Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Instrucciones de uso de la Máscara facial completa SIN VENTILACIÓN Mojo
Mojo
-Ganzgesichtsmaske OHNE AUSLASSVENTIL mit Gebrauchsanleitung für
®
Masque facial intégral Mojo
Het NIET-GEVENTILEERDE volgelaatsmasker Mojo
Maschera integrale Mojo
ΜΗ ΕΞΑΕΡΙΖΟΜΕΝΗ μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου Mojo
Mojo
NON VENTED Full Face Mask (ansigtsmaske til hele ansigtet) med brug-
®
Mojo
ICKE-VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo
®
Máscara total NÃO VENTILADA Mojo
Pełna maska twarzowa BEZ WENTYLACJI Mojo
Tuuletusaukottoman Mojo
Mojo Kafa Bandı Kullanım Talimatları ile Birlikte Mojo
Полнолицевая НЕВЕНТИЛИРУЕМАЯ маска Mojo
с инструкцией пользователя для системы фиксации на голове Mojo
90121 Version 0 2024-03
Mojo
NON VENTED Full Face Mask
®
with User Instructions for Mojo Headgear
die Mojo-Kopfgurtvorrichtung
NON VENTILE et Mode d' e mploi pour casque Mojo
®
ing voor Mojo hoofdhulsel
®
χρήσης για Κεφαλοδέτη Mojo
sanvisning til Mojo hovedtøj
-kokokasvomaskin ja Mojo-päähihnaston käyttöohjeet
®
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646 (USA ONLY)
www.sleepnetmasks.com
con casco Mojo
con istruzioni per l'uso della cuffia Mojo
maskhållare
com Manual de Instruções para Arnês
®
de Cabeça Mojo
na głowę Mojo
met gebruikershandleid-
®
z instrukcją obsługi dla ramki
®
Deliksiz Tam Yüz Maskesi
®
®
με Οδηγίες
®
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mojo NON VENTED Full Face Mask and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sleepnet Mojo NON VENTED Full Face Mask

  • Page 1 Deliksiz Tam Yüz Maskesi ® Полнолицевая НЕВЕНТИЛИРУЕМАЯ маска Mojo ® с инструкцией пользователя для системы фиксации на голове Mojo Sleepnet Corporation 5 Merrill Industrial Drive Hampton, NH 03842 USA Tel: (603) 758-6600 Fax: (603) 758-6699 Toll Free: 1-800-742-3646 (USA ONLY) 90121 Version 0 2024-03 www.sleepnetmasks.com...
  • Page 3 Pliable ring Aro flexible Biegsamer Ring Anneau flexible Buigzame ring Anello pieghevole Εύκαμπτος δακτύλιος Bøjelig ring Böjlig ring Anel flexível Giętki pierścień Muotoutuva rengas Esnek Halka Гибкое кольцо...
  • Page 4 Mojo Mask Mojo -masker Mojo Mask ® ® ® 1. Kniestuk 1. Knärör 1. Elbow 2. Tensioning Screw 2. Spanschroef 2. Spännskruv 3. Dual Beam Element 3. Dubbel straalelement 3. Dubbelbåge 4. Forehead Pad 4. Pad voor voorhoofd 4. Panndyna 5.
  • Page 5 Mojo Maske ® 1. Dirsek 2. Germe Vidası 3. İki Kiriş Öğesi 4. Alın Pedi 5. Esnek Halka 6. Maske Kabuğu 7. Jel Yastık 8. Manyetik Klips 9. Basınç/ O2 Bölmesi 10. Pim Adaptörü Маска Mojo ® 1. Угловое соединение 2.
  • Page 6 Headgear Acessório para a cabeça 1. Upper Strap 1. Correia superior 2. Lower Strap 2. Correia inferior 3. Headgear Frame 3. Estrutura da armação para a cabeça Seudocasco Ramka 1. Correa superior 1. Pasek górny 2. Correa inferior 2. Pasek dolny 3.
  • Page 7 Mojo Non Vented Full Face Mask ® ENGLISH CONTENTS: Mojo ® Non Vented Full Face Mask with Headgear Rx ONLY MADE IN U.S.A. DOES NOT CONTAIN NATURAL RUBBER LATEX INTENDED USE The Mojo Non Vented Full Face Mask is intended to provide a patient interface for application of non- ®...
  • Page 8: General Information

    This mask has a non-transferable three month limited warranty for manufacturer’s defects from the date of purchase by the initial consumer.  If a mask used under normal conditions should fail, Sleepnet will replace the mask or its components.  For additional information about the Sleepnet Warranty, please visit www.sleepnetmasks.com.
  • Page 9 Máscara facial completa sin ventilación Mojo ® ESPAÑOL CONTENIDO: Máscara facial completa sin ventilación Mojo con casco ® Sólo Rx HECHO EN EE.UU. NO CONTIENE LÁTEX DE CAUCHO NATURAL USO PREVISTO La mascara facial completa sin ventilación Mojo está diseñada para proporcionar una interfaz de paciente ®...
  • Page 10: Información General

    La máscara tiene una garantía limitada de tres meses para defectos de fabricación desde la fecha de compra del consumidor original. Si la máscara se utiliza bajo condiciones normales, y fallara, Sleepnet se compromete a reemplazar la máscara o sus componentes. Si desea información adicional acerca de la garantía de Sleepnet, visite www.sleepnetmasks.com.
  • Page 11: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    LIBERACIÓN RÁPIDA DE LA MÁSCARA Y EL SEUDOCASCO 7. Sujete la correa inferior y levántela de la cara. Quítese el conjunto de máscara y seudocasco. Mojo es una marca registrada de Sleepnet Corporation. ® Visite nuestro sitio Web en www.sleepnetmasks.com.
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    Die Garantie tritt ab Kaufdatum durch den ersten Verbraucher in Kraft. Sollte eine Maske unter normalen Bedingungen Fehler aufweisen, werden die Maske oder die entsprechenden Komponenten ausgetauscht. Weitere Informationen zur Sleepnet Garantie finden Sie unter www.sleepnetmasks.com. Melden Sie gemäß EU-MDR 2017/745 schwerwiegende Vorkommnisse an den Hersteller und die zuständige Behörde des EU-Mitgliedsstaates.
  • Page 13: Contre-Indications

    Nasenrücken nicht durch übermäßiges Anziehen des oberen Gurts vermindern. SCHNELLTRENNUNG VON MASKE UND KOPFGURTVORRICHTUNG 7. Den unteren Gut greifen und vom Gesicht abheben. Die Maske und Kopfgurtvorrichtung abnehmen. Mojo ist ein Warenzeichen von Sleepnet Corporation. ® Besuchen Sie unsere Website unter www.sleepnetmasks.com. Masque facial intégral Mojo non ventilé...
  • Page 14: Informations Générales

    à compter de la date d’achat du consommateur d’ o rigine.  Dans le cas où un masque utilisé dans des conditions normales est défectueux, Sleepnet s’ e ngage à remplacer le masque ou ses composants. Pour plus d’informations su la garantie Sleepnet, veuillez consulter www.sleepnetmasks.com. Conformément au MDR 2017/745 de l’UE, veuillez signaler les incidents graves au fabricant et à...
  • Page 15 LIBÉRATION RAPIDE DU MASQUE ET DU CASQUE 7. Saisir la sangle inférieure et soulever en éloignant du visage. Retirer l’ e nsemble masque-casque. Mojo est une marque déposée de Sleepnet Corporation. ® Visitez notre site Internet à l’adresse www.sleepnetmasks.com. Het niet-geventileerde volgelaatsmasker Mojo ®...
  • Page 16 defibrillatoren (ICD), neurostimulatoren, aneurysmaklemmen, metalen stents, oogimplantaten, insuline-/ infusiepompen, shunts voor cerebraal ruggenmergvocht (CSF), emboliespiralen, metalen splinters, implantaten om het gehoor of het evenwicht te herstellen met geïmplanteerde magneten (zoals cochleaire implantaten), stroomonderbrekingsapparaten, contactlenzen met metaal, tandheelkundige implantaten, metalen schedelplaten, schroeven, braamgatafdekkingen, botvervangingsinstrumenten, magnetische metalen implantaten/elektroden/kleppen die in de bovenste ledematen, torso of hoger geplaatst zijn, enz.
  • Page 17: Algemene Informatie

    Indien een onder normale omstandigheden geb- ruikt masker niet werkt, zal Sleepnet het masker of de onderdelen ervan vervangen. Voor meer informatie over de Sleepnet-garantie bezoekt u www.sleepnetmasks.com. Meld ernstige incidenten volgens EU MDR 2017/745 aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de EU-lidstaat.
  • Page 18 Maschera integrale Mojo ® ITALIANO CONTENUTO: Maschera integrale Mojo ® con cuffia Mojo SOLAMENTE PRESCRIZIONE MEDICA PRODOTTO IN U.S.A. NON CONTIENE LATTICE DI GOMMA NATURALE IMPIEGO PREVISTO La maschera integrale Mojo è progettata per fornire un’interfaccia paziente per l’ e secuzione della ven- ®...
  • Page 19: Informazioni Generali

    Se una maschera usata in condizioni normali dovesse risultare difettosa, Sleepnet sostituirà la stessa o i suoi componenti. Per informazioni addizionali sulla garanzia di Sleepnet, visitare il sito www.sleepnetmasks.com. Secondo l’MDR dell’UE 2017/745, segnalare incidenti gravi al produttore e all’autorità...
  • Page 20 RILASCIO RAPIDO DELLA MASCHERA E CUFFIA 7. Afferrare la cinghia inferiore e allontanarla dal viso. Rimuovere il gruppo maschera/cuffia. Mojo è un marchio di fabbrica di Sleepnet Corporation. ® Visitare il sito Web www.sleepnetmasks.com. Μη εξαεριζόμενη μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου Mojo ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:  Μη εξαεριζόμενη μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου Mojo  με κεφαλοδέτη ®...
  • Page 21: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    ελαττώματα, από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό καταναλωτή. Εάν μια μάσκα, η οποία χρησιμοποιείται υπό φυσιολογικές συνθήκες, παρουσιάσει βλάβη, η Sleepnet θα αντικαταστήσει τη μάσκα ή τα εξαρτήματά της. Για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την Εγγύηση Sleepnet, μεταβείτε στη διεύθυνση www.sleepnetmasks.com. Ανά EE MDR 2017/745, αναφέρετε σοβαρά περιστατικά στον...
  • Page 22: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΓΡΗΓΟΡΗ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΜΑΣΚΑΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΣΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ 7. Πιάστε τον κάτω ιμάντα και σηκώστε τον να αποκολληθεί από το πρόσωπο. Βγάλτε τη μάσκα και την εξάρτηση της κεφαλής. Το Mojo  αποτελεί εμπορικό σήμα της Εταιρίας Sleepnet.  ®   Επισκεφτείτε την τοποθεσία μας στο Web στη διεύθυνση www.sleepnetmasks.com. Non Vented Full Face Mask (ansigtsmaske til hele ansigtet) Mojo ®...
  • Page 23 De Maske har en ikke-overdragelig tre måneders begrænset garanti for producentfejl fra købsdatoen af den første forbruger. Hvis en maske anvendt under normale forhold skulle svigte, vil Sleepnet erstatte masken eller dets komponenter. For at få yderligere information om Sleepnet’s garanti, så besøg venligst www.sleepnetmasks.com.
  • Page 24: Tekniske Oplysninger

    øverste strop for meget. HURTIGUDLØSNING AF MASKE OG HOVEDTØJ 7. Grib fat i den underste strop og løft væk fra ansigtet. Fjern maske- og hovedtøjsamlingen. Mojo  er et varemærke, der tilhører Sleepnet Corporation.  ® Besøg vores websted på www.sleepnetmasks.com Icke-ventilerad hel ansiktsmask Mojo ®...
  • Page 25: Allmän Information

    Om det skulle uppkomma fel i en mask som används under normala förhållan- den ersätter Sleepnet masken eller dess komponenter. För mer information om Sleepnets garanti, besök www.sleepnetmasks.com. Enligt EU MDR 2017/745, rapportera allvarliga incidenter till tillverkaren och EU: s behöriga myndighet.
  • Page 26 SNABB AVTAGNING AV MASKEN OCH HUVUDSETET 7. Fatta i den nedre remmen och lyft bort den från ansiktet. Ta av masken och huvudsetet. ® Mojo är ett varumärke som tillhör Sleepnet Corporation. Besök vår webbplats på www.sleepnetmasks.com. Máscara total não ventilada Mojo ®...
  • Page 27: Informação Geral

    Se uma máscara usada em condições normais não funcionar, a Sleepnet substituirá a máscara ou os seus componentes. Para informações adicionais sobre a Garantia Sleepnet, visite www.sleepnetmasks.com. De acordo com o UE MDR 2017/745, comunique incidentes graves ao fabricante e à...
  • Page 28 REMOÇÃO RÁPIDA DA MÁSCARA E DA ARMAÇÃO PARA A CABEÇA 7. Agarre as correias inferiores e afaste-as do rosto. Retire a máscara e a armação para a cabeça. A Mojo é uma marca comercial da Sleepnet Corporation. ® Visite o nosso website em www.sleepnetmasks.com.
  • Page 29 wyżej itp. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących implantu, należy skonsultować się z lekarzem lub producentem implantu. INFORMACJE OGÓLNE - OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE: Prawo federalne Stanów Zjednoczonych dopuszcza sprzedaż niniejszego urządzenia wyłącznie przez lub na zlecenie lekarza. OSTRZEŻENIE: Nie należy narażać pełnej maski twarzowej bez wentylacji Mojo na działanie tempera- ®...
  • Page 30: Informacja Techniczna

    Jeżeli w masce, która będzie uży- wana w normalnych warunkach, pojawią się usterki, firma Sleepnet wymieni całą maskę lub jej elementy. Aby zapoznać się z dodatkowymi informacjami dotyczącymi gwarancji udzielanej przez firmę Sleepnet, prosimy przejść...
  • Page 31 ja turvajärjestelmät laitteen toimintahäiriön varalta ja jotka soveltuvat positiivisen paineen käyttöön hengityspysähdyksen tai hengitysvajauksen hoitoa varten. Maski soveltuu aikuispotilaille (>30 kg.), joille voidaan suorittaa noninvasiivista ventilointia sairaalassa tai muussa laitoksessa. KONTRAINDIKAATIOT Älä käytä tätä maskia, jos sinulla tai kenelläkään (esimerkiksi kotitalouden jäsenillä, vuodekumppaneilla, huoltajilla jne.), joka on läheisessä...
  • Page 32 Maskille myönnetään ei-siirtokelpoinen kolmen kuukauden rajoitettu takuu valmistusvirheiden varalta alkuperäisen kuluttaja-asiakkaan ostopäivästä lukien. Jos normaaleissa olosuhteissa käytettävään maskiin tulee vikaa, Sleepnet vaihtaa maskin tai sen osat. Lisätietoja Sleepnet-takuusta voit lukea sivustosta www.sleepnetmasks.com. Ilmoita vakavista vaaratilanteista valmistajan ja EU: n jäsenvaltion toimival- taiselle viranomaiselle EU MDR 2017/745: n mukaan.
  • Page 33 ile donatılmış ve solunum bozukluğu veya yetersizliği tedavisinde pozitif basınçlı ventilasyon uygulamak için tasarlanmış ventilatörlerde aksesuar olarak kullanılmak içindir. Maske, invazif ventilasyona uygun yetişkin hastalarda (>30 kg.) hastane veya kurumsal ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. KONTRAENDİKASYONLAR Sizde veya maskenizle yakın fiziksel temas halinde olan herhangi birinde (örnek: ev halkı, yatak partner- leri, bakıcılar, vb.) mıknatıslarla etkileşime girecek aktif bir tıbbi implant veya metalik implant varsa bu maskeyi kullanmayın.
  • Page 34 (yaklaşık 6 inç) uzakta tutulduğundan emin olun. Bu, siz veya maskenizle yakın fiziksel temas halinde olan herkes için geçerlidir. GENEL BİLGİLER Burun Maskesi, imalatçı hataları için ilk tüketici tarafından satın alınmasını takiben transfer edilemeyen  üç aylık sınırlı garantiye sahiptir. Eğer normal şartlar altında kullanılan maske ile ilgili bir sorun oluşursa  Sleepnet, maskeleri veya parçalarını değiştirecektir.  Sleepnet Garantisi hakkında daha fazla bilgi için  www.sleepnetmasks.com adresini ziyaret edin. EU MDR 2017/745 uyarınca, lütfen ciddi olayları üretici- ye ve AB Üye Devleti yetkili makamına bildirin. NOT: Maskenin 6 aylık hizmet ömrü vardır. TEMİZLİK VE BAKIM - TEK HASTADA KULLANIM Günlük olarak temizlenmesi önerilir. Maskeyi ve bileşenlerini, yumuşak bir şampuan veya bulaşık  deterjanı kullanarak ılık suda yıkayın. Yıkadıktan sonra iyice durulayın. Pim dirseğini inceleyerek  tıkalı olmadığından emin olun ve maskeyi havayla kurumaya bırakın. NOT: Her kullanımdan önce maskeyi ve valfı inceleyin. Parçaları hasarlıysa ya da yırtılma veya ...
  • Page 35 взрослыми пациентами (с весом более 30 кг), которым показана неинвазивная вентиляция в условиях больницы или медицинского учреждения. ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Не используйте эту маску, если вы или какой-либо человек (например, члены семьи, партнеры по постели, лица, осу ествляю ие уход и т. д.), находя ийся в тесном физическом контакте с...
  • Page 36 Эта маска имеет непередаваемую ограниченную гарантию на дефекты производства длительностью три месяца с даты покупки первоначальным потребителем. Если маска, используемая в нормальных условиях, выйдет из строя, Sleepnet заменит маску или ее компоненты. Для получения дополнительной информации о гарантии Sleepnet посетите, пожалуйста, сайт...
  • Page 37 6. Закручивайте натяжной винт, чтобы уменьшить утечки возле переносицы. Не пытайтесь уменьшить утечки возле переносицы чрезмерным затягиванием верхнего ремешка. БЫСТРОЕ СНЯТИЕ МАСКИ И СИСТЕМЫ ФИКСАЦИИ НА ГОЛОВЕ 7. Возьмитесь за нижний ремешок и оттяните его от лица. Снимите маску и систему фиксации. Mojo  является торговой маркой корпорации Sleepnet. ®   Посетите наш веб-сайт: www.sleepnetmasks.com...
  • Page 38 Spiegazione dei simboli Wyjaśnienie symboli  Explanation of Symbols Επεξήγηση των συμβόλων Merkkien selitys Explicación de símbolos Forklaring på symboler Sembollerin açıklaması  Erklärung der Symbole Förklaring av symboler Пояснение символов Explication des symboles Explicação dos símbolos Toelichting bij symbolen Caution or Warning Manufacturer Refer to Instructions for Use Precaución o advertencia Fabricante Consulte las instrucciones de uso.