes de realizar la instalació n o el mantenimiento! 2 La instalació...
CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato debe estar correctamente instalado para garantizar la seguridad elé ctrica. Durante las operaciones de instalació n y mantenimiento, el aparato debe ser desenchufado de la red elé ctrica; Los fusibles deben estar apagados o retirados. Las conexiones elé ctricas se realizan antes de instalar el aparato en su alojamiento. Segú...
Limpieza y mantenimiento : Apagando el poder Antes de cualquier operació n de limpieza o mantenimiento, desconecte el horno supl poder 's. LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS EXTERNOS Para limpiar tanto la ventana del programa electró nico como la puerta del horno, use un producto de limpieza de ventanas aplicado con un pañ...
Page 10
fig. 1-2. COMBI Nombre Horno microondas Modelo MW 4800 Voltaje nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50Hz Potencia del GRILL 2550W Potencia de entrada 1500W de microondas Potencia Combinada 2550W Potencia de salida 1000W de microondas Volumen...
Page 11
Descripció n del aparato. ① Display ② Panel de control ③ Raí les de bandejas Selecció n de programa...
Page 12
① Funció n microondas;②Grill (puede combinarse con diferentes funciones) ④Descongelar (microondas); ⑥Temperatura/Potencia/Peso;⑦Ajuste de tiempo ⑧Tiempo de trabajo;⑨Tiempo de calentamiento⑩8 manuales diferentes;⑾ Display Duració n de tiempo/Temperatura/Alarma⑿Icono Alarma;⒀Subir temperatura ⒁Luz;⒂Tiempo final;⒃Falta de agua;⒄Turbo;⒅Bloqueo infantil ACCESSORIES ● Parrilla (Fig.1) ● La parrilla le permite dorar o asar alimentos. No debe, bajo ninguna circunstancia, usarse con otros utensilios de cocina metá...
Page 13
En la posició n de cocinar con o sin microonda , puede colocar el estante o la fuente de vidrio en el primer o segundo nivel, segú n el elemento que se esté cocinando. Fig.1 Fig.2 Fig.3...
Page 14
Ajuste de alarma Presione 1 vez en cualquier estado o 3 veces en cualquier modo de cocció n, luego la señ al "00:00" sigue parpadeando, presione para configurar la alarma, luego presione "SELECCIONAR" para confirmar (la pantalla volverá a mostrar la hora o el tiempo de cocció n sin confirmar la selecció n en 3 segundos). Si desea cancelar la alarma, ajú...
4.2 Presione durante 1.5 segundos en cualquier modo, el bloqueo de seguridad para niñ os está activado, y solo puede estar en funcionamiento. Presione durante 1,5 segundos para cancelar el bloqueo. (rango 0:00~9:59) 5. Tiempo de cocció n para seleccionar el tiempo de cocció n , Presione la señ...
Page 16
Programa 4 : Top calefacció n + ventilador Temperatura predeterminada 200 ° , Rango: 50-220 ° ; Tiempo de cocció n predeterminado 1: Rango: 0: 00-9: 59h. Programa 6: Calefacció n superior + Calefacció n inferior + Ventilador: Temperatura por defecto: 200 ° C; Rango de temperatura: 50-220 °...
Page 17
Tabla 2: Descongelar El peso má ximo para descongelar es 2000g. El tiempo de descongelació n predeterminado se ajustará segú n el peso diferente. Peso Tiempo Peso Tiempo (minutos) (minutos) 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 1000 2000 Tabla 3: Menú...
GENERAL WARNINGS Read carefully all the instructions contained in this booklet. It provides you with important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance as well as useful advice for getting the best out of your oven. Keep this booklet in a safe place for future reference. After removing the packing, check that the appliance is not damaged in any way.
Safety is a good habit to get into ◎ This appliance is designed for non-professional, household use and its functions must not be changed. ◎ The electrical system of this appliance may be used safely only when it is correctly connected to an efficient earthing system in compliance with the safety standards currently in effect.
Page 22
Using adaptors, multiple sockets and/or extension cords; Attempting to install or repair the appliance without the assistance of qualified personnel. WARNING- Accessible parts will become hot when in use. To avoid burns and scalds children should be kept away During use the appliance becomes hot, Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Page 23
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE – WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. – WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Page 24
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. 10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended. 11.
Page 25
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
INSTALLING THE APPLIANCE Important: Unplug your oven before performing installation or maintenance! Installation should be carried out according to the instructions by a professionally qualified person. The manufacturer declines all responsibility for any damage to persons, animals or things due to a wrong installation.
ELECTRICAL CONNECTION The appliance must be fitted correctly to guarantee electrical safety. During fitting and maintenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be switched off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing. Ensure that: the electrical installation has sufficient voltage, the electrical wires are in good condition,...
Microwave oven cleaning and maintenance: SWITCHING OFF THE POWER Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the oven’s power suppl. CLEANING THE OUTER SUREACES To clean both the electronic programr window and the oven door, use a window cleaning product applied with a soft cloth.
Page 29
fig. 1-2. Technical Data: Built-in Combination Name Microwave Model MW 4800 Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz Rated Grill power 2550W Rated Micro Input 1500W power Combination Power 2550W Microwave 1000W rated output power Volume...
Description of the appliance ① ② Programmer Control panel ③ Wire shelf supports Programming selection...
Page 31
① Ordinary Microwave Function;②Grill function(Can be combined with different functions); ④Microwave defrost; ⑥Temperature/Power/Weight;⑦Time setting symbol;⑧Working time; ⑨ Heating Time; ⑩ 8 different manuals; ⑾ Duration time/Working Temperature/Alarm Time display⑿Alarm Symbol;⒀Temperature up;⒁Light;⒂End Time;⒃Lack of water;⒄ Boost;⒅Child lock ACCESSORIES ● Wire shelf (Fig.1) ●...
Page 32
In the cooking wither or without micro-wave position, you can put the shelf or glass dish on the first or second levels depending on the item being cooked. Fig.1 Fig.2 Fig.3...
Page 33
Alarm setting and “00:00” signal keep Press 1 time in any state or 3 times in any cooking mode, then to set alarm,then press “SELECT” to confirm(the display will back flashing,press to time or cooking time display without confirm selection in 3 seconds) . If you want to cancel alarm, set it to“0:00”...
4.2 Press for 1.5 second in any mode, the children safety lock is on, and only can be operating. Press for 1.5 second to cancel the lock. (range 0:00~9:59) 5. Cooking time to select cooking time,“Duration” signal keep flashing,press Press to set and then press “SELECT”...
Page 35
Program 4:Top heating +Fan Default Temperature 200 ° , Range : 50-220° ; Defaulting cooking time 1:00h Range: 0:00-9:59h Program 6 : Top Heating+ Bottom heating+ Fan: Default temperature: 200° C Temperature range :50-220 ° ; Default working time 1:00 h; Time range: 0:00-9:59 Program 7: Microwave + fan heating.
Table 2: Defrost The maximum weight for defrost is 2000g. The default defrost time will be adjusted according to different weight. Weight Time Weight Time (minutes) (minutes) 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 1000 2000 Table 3: Optional Menu Sample Symbol Describtion...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. Il vous fournit des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien en toute sécurité de l’appareil, ainsi que des conseils utiles pour tirer le meilleur parti de votre four. Conservez ce livret en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 40
• S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé sous l’appareil ou dans celui-ci et éviter d’endommager le cordon d’alimentation. • Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, dans un endroit humide ou dans une zone pouvant présenter des fuites d’eau, par exemple, sous ou près d’un évier. En cas de fuite d’eau, laisser l’appareil sécher naturellement.
Page 41
• Ne jamais utiliser d’appareil endommagé ! Débrancher l’appareil de la prise électrique et contacter le revendeur s’il est endommagé. • risque de choc électrique ! Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié uniquement.
Page 42
L’utilisation de produits chimiques corrosifs lors du chauffage ou du nettoyage peut endommager l’appareil et causer des dommages. • Si des aliments prennent feu dans le four, maintenir la porte fermée. Éteindre le four et le débrancher de l’alimentation électrique. Toujours faire attention lors de l’ ouverture de la porte.
Page 43
Les articles suivants sont potentiellement dangereux et, par conséquent, des mesures appropriées doivent être prises pour empêcher les enfants et les personnes handicapées d’entrer en contact avec eux : − Les commandes et l’appareil en général ; − Les emballages (sacs, polystyrène, clous, etc.) ; −...
Page 44
Veuillez contacter les centres de réparation autorisés par le fabricant dans les cas suivants : − En cas de doute sur la solidité de l’appareil, après l’avoir retiré de son emballage ; − Si l’alimentation électrique a été endommagée ou doit être remplacée ; −...
Page 45
7. Veuillez lire et respecter les « MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES » ci-dessous : 8. Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four, en raison des risques d'incendie.
1) La capacité électrique nominale de l’ensemble de câbles ou de la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil. 2) La rallonge doit posséder 3 fils pour être mise à la terre. 3) Le câble long doit être placé de sorte qu’il ne pende pas du bord de la table ou du plan de travail, afin qu‘un enfant ne puisse pas tirer ou trébucher dessus par accident.
IMPORTANT • Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud, faites donc attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface et éventuellement briser la vitre.
Page 48
− le diamètre des fils soit conforme aux exigences d’installation. Le four doit être raccordé par un câble d’alimentation (normalisé) avec 3 conducteurs de 1,5 mm (1 ph + 1 N + 1 fil de terre) devant être relié à un réseau monophasé 220-240 V~ par l’intermédiaire d’une prise normalisée conforme CEI 60083 (1 ph + 1 N + 1 fil terre) ou d’un dispositif de coupure tout pôle, conformément aux règles d’installation.
Nettoyage et entretien du four à micro-ondes : MISE HORS TENSION Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, mettez le four hors tension. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES Pour nettoyer à la fois la fenêtre du programmateur électronique et la porte du four, utilisez un produit de nettoyage pour vitres et un chiffon doux.
Page 50
fig. 1-2. Données techniques : Four à micro-ondes combiné encastré Modèle MW 4800 Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale du gril 2 550 W Puissance d’entrée 1 500 W nominale du micro-ondes Puissance combinée 2 550 W Puissance de sortie 1 000 W nominale du micro-ondes...
Description de l’appareil ① Programmateur ② Panneau de commande ③ Supports de grille Sélection des programmes Touche de « TEMPÉRATURE. PUISSANCE. POIDS » Touche de « Lumière et verrouillage de sécurité ».
Page 52
① Fonction micro-ondes de base ; ② Fonction gril (peut être combinée avec différentes fonctions) ; ④ Décongélation par micro-ondes ; ⑥ Température/Puissance/Poids ; ⑦ Symbole du réglage de l’heure ; ⑧ Temps de travail ; ⑨ Durée de chauffage ; ⑩ 8 modes différents ;...
Page 53
En mode de cuisson avec ou sans micro-ondes, vous pouvez placer la clayette ou le plat en verre sur le premier ou le deuxième niveau en fonction de l’aliment à cuire. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Page 54
1. Réglage de l’alarme Appuyez une fois sur dans n’importe quel état ou 3 fois dessus dans n’importe quel mode de cuisson, puis et le signal « 00:00 » clignoteront. Appuyez sur pour régler l’alarme, puis sur « SÉLECTIONNER » pour confirmer (l’écran affichera à nouveau l’heure ou le temps de cuisson si la sélection n’est pas confirmée avant 3 secondes).
Lorsque vous activez cette fonction, les données clignotent lors du réglage, appuyez sur pour régler les données, puis appuyez sur « SÉLECTIONNER » pour les confirmer (la sélection sera annulée sans confirmation de votre part avant 3 secondes). 4. Lumière/verrouillage de sécurité enfant 4.1.
Page 56
Tableau 1 : Appuyez sur PROG pour sélectionner la fonction suivante. Symbole Description Affichage (lors du réglage) Affichage (lors du fonctionnement) Programme 1 : Micro-ondes. Affichage par défaut : P100 (Puissance à 100 %). Appuyez sur pour régler la puissance. Plage : P100-P10.
Page 57
Programme 4 : Chauffage par le haut + Ventilateur Température par défaut : 200 °. Plage : 50-220 ° ; Temps de cuisson par défaut : 1:00 h Plage : 0:00-9:59 h Programme 6 : Chauffage par le haut+ Chauffage par le bas+ Ventilateur : Température par défaut : 200 °C.
Page 58
Tableau 2 : Décongélation Le poids maximal pour décongeler des aliments est 2 000 g. Le temps de décongélation par défaut sera ajusté en fonction du poids. Poids Durée (minutes) Poids Durée (minutes) 1 100 1 200 1 300 1 400 1 500 1 600 1 700...
INSTRUÇÕES DO USUÁRIO ADVERTÊNCIAS GERAIS Leia atentamente todas as instruç õ es contidas neste folheto. Ele fornece informaç õ es importantes sobre a instalaç ã o segura, uso e manutenç ã o do aparelho, bem como conselhos ú teis para tirar o melhor proveito do seu forno.
Page 62
- Obstruir as ranhuras de ventilaç ã o ou de dissipaç ã o de calor; - Permitir que os cabos de alimentaç ã o de pequenos aparelhos entrem em contacto com as partes quentes do aparelho; - Expondo o aparelho aos agentes atmosfé ricos (chuva, sol); - Utilizar o forno para fins de armazenamento;...
Page 63
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA - ATENÇÃO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, o forno nã o deve ser operado até que tenha sido reparado por uma pessoa competente. - ATENÇÃO: É perigoso para qualquer pessoa que nã o seja uma pessoa competente realizar qualquer serviç...
Page 64
9. Nã o frite os alimentos no forno. O ó leo quente pode danificar as peç as e utensí lios do forno e até resultar em queimaduras na pele. 10. Os ovos na casca e os ovos cozidos inteiros nã o devem ser aquecidos em fornos microondas, uma vez que podem explodir mesmo apó...
Nã o use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metá licos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois eles podem arranhar a superfí cie, o que pode resultar em quebra do vidro. O limpador a vapor nã o deve ser usado. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está...
CONEXÃO ELÉTRICA O aparelho deve ser montado corretamente para garantir a seguranç a elé trica. Durante as operaç õ es de instalaç ã o e manutenç ã o, o aparelho deve ser desconectado da rede elé trica; os fusí veis devem ser desligados ou removidos. As conexõ...
Page 67
Limpeza do forno microondas e manutenç ã o: DESLIGANDO O PODER Antes de qualquer operaç ã o de limpeza ou manutenç ã o, desconecte o suprimento de energia do forno. LIMPEZA DAS SUREACES EXTERIORES Para limpar tanto a janela de programaç ã o eletrô nica quanto a porta do forno, use um produto de limpeza de janela aplicado com um pano macio.
Page 68
fig. 1-2. Technical Data: Built-in Combination Name Microwave Model MW 4800 Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz Rated Grill power 2550W Rated Micro Input 1500W power Combination Power 2550W Microwave 1000W rated output power Volume...
Descriç ã o do aparelho ① Programador ② Painel de controle ③ Suporte de prateleira de arame Seleç ã o de programaç ã o...
Page 70
① Ordinary Microwave Function;②Grill function(Can be combined with different functions); ④Microwave defrost; ⑥Temperature/Power/Weight;⑦Time setting symbol;⑧Working time; ⑨ Heating Time; ⑩ 8 different manuals; ⑾ Duration time/Working Temperature/Alarm Time display⑿Alarm Symbol;⒀Temperature up;⒁Light;⒂End Time;⒃Lack of water;⒄ Boost;⒅Child lock ● ACESSÓRIOS ● Prateleira de arame (fig.1) A prateleira de arame permite que você...
Page 71
No cozimento, com ou sem a posiç ã o do micro-ondas, você pode colocar a prateleira ou o prato de vidro no primeiro ou segundo ní veis, dependendo do item que está sendo cozido. Fig.1 Fig.2 Fig.3...
Page 72
1. configuraç ã o de alarme 1 vez em qualquer estado ou 3 vezes em qualquer modo de cozedura, e depois o sinal “00:00” pressione piscando , pressione para definir o alarme , pressione “SELECT” para confirmar (o display retornará a hora ou exibiç...
Page 73
4.2 Pressione por 1,5 segundo em qualquer modo, a trava de seguranç a para crianç as está ligada e pode estar operando. pressione por 1,5 segundo para cancelar o bloqueio. (range 0:00~9:59) 5. tempo de cozimento para selecionar o tempo de cozimento , o sinal “Duraç ã o” fica piscando , pressione Pressione para definir e depois pressione “SELECT”...
Page 74
Programa 4: aquecimento superior + ventilador Temperatura Padrã o 200 ° , Faixa: 50-220 ° ; Tempo de cozimento padrã o 1: 00h Faixa: 0: 00-9: 59h Programa 6: aquecimento superior + aquecimento inferior + ventilador: Temperatura padrã o: 200 ° C; Faixa de temperatura: 50-220 °...
Page 75
Tabela 2: Descongelamento O peso má ximo para o descongelamento é de 2000g. O tempo padrã o de descongelamento será ajustado de acordo com o peso diferente. Peso Tempo Peso Tempo (minutos) (minutos 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 1000...
GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE WARNHINWEISE Bitte lesen Sie alle Anweisungen in dieser Broschü re sorgfä ltig durch. Sie erhalten damit wichtige Informationen ü ber die sichere Installation, Verwendung und Wartung des Gerä ts sowie nü tzliche Ratschlä ge, um das Beste aus Ihrem Ofen herauszuholen. Sie sollten diese Anleitung zum spä teren Nachschlagen an einem sicheren Ort aufbewahren.
Page 79
• Achten Sie wä hrend der Installation darauf, dass das Netzkabel nicht mit heiß en Teilen des Gerä ts in Berü hrung kommt. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht unter oder in dem Gerä t eingeklemmt ist Vermeiden Sie, dass das Netzkabel beschä digt wird. •...
Page 80
Lassen Sie das Gerä t an der Luft trocknen, wenn Wasser austritt. Wenden Sie sich deshalb nicht an den Kundendienst. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sorgfä ltig. • Verwenden Sie keine entflammbaren Sprays in der Nä he des Gerä ts. Sie ihn reinigen.
Page 81
• Stellen Sie sich auf die Seite und ö ffnen Sie die Tü r langsam, um heiß e Luft bzw. Dampf austreten zu lassen. Drehen Sie Ihr Gesicht weg von der Öffnung und vergewissern Sie sich, dass sich keine Kinder oder Haustiere in der Nä he des Backofens aufhalten.
Page 82
Folgende Elemente sind potenziell gefä hrlich, weshalb geeignete Maß nahmen ergriffen werden mü ssen, um zu verhindern, dass Kinder oder Behinderte mit ihnen in Berü hrung kommen: Die Bedienelemente und das Gerä t im Allgemeinen; Die Verpackung (Plasstikbeutel, Styropor, Nä gel, etc.); ...
Page 83
In den folgenden Fä llen muss eine vom Hersteller autorisierte Servicestelle kontaktiert werden: Bei Zweifeln ü ber die Unversehrtheit des Gerä ts nach dem Entfernen der Verpackung; Wenn das Netzkabel beschä digt ist oder ausgetauscht werden muss; Wenn das Gerä...
Page 84
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Zur Vermeidung von Brand, elektrischen Entladungen, Personenschä den oder einer übermäßigen Bestrahlung durch Mikrowellen mü ssen beim Betrieb des Geräts grundsä tzliche Sicherheitshinweise beachtet werden, einschließlich folgende: Achtung: Flü ssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in hermetisch verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese sonst explodieren könnten.
Page 85
Zur Minderung des Verletzungsrisikos Hinweise zur Erdung GEFAHR Stromschlaggefahr Bei versehentlicher Berührung einiger Innenteile des Geräts besteht Gefahr mit schweren Verletzungen oder tödlichem Ausgang. Dieses Gerä t darf nicht zerlegt werden. ACHTUNG Stromschlaggefahr Ein nicht korrekter Erdanschluss kann einen Stromschlag zur Folge haben. Der Netzstecker des Geräts darf erst dann in eine Steckdose gesteckt werden, wenn das Gerä...
Page 86
INSTALLATION DES OFENS WICHTIG: Stecken Sie den Ofen aus, bevor Sie ihn installieren oder warten! Die Installation sollte von einer fachlich qualifizierten Person gemä ß den Anweisungen durchgefü hrt werden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung fü r Personen-, Tier- und Sachschä...
Page 87
WICHTIG Wä hrend des Gebrauchs wird das Gerä t heiß . Vermeiden Sie unbedingt, die Heizelemente im Inneren des Ofens zu berü hren. Zugä ngliche Teile kö nnen wä hrend des Gebrauchs heiß werden. Halten Sie kleine Kinder fern. ...
Page 88
Standardsteckdose nach CEI 60083 mit 1 Phase + 1 Nullleiter + Masse oder ü ber eine allpolige Trennvorrichtung gemä ß den geltenden Installationsregeln direkt an ein einphasiges 220 - 240 V~ Netz angeschlossen werden. WARNUNG Das Sicherheitskabel (grü n-gelb) muss an die Erdungsklemme des Gerä ts sowie an die Erdungsklemme der elektrischen Anlage angeschlossen werden.
Page 89
Reinigung und Wartung von Mikrowellengerä ten: TRENNEN DER STROMVERSORGUNG Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsmaß nahme trennen Sie unbedingt die Stromzufuhr des Ofens. REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN Verwenden Sie zum Reinigen des Fensters des elektronischen Programmiergerä ts und der Ofentü r ein Fensterreinigungsmittel, das mit einem weichen Tuch aufgetragen wird.
Page 90
Abb. 1 - 2. Technische Daten: Name Einbau-Kombi-Mikrowellengerä t Modell MW 4800 Netzspannung 220 - 240 V~ Netzfrequenz 50 Hz Grill-Nennleistung 2550 W Mikro-Eingangsnennleistun 1500 W Kombi-Leistungsaufnahme 2550 W Mikrowellen-Nenn-Ausgab 1000 W eleistung Fassungsvermö gen 40 L...
Page 91
Beschreibung des Gerä ts ① Programmiereinheit ② Bedienfeld ③ Gitterrosteinschü be Programmierelemente Taste für "TEMPERATUR", Leistung Gewicht" Taste für "Beleuchtung und Kindersicherung"...
Page 92
① Normale Mikrowellenfunktion; ② Grillfunktion (kann mit anderen Funktionen kombiniert werden); ④ Auftauen mit Mikrowellen; ⑥ Temperatur/Leistung/Gewicht; ⑦ Symbol Zeiteinstellungs; ⑧ Betriebszeit; ⑨ Heizzeit; ⑩ 8 Verschiedene Garprogramme; (11) Zeitdauer/Betriebstemperatur/Alarmzeitanzeige (12) Alarmsymbol; (13) Temperatursteigerung; (14) Beleuchtung; (15) Endzeit; (16) Wasser fehlt; (17) Boost; (18) Kindersicherung •...
Page 93
Beim Garen mit oder ohne Mikrowellen kö nnen Sie das Blech oder die Glasschale je nach Gargut auf die untere oder mittlere Ebene stellen. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3...
Page 94
1. Alarmeinstellungen Wenn Sie einmal in jeglichem Zustand oder 3 mal in jeglichem Garmodus drücken, und blinkt “00:00”. Stellen Sie den Alarm mit den Tasten erscheint bestätigen die Zeit mit “SELECT” (die Anzeige kehrt zur Zeit- oder Garzeitanzeige zurück, wenn die Auswahl in 3 Sekunden nicht bestätigt wird). Wenn Sie den Alarm abbrechen mö...
Bei aktivierter Funktion blinken die Daten während der Einstellung. Tätigen Sie mit die Einstellungen und drücken Sie dann "SELECT" zur Bestätigung (die Auswahl wird nach 3 Sekunden ohne Tastendruck abgebrochen) 4. Beleuchtung/Kindersicherung 4.1. Durch Betätigen von geht das Licht an. Es erlischt nach 3 Minuten automatisch oder sofort, wenn Sie erneut betätigen.
Page 96
Tabelle 1: Mit PROG wä hlen Sie die folgenden Funktionen aus. Symbol Beschreibung Anzeige (Einstellung) Anzeige (Betrieb) Mikrowelle, Programm Standardanzeige P100 (100% Leistung). Drü cken Sie , um die Leistung einzustellen, Bereich P100 - P10. Standard-Garzeit: 1 Minute Drü cken Sie , um die Leistung einzustellen, Bereich 0:00 - 1:00 Std.
Page 98
Tabelle 2: Auftauen Das maximale Gewicht zum Auftauen ist 2000 g. Die Standard-Auftauzeit wird an das jeweilige Gewicht angepasst. Gewicht Zeit (Minuten) Gewicht Zeit (Minuten) 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 1000 2000 Tabelle 3: Optionales Menü Beispiel Symbol der Beschreibung...
Page 99
Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle 200 g Mikrowelle Gemü se Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle 200 g Mikrowelle Brot Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle 500 g Mikrowelle Fisch Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle 1000 Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle 500 g Mikrowelle Mikrowelle Fleisch Mikrowelle 1000 Mikrowelle 1000 1000 g...
Need help?
Do you have a question about the NorChef MW 4800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers