Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vollraum-Kühlschrank
KS320-V-H-040D weiss
KS320-V-H-040D inoxlook
Refrigerator
KS320-V-H-040D white
KS320-V-H-040D inoxlook
DE Gebrauchsanweisung
EN Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS320-V-H-040D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Exquisit KS320-V-H-040D

  • Page 1 Vollraum-Kühlschrank KS320-V-H-040D weiss KS320-V-H-040D inoxlook Refrigerator KS320-V-H-040D white KS320-V-H-040D inoxlook DE Gebrauchsanweisung EN Instruction manual...
  • Page 2 Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Page 3 Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät Glasablagen Glasablage über der Gemüseschale (nicht verstellbar) Gemüseschale Türfächer Eierablage Flaschenfach Gebrauchsanweisung Servicekarte *) Im Textverlauf wird der Begriff Gerät für Kühlschrank verwendet. Bezeichnung 1) Temperaturregler 2) verstellbare Glasablagen 3) Glasablage über der Gemüseschale (nicht verstellbar) 4) Gemüseschale 5) verstellbare Füße 6) Türfächer...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis For your safety ......26 Zu Ihrer Sicherheit .......5 Intended use ......26 Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 Improper use .......27 Fehlgebrauch ......6 Safety for specific groups of people ..........27 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ......6 Residual risks .......28 Restgefahren......7 Hazards due to refrigerant ..28 Gefahren durch Kältemittel ..
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Page 6: Fehlgebrauch

    Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Page 7: Restgefahren

    Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 8: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: ✓ Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. ✓ Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. ✓ Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
  • Page 9 Aufstellen und Anschließen Türanschlagwechsel SCHRITTFOLGE BILD 1. Abdeckkappe vom oberen Scharnier entfernen. 2. Oberes Scharnier abschrauben. 3. Die linke obere Schraublochabdeckung entfernen. 4. Die Scharnierlochabdeckung von der linken Seite entfernen und auf der rechten Seite anbringen. 5. Die Gerätetür aus dem unteren Scharnier heben und sicher zur Seite stellen.
  • Page 10: Gerät Aufstellen

    Aufstellen und Anschließen Türgriffmontage 2.2 Gerät Aufstellen Das Gerät • entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. • in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. ACHTUNG SACHSCHADEN! Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann.
  • Page 11: Nivellieren

    Aufstellen und Anschließen Gerätemaße in mm und Grad 1060 1426 135° ➢ Nichtbeachten der Mindestabstände erhöht den Stromverbrauch. ➢ Wenn die gestaute Wärme ums Gerät nicht ableiten kann, ist die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. ➢ Zur Erreichung der angegebenen Energieklasse die oben genannten Abstände einhalten.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel Wartung und Pflege). • Die Temperaturstufe je nach Umgebungstemperatur (Aufstellort), bei Änderung der Bestückung oder bei häufigem Öffnen der Gerätetür anpassen. • Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen den Temperaturregler auf eine höhere Stufe stellen, um die gewünschte Kühltemperatur zu halten.
  • Page 13: Gerät Ein-/Ausschalten

    Inbetriebnahme • Lebensmittel lagern). 3.1 Gerät ein-/ausschalten 1. Gerät am Strom anschließen. → Bei Öffnen der Gerätetür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein. 2. Zum Einschalten des Gerätes den Temperaturregler von „0“ nach rechts auf die gewünschte Kühltemperatur drehen. → Zum Ausschalten des Gerätes den Temperaturregler auf „0“ drehen. ACHTUNG SACHSCHADEN! Gerät nicht unmittelbar nach einem Stromunterbruch einschalten.
  • Page 14 Inbetriebnahme Temperatur Einstellung EMPFOHLENE TEMPERATUREINSTELLUNG UMGEBUNGSTEMPERATUR GEFRIERRAUM KÜHLRAUM Warm 28° C – 38° C Einstellung 3~4 Normal 22° C – 28° C Einstellung 3~4 Kalt 16° C – 22° C Einstellung 2~3 ➢ Gemäß den empfohlenen Temperatureinstellungen, Lebensmittel nicht länger als 3 Tage im Kühlraum aufbewahren. ➢...
  • Page 15: Lebensmittel Lagern

    Inbetriebnahme 3.2 Lebensmittel lagern Eine ordnungsgemäße Lagerung kann zum Erhalt der Lebensmittelqualität beitragen. WARNUNG GESUNDHEITSGEFAHR! Ist das Gerät abgeschaltet oder ist der Strom ausgefallen, sind die Lebensmittel nicht ausreichend gekühlt. Eingelagerte Lebensmittel können an- oder auftauen und verderben. Bei Verzehr der an- oder aufgetauten Lebensmittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.
  • Page 16 Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Kühlraum KÜHLRAUM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻  Seite | 16...
  • Page 17: Energie Sparen

    Wartung und Pflege 3.3 Energie sparen • Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. • Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
  • Page 18: Gerät Reinigen

    Wartung und Pflege 4.1 Gerät reinigen 1. Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Glasablagen zum Reinigen etwas nach oben anheben und herausziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen lassen. 3. Türfächer nach oben schieben und herausnehmen. 4.
  • Page 19: Abtauen

    Betriebsgeräusche / Fehler beheben 4.3 Abtauen Automatisches Abtauen im Kühlraum Der Kühlbereich ist mit einer Abtau-Automatik ausgestattet. Reif und Eis taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch die Rinne in das Abtauloch, auf der Rückseite des Gerätes, in eine Tauwasserschale ab. Durch die Wärme des Motors verdunstet das Tauwasser.
  • Page 20 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Fehler beheben STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Innenbeleuchtung Leuchtmittel ist defekt. Leuchtmittel auswechseln funktioniert nicht, (s. Kapitel Leuchtmittel aber Kompressor (LED) auswechseln). läuft. Es steht Wasser Tauwasser-Ablaufloch ist vollständig Tauwasser-Ablaufloch im Gerät. geschlossen. reinigen, z.B. mit einem Wattestäbchen.
  • Page 21: Ersatzteile / Kundenservice

    Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Page 22: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Die Inanspruchnahme gesetzlicher Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Die Gewährleistungsrechte werden nicht durch diese Garantie eingeschränkt Diese Garantie wird Ihnen zusätzlich unter den folgenden Bedingungen eingeräumt.
  • Page 23: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Page 24 Introduction It is essential to read the instruction manual carefully before operating the appliance. The instruction manual contains important safety information for operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly for children.
  • Page 25 Getting to know your appliance Scope of delivery Appliance Glass shelves The glass shelf above the vegetable drawer cannot be repositioned) Vegetable drawer Door compartments Egg tray Bottle compartment User Manual Service card *) The term appliance is used through the text to refer to refrigerator. Designation 1) Temperature regulator 2) Adjustable glass shelves...
  • Page 26: For Your Safety

    For your safety For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
  • Page 27: Improper Use

    For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
  • Page 28: Residual Risks

    For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
  • Page 29: Setting Up And Connecting

    Setting up and connecting Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that • the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter, Electric ” Shock) • the installation conditions are fulfilled (see chapter Clearances). Unpacking the appliance The packaging materials must be undamaged.
  • Page 30 Setting up and connecting Swapping door hinges STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Remove the cover plate from the top hinge. 2. Unscrew the upper hinge. 3. Remove the left top screw hole cover. 4. Remove the screw hole cover (1) at the top left and fit it on the right side.
  • Page 31: Setting Up The Appliance

    Setting up and connecting Door Handle Assembly 10.2 Setting up the appliance Place the appliance • in accordance with the prescribed minimum clearances. • Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient temperature corresponds to the climate class for which the appliance is designed. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the refrigerant to...
  • Page 32: Levelling

    Setting up and connecting Unit dimensions in mm and degrees 1060 1426 135° ➢ Failure to observe the minimum distances increases the power • consumption. ➢ If the accumulated heat cannot dissipate around the appliance, the function of the appliance is impaired. ➢...
  • Page 33: Putting Into Operation

    Putting into operation Putting into operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter "Service and Maintenance"). • Set the temperature according to the ambient temperature at the installation location if the equipment is changed or if the appliance door is opened and closed frequently.
  • Page 34 Putting into operation Setting the temperature RECOMMENDED TEMPERATURE SETTING AMBIENT FREEZER REFRIGERATING TEMPERATURE COMPARTMENT COMPARTMENT Warm 28°C - 38° C setting 3~4 Normal 22°C - 28° C setting 3~4 Cold 16°C - 22° C setting 2~3 ➢ According to the recommended temperature settings, do not keep •...
  • Page 35: Storing Food

    Putting into operation 11.2 Storing food Proper storage can help maintain food quality. WARNING HEALTH HAZARD! If the appliance is switched off or the power has failed, the food is not sufficiently refrigerated. Stored food can thaw or defrost and spoil. There is a risk of food poisoning if the thawed food is consumed.
  • Page 36 Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerating compartment REFRIGERATING COMPARTMENT ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ Do not store fresh meat or fish in the refrigerator for more than one day. If the meat or fish is vacuumed, the fresh food can remain in the refrigerator up to a maximum of 3 days.
  • Page 37: Saving Energy

    Service and maintenance 11.3 Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
  • Page 38: Cleaning The Appliance

    Service and maintenance 12.1 Cleaning the appliance 1. Remove the goods. Store everything covered and in a cool place. 2. To clean the glass shelves, lift them slightly upwards and pull them out until they can be pivoted up or down and removed. 3.
  • Page 39: Defrosting

    Operating noises / troubleshooting 12.3 Defrosting Automatic defrosting in the refrigerating compartment The refrigerated area is equipped with an automatic defrosting system. Frost and ice defrosts automatically. The condensation flows through the channel into the defrosting hole and out into a condensation bowl on the rear of the appliance. The heat from the motor evaporates the condensation.
  • Page 40 Operating noises / troubleshooting Troubleshooting FAULT POSSIBLE CAUSES MEASURES Interior light Lamp is defective. Replace lamp (see chapter does not replacing the lamp). function, but compressor is running. Water inside the The condensation drain hole is Clean the condensation appliance. completely clogged.
  • Page 41: Spare Parts/After Sales Service

    Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
  • Page 42: Warranty Terms

    Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer. The use of statutory warranty rights is free of charge. The warranty rights are not limited by this warranty. This warranty is granted to...
  • Page 43: Disposal

    Disposal Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Page 44 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KS320-V-H-040D_BDA_DE-EN_E1-2-REV-2024-04-P-FO.DOCX www.exquisit.de...

Table of Contents