Page 1
ROD 4xx Mounting Instructions Istruzioni di montaggio ROD 420/426 ROD 430/436 ROD 480/486 II 2 G Ex d IIC IP66 120 °C II 2 D Ex tD A21 IP66 T120 °C 10/2008...
Page 3
Pin Layout Piedinatura 28, 30 27, 29, 31 EC Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE Dimensions in mm Dimensioni in mm...
Page 4
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 61340 5 1 DIN EN 61340 5 2 Achtung: Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment and precision mechanics under compliance with local safety regulations. Attention: Attenzione: il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da tecnici specialisti elettricisti e in meccanica di precisione nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Page 5
Atención: If service is needed, send the encoder to HEIDENHAIN Service, Traunreut. Per interventi di manutenzione inviare il sistema di misura all'Assistenza HEIDENHAIN, Traunreut. Avoid damage to the shaft sealing ring and do not remove it. Non danneggiare né rimuovere l'anello di tenuta per albero.
Page 6
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias If the cable exit is subject to possible load, mount the protective cover (Directive 94/9/EG Annex II 1.2.5). Qualora il passacavo sia esposto ad una possibile sollecitazione esterna, è necessario applicare il cappuccio di protezione .
Page 12
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ROD 4x0 ¬ 0.25 C ¬ À Á ¬ 6 Â...
Page 13
Bearing Cuscinetto Threaded mounting hole Measuring point for operating temperature in encoder flange Fori filettati Punto di misura per temperatura di lavoro su flangia trasduttore Á À Lead-in thread for screwed cable gland M13 x 0.75 Grounding screw Connettore per cavo con attacco filettato M13 x 0.75 Vite di messa a terra Â...
Page 14
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ROD 4x6 ¬ 0.25 C ¬ 0.08 B À Á ¬ 6 Â...
Page 15
Bearing Cuscinetto Threaded mounting hole Measuring point for operating temperature in encoder flange Fori filettati Punto di misura per temperatura di lavoro su flangia trasduttore Á À Lead-in thread for screwed cable gland M13 x 0.75 Grounding screw Connettore per cavo con attacco filettato M13 x 0.75 Vite di messa a terra Â...
Page 16
Montage · Assembly · Montage · Montaggio · Montaje ROD 4x0 K 17 K 17 EN 60 529 EN 60 529 M d 3 Nm ¬ 4.5 K 17 ID 201 437-01 48±0.1 EN 60 529...
Page 17
Achtung: K 17 Note: Ensure that the unit is properly mounted and operates correctly. Keep foreign elements at sufficient distance from the K 17 coupling. Attention: K 17 Attenzione: Verificare il corretto montaggio e il perfetto funzionamento. I corpi estranei devono essere mantenuti a distanza sufficiente dal giunto K 17. Atención: K 17 g ...
Page 18
Montage · Assembly · Montage · Montaggio · Montaje ROD 4x6 K 17 EN 60 529 ID 257 044-01 ID 200 032-01 K 17 EN 60 529...
Page 19
Achtung: K 17 Note: Ensure that the unit is properly mounted and operates correctly. Keep foreign elements at sufficient distance from the K 17 coupling. Attention: K 17 Attenzione: Verificare il corretto montaggio e il perfetto funzionamento. I corpi estranei devono essere mantenuti a distanza sufficiente dal giunto K 17. Atención: K 17 g ...
Page 20
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas Limit the power consumption (mean value) to 15 watts Potenza assorbita (valore medio) limitata a 15 Watt see, vedi, ROD 4xx = 24 V 5 V ± 10 % 100 mm ...
Page 21
ROD 42x TTL/HTL ROD 43x a 0.43 µs |t d | 50 ns ³ ³ £ £ £ £ £ £...
Page 22
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas ROD 48x Limit the power consumption (mean value) to 15 watts Potenza assorbita (valore medio) limitata a 15 Watt 5 V ± 10 % (max. 120 mA) see, vedi,...
Page 23
ROD 48x A, B, R 0.2 V R 0.85 V (ca. 0.5 V)
Page 24
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos Noise sources Fonti di disturbo <...
Page 26
Anschlussbelegung . Pin Layout . Raccordements . Piedinatura . Distribución del conector A B R Sensor Sensor TTL, The sensor line is connected inside the encoder to the supply line. La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione. Cable shield connected to housing Collegare lo schermo del cavo alla carcassa...
Page 32
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de...
Need help?
Do you have a question about the ROD 420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers