Page 3
Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt megpróbálja telepíteni vagy használni ezt a készüléket. Az útmutatót javasolt megtartani és biztonságos helyen tárolni későbbi használatra. Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Úgy terveztük, hogy megfelelő beszerelés és karbantartás esetén hosszú évekig problémamentesen működjön.
Általános figyelmeztetések 1. A készüléket 8 év fölötti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, illetve tapasztalattal nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet alatt, vagy akkor használhatják, ha tájékoztatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a kockázatokat. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetik annak karbantartását.
A sütő lámpájának cseréje • Válassza le a készüléket az áramellátásról • Csavarozza ki a lámpa tartóján található üvegfedelet • Tekerje ki a lámpát és cserélje ki egy másik olyan lápmával, amely bírja a magas hőmérsékletet (300 C-ot), és amely az alábbi jellemzőkkel rendelkezik: °...
A sütő polcainak behelyezése Fitting Oven Shelves The deep pan and wired shelf have a side edge, there edges can match with the sliding rack on the sides of the cavity. A mély tepsi és a rács szélei beleillenek a sütő belsejében, oldalt található csúszósínes állvány It can prevent the rack or tray from slipping out from the oven.
Környezeti hatásokról szóló jelentés Kérjük, védje a környezetet, és kerülje a szennyezést. A terméket az alábbiak szerint kell ártalmatlanítani: A csomagolódobozt, a műanyag csomagolást és az egyéb újrahasznosítható anyagokat újrahasznosító központban kell leadni. Az akkumulátor és az egyéb veszélyes anyagok környezetszennyezéshez vezethetnek, ezért környezetbarát és egészséges módon kell ártalmatlanítani őket.
Tartozékok Főegység 1 egység Párolótálca 1 darab Grillrács 1 darab Vízelnyelő tartozék 1 darab Habtisztító 1 darab Tisztítószerek 2 csomag Használati útmutató 1 darab...
Product Dimension A termék méretei Termékspecifikáció Product Specification Modell 40 4800 Model SO 4800 Feszültség 220 V 240 V 50 Hz V oltage 220V 240V 50HZ Névleges teljesítmény 3020 W Rated power 3020W A termék méretei Sz x Ma x Mé...
Telepítésre vonatkozó óvintézkedés Installation precaution 1. The steam oven should be installed in a position which is convenience for operation, maintenance, and 1. A sütő-párolót olyan pozícióban kell beszerelni, amely kényelmes használatot, suitable for repair. karbantartást és javítást tesz lehetővé. 2.
Fontos megjegyzések 1. Ha közvetlenül azután veszi ki az ételt a sütőből, hogy az elkészült, akkor használjon sütőkesztyűt vagy egyéb eszközt az égési sérülések elkerülésére. 2. A készülék használata közben víz fog lecsöpögni, azt tisztítsa fel. 3. A gőz okozta égési sérülések elkerülésére ne nyissa ki a sütő ajtaját közvetlenül a sütés befejezése után.
Vezérlőpanel 1 BE/KI 2 Program 3 Sütőlámpa 4 Hőmérsékletet 5 Időzítő 6 Kijelző 7 „+” növelés 8 „-” csökkentés 9 OK 10 Gyors indítás 11 Indítás/Leállítás Gyors indítás 1. Aktiválja a párolás funkciót 1. lépés: Nyomja mega BE/KI gombot; ekkor világítani kezd a vezérlőpanel, és készenléti módra vált a sütő...
3. lépés: A sütési idő beállításához használja a „+” és a „-” gombokat A megerősítéshez nyomja meg az „OK” gombot 4. lépés: Végül nyomja meg az „Indítás/Leállítás” gombot a sütés indításához Használat 1. A dátum/sütési idő/befejezési idő beállítása. A sütési módok az alábbiak szerint jelennek meg a kijelzőn: 1.1 Óra: Nyomja le 2 másodpercig az „Időzítő”...
Page 16
1.2 Riasztás: Nyomja le az „Időzítő” gombot, majd állítsa be az időt a „+” vagy a „-” gombbal, és nyomja le az „OK” gombot a megerősítéshez 1.3 Sütési idő: Nyomja le kétszer az „Időzítő” gombot, majd állítsa be az időt a „+” vagy a „-” gombbal, és nyomja le az „OK”...
Page 17
5. Gyermekzár funkció Nyomja le 2 másodpercig a „ ” gombot, és lezár a sütő. Nyomja le ismét két másodpercig a zárolás feloldásához. 6. Hőmérséklet beállítása. Készenléti módban nyomja le a gombot, majd állítsa be a kívánt hőmérsékletet a „+” és a „-” gombokkal, és nyomja le az „OK” gombot a megerősítéshez.
Page 18
Demo Mode: Bemutató üzemmód: In the standby mode, press and hold the start/pause button for 5 seconds. The buzzer will give a short “beep” for 3 Készenléti módban nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercig az „indítás/leállítás” gombot. Ekkor 3 rövid sípolás hallható, és a rendszer belép a bemutató...
A funkciók és a beállítások bemutatása Funkció Működésben Venti- Kon- Teljes Teljes grill és Teljes grill Csak Teljes Konvekció Teljes Vízkő- lévő részek látoros vekció grill és alsó párolás melegítés és párolás grill és mentesítés alsó fűtőelem olvasztás fűtőelem konvekció- melegítés venti- val és...
Page 20
Sertéshús 400 g 20 perc Leves 450 g 15 perc Tojás 10 db, kb. 650 g 15 perc Sütőtök 850 g 20 perc Paradicsom 550 g 30 perc Kukorica 550 g 30 perc Kenyér 18 perc Rizs 400 g 30 perc Napi karbantartás Megjegyzés: Úgy terveztük, hogy megfelelő...
Hibaelhárítás Ha a berendezés rendellenesen működik, akkor ne használja. Húzza ki, és kövesse az alábbi utasításokat. Forduljon szervizközpontunkhoz a berendezés ellenőrzésével kapcsolatban. Állapot Lehetséges okok Megoldás Nem jelenik Nincs víz a Töltsön vizet a meg a „víz” tartályban tartályba szimbólum Elromlottak a Ki kell cserélni a szivattyúk...
Page 23
Please read these instructions carefully before attempting to install or use this appliance. It is advisable to keep these instructions in a safe place for future reference. Introduction Thank you for choosing this appliance. It has been designed to give years of trouble-free use provided it is installed and maintained correctly.
Page 24
Content Content………………………………………………………………………………………………………1 General warnings …………………………………………………………………………………………2-3 Replacing oven lamp………………………………………………………………………………………4 Placing of accessories in the cavity ……………………………………………………………………………5 Environmental effect report ………………………………………………………………………………6 Safety cautions ………………………………………………………………………………………………6 Accessories……………………………………………………………………………………………………7 Product overview ……………………………………………………………………………………………8 Product Dimension …………………………………………………………………………………………8 10. Product specification …………………………………………………………………………………………..9 11. Installation precaution………………………………………………………………………………………10 12. Installation ……………………………………………………………………………………………………10 13. Production caution ……………………………………………………………………………………………11 14.
General warnings 1. This appliance shall not be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction on how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Replacing of oven lamp • Disconnect with power supply • Unscrew the glass cover attached to the lamp holder • Unscrew the lamp and replace it with another high-temperature lamp (300°C) with the following characteristics: V oltage: AC220V -240V Wattage: 15W Socket: E14 •...
Page 27
Fitting Oven Shelves The deep pan and wired shelf have a side edge, there edges can match with the sliding rack on the sides of the cavity. It can prevent the rack or tray from slipping out from the oven. Deep pan and wired shelf in the position 1-4 marked...
Environmental effect report Please protect the environment, avoid pollution. Please dispose the product as below: Packing box, plastic material and other recyclable material should be disposed to recycle center. Battery or other dangerous material may lead to pollution and need to be disposed in environmental friendly and healthy way. Safety precautions 1.
Product Dimension Product Specification Model SO 4800 V oltage 220V 240V 50HZ Rated power 3020W Product dimension - W X H X D- 595 X 455 X 540 mm Aperture dimension - W X H X D- 560 X 450 X 550 mm Packing dimension -...
Installation precaution 1. The steam oven should be installed in a position which is convenience for operation, maintenance, and suitable for repair. 2. Do not install the steam oven or power cord in a humid place or place with water. 3.
Page 33
Important notes 1. If you want to take out the food from the oven immediately after cooking finish, please use cooking gloves or other tools to avoid scald. 2. There will be water drop from the unit when it is in use, please clean them. 3.
Control panel 1 ON/OFF 2 Program 3 Oven lamp 4 Temperature 5 Timer 6 Display 7 “ +” increase 8 “ -” decrease 9 OK 10 Quick start 11 Start/stop Quick start 1. Activate the steam function Step 1 :Press “ ON/OFF” button, the control panel will lights up, the oven is in standby mode Step 2 :Press the Timer key twice to enter the cooking time, cooking time will blink at the left bottom of the panel.
Step 3:Press “ +” and “ -“ to adjust the cooking time. Press “ OK ” to confirm Step 4:Lastly, press “ Start/stop” to start cooking How to use 1. Date/Cooking time/finish time setting. The sequence of cooking tie modes will be displayed in the screen as below: 1.1 Clock: Press “...
Page 36
1.2 Alarm clock: Press “ Timer” , then press “ +” or “ -“ key to adjust the time, press OK to confirm 1.3 Cooking time: Press “ Timer” twice, then press “ +” or “ -“ key to adjust the time, press OK to confirm 1.4 Finish time: If you want to set up the finish cooking time, press “...
Page 37
Press the “ ” key for 2 seconds, the oven will be locked. Press it again for two seconds, it will be unlocked. 6. Temperature Setting. In standby mode, press , then press “ +” or “ -” to set desired temperature, press OK to confirm.
Page 38
Demo Mode: In the standby mode, press and hold the start/pause button for 5 seconds. The buzzer will give a short “beep” for 3 times the system will enter the demo mode. The display shows “de” on top right corner of the display and other icons are shown as normal In demo mode, the normal operation of the cooling fan, circulation fan, and lighting work normally and other output(like grill, steam) are supspended.
Introduction of functions and settings Function Working Convectio Full Full Full Pure Full Convectio Full Descalin parts grill grill grill steam heating n and grill with steam lower lower convectio heatin heating heating n and g with elemen elemen steam steam t with Default...
Page 40
Pork 400g 20minutes Soup 450g 15minutes 10pcs around 650g 15minutes Pumpkin 850g 20minutes Tomato 550g 30minutes Corn 550g 30minutes Bread 18minutes Rice 400g 30minutes Daily maintenance Note: It has been designed to give years of trouble-free use provided it is installed and maintained correctly.
Troubleshooting If you found the unit operating abnormally, please stop using it. Unplug the power and follow the following instruction. Please contact our service center for checking. Status Possible reasons Solution L ack of water “ “ sign No water in water tank Fill water into the tank Bad pumps Replacement of pump, please...
Page 42
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. A páraelszívók szakértője… 1995 óta H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27. (Volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1) 427 0327 www.multikomplex.hu...
Need help?
Do you have a question about the 40 4800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers