Safety Messages General Information WARNING This manual contains the safety information about the hazards and risks related to Briggs & Stratton® Engines are not designed for and are not to be used to power: the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and fun-karts;...
Page 8
™ Adjust the throttle control / TransportGuard lever: Right Direction For 10V000 and 12V000 engine models: Move the throttle control / To install a remote throttle control from the right direction, a cable mounting bracket ™ TransportGuard lever (A, Figure 8) to the FAST position.
Operation Low Oil Protection System (if installed) A low oil sensor is installed on some engines. If the oil is low, the sensor will show a warning light or stop the engine. Stop the engine and do the steps that follow before you start the engine.
Start the Engine Rewind Start, if equipped: Tightly hold the starter cord handle (C, Figure 18). Pull the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull quickly. WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a WARNING poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell exhaust Fast retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm to the fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide gas.
Servicing the Exhaust and Cooling Systems WARNING All the components used to assemble this engine must stay in the initial position WARNING for correct operation. Damage or injury can occur if you use incorrect parts or you During operation, the engine and muffler become hot. If you touch a hot engine, do not replace all parts on the engine.
Specifications and Service Parts Loosen the fastener(s) (C, Figure 28). Specifications Model: 10V000 Model: 12V000 Remove the cover (A, Figure 28) and the filter (B). To loosen debris, lightly tap the filter (B, Figure 28) on a hard surface. If the filter is Displacement 10.313 ci (169 cc)
Some states or countries do not allow Specifications Model: 10V000 Model: 12V000 limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above...
Page 14
80114782 (Revision B) • Air injection system or pulse value Briggs & Stratton Emissions Warranty Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches U.S. EPA and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty - Your Warranty Rights and Obligations •...
Page 15
must warrant the emissions control system on your engine for the periods of time Length of Coverage listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate your small off-road engine or equipment leading to the failure of the emissions control purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty system.
Bahaya Amputasi - Tingkat Bahan Bakar - Komponen yang Bergerak Maksimum Jangan Mengisi Terlalu Informasi Umum Penuh Panduan ini berisi informasi keselamatan tentang bahaya dan risiko terkait mesin dan cara mencegahnya. Panduan ini juga berisi pengoperasian dan perawatan mesin yang Pesan Keselamatan benar. Penting bagi Anda untuk membaca, memahami, dan mematuhi instruksi ini. Simpan panduan ini untuk referensi di lain waktu.
Page 17
Sesuaikan tuas kontrol trotel/ TransportGuard Untuk memasang kendali trotel jarak jauh dari arah kanan, dudukan penahan kabel Untuk model mesin 10V000 dan 12V000: Pindahkan tuas kontrol trotel / (U, Gambar 12) diperlukan. Lihat bagian Spesifikasi dan Suku Cadang Servis untuk nomor suku cadang.
Page 18
Pengoperasian 5W-30 Sintetis 5W-30 ® Vanguard Sintetik 15W-50 PERINGATAN Uap bahan bakar mudah terbakar dan meledak. Kebakaran atau ledakan dapat Sistem Perlindungan Ketinggian Oli Rendah (jika mengakibatkan luka bakar atau kematian. dipasang) Apabila Anda mencium bau gas • Jangan menyalakan mesin. Sensor ketinggian oli rendah dipasang pada beberapa mesin.
Pasang kembali tutup bahan bakar. Pindahkan kontrol cuk (B, Gambar 18) ke posisi TUTUP. Cuk tersebut biasanya tidak diperlukan saat menyalakan kembali mesin yang masih Menyalakan Mesin panas. Starter Putar Balik, jika ada: Tahan dengan kuat handel kabel starter (C, Gambar 18).
Page 20
PEMBERITAHUAN Produsen peralatan menentukan kecepatan maksimum untuk mesin saat dipasang pada peralatan. Jangan melampaui kecepatan ini. Apabila Anda tidak yakin berapa PERINGATAN kecepatan maksimum mesin, atau berapa kecepatan mesin yang disetel dari pabriknya, Percikan mesin yang tidak disengaja dapat menyebabkan sengatan listrik, hubungi Penyalur Servis Resmi Briggs &...
Page 21
Mesin memiliki dua penyumbat oli (H, F, Gambar 23). Lepaskan sumbat penguras dan digunakan kembali. Bandingkan ilustrasi dalam panduan ini dengan tipe yang oli (H, F). Kuras oli ke wadah yang disetujui. terpasang pada mesin Anda dan lakukan servis sebagai berikut. Pasang dan kencangkan sumbat penguras oli (H, F, Gambar 23).
Page 22
BRIGGSandSTRATTON.COM atau hubungi 1-800-444-7774 (di AS). mengganti mesin dengan daya nominal yang lebih tinggi untuk mesin ini. Spesifikasi dan Suku Cadang Servis Garansi Spesifikasi Model: 10V000 Model: 12V000 ® Garansi Mesin Briggs & Stratton Volume Langkah 10.313 ci (169 cc) 12.387 ci (203 cc)
Page 23
Tentang Garansi Anda Garansi terbatas ini mencakup hanya masalah bahan dan/atau pengerjaan terkait mesin, dan bukan penggantian atau pengembalian dana untuk peralatan tempat mesin mungkin dipasang. Perawatan rutin, penyeteman, penyesuaian, atau keausan normal tidak tercakup dalam garansi ini. Selain itu, garansi tidak berlaku jika mesin telah diubah atau dimodifikasi atau jika nomor seri mesin telah dikaburkan atau dihilangkan.
Page 32
안전 메시지 일반 정보 경고 이 설명서는 엔진과 관련된 위험요소와 잠재 위험에 대한 안전 정보와 이에 대한 예방책 Briggs & Stratton® 엔진은 펀카트, 고카트, 아동용 차량, 레저용 차량 또는 전지형 스포 을 담고 있습니다. 또한 이 매뉴얼은 이 엔진의 올바른 작동 및 유지보수에 대한 내용도 담 츠...
Page 33
™ 스로틀 제어장치/Transport Guard 레버를 조정하세요: 스로틀 제어 노브(W, 그림 12)를 제거하여 작은 구멍(S)을 노출시킵니다. ™ 10V000 및 12V000 엔진 모델의 경우: 스로틀 제어장치/TransportGuard 레버 (A, 그림 8)를 빠르게 위치로 이동합니다. ® 스로틀 제어장치/TransportGuard 레버(A, 그림 12)를 빠르게 위치로 이동합니다.
Page 34
작동 오일 부족 보호 시스템(설치된 경우) 일부 엔진에는 오일 부족 경고 센서가 설치되어 있습니다. 오일이 부족한 경우, 센서가 작 동하여 경고등이 켜지거나 엔진이 멈춥니다. 엔진을 정지하고, 엔진 시동을 걸기 전에 따 르는 단계를 수행합니다. 경고 연료 증기는 인화성과 폭발성이 있습니다. 화재나 폭발은 화상이나 사망을 초래할 수 있 •...
Page 35
엔진 시동 시동 되감기(장착된 경우): 스타터 코드 핸들(C, 그림 18)을 단단히 잡습니다. 스타터 코드 핸들을 천천히 당기다가 저항이 느껴지면 빨리 당깁니다. 경고 유독 가스 위험. 엔진 배기가스에는 몇 분 내에 사망에 이르게 할 수 있는 유독 가스인 일 경고 산화탄소가 포함되어 있습니다. 배기가스 냄새가 나지 않더라도 위험한 일산화탄소 가스 스타터...
Page 36
알림 하는 것은 캘리포니아 공공 자원 코드(California Public Resource Code) 4442 조항을 위 이 엔진을 제작하는 데 사용되는 모든 구성품은 올바른 작동을 위해 제자리에 위치해야 반하는 것입니다. 다른 주 또는 연방 관할권에 유사한 법률이 있을 수 있습니다. 연방 규정 합니다. 36 CFR Part 261.52를...
Page 37
다른 모델은 폼 또는 종이 필터를 사용합니다. 일부 모델에는 세척 후 다시 사용할 수 있는 사양 및 정비 부품 프리 클리너 옵션이 있을 수도 있습니다. 엔진에 설치된 유형과 이 설명서에 있는 그림을 비교하여 다음과 같이 정비하십시오. 사양 모델: 10V000 모델: 12V000 종이 에어 필터 배기량 10.313ci(169cc) 12.387ci(203cc) 패스너(들)(C, 그림 28)를 풉니다.
Page 38
BRIGGSandSTRATTON.COM을 방문하거나 Briggs & Stratton 공인 서비스 대리점에 사양 모델: 19V000 모델: 25V000 문의하십시오. 전기자 에어 간극 .010 - .013인치(,25 .010 - .013인치(,25 유틸리티를 대신하여 주 전원으로 사용되는 장치의 엔진 또는 25MPH를 초과하는 상 - ,35mm) - ,35mm) 업용 유틸리티 차량에 사용되는 비상용 발전기 또는 경주용이나 상업용 또는 렌탈 트럭 흡입...
Page 39
Mesej Keselamatan Maklumat Umum AMARAN Manual ini mengandungi maklumat keselamatan tentang bahaya dan risiko Enjin Briggs & Stratton® tidak direka untuk tujuan dan tidak boleh digunakan untuk berkaitan enjin dan cara mencegahnya. Ia turut mengandungi maklumat operasi dan menjana kuasa: fun-kart; go-kart; kenderaan kanak-kanak, kenderaan rekreasi penyelenggaraan yang betul bagi enjin ini.
Page 40
Laraskan tuil kawalan pendikit / Transport Guard Untuk memasang kawalan pendikit jarak jauh dari arah yang betul, pendakap lekap Untuk model enjin 10V000 dan 12V000: Gerakkan tuil kawalan pendikit / kabel (U, Rajah 12) diperlukan. Rujuk bahagian Spesifikasi dan Alat Ganti Servis ™...
Page 41
Operasi 5W-30 Sintetik 5W-30 ® Vanguard Sintetik 15W-50 AMARAN Wap bahan api adalah mudah terbakar dan mudah meletup. Kebakaran atau Sistem Perlindungan Minyak Rendah (jika dipasang) letupan boleh menyebabkan luka terbakar atau kematian. Sensor minyak rendah dipasang pada sesetengah enjin. Jika aras minyak adalah Jika anda terbau gas rendah, sensor akan menunjukkan lampu amaran atau menghentikan enjin.
Page 42
Mulakan Enjin Pencekik selalunya tidak diperlukan semasa menghidupkan enjin panas. Mula Mandir, jika dilengkapi: Pegang pemegang kord pemula dengan kemas (C, Rajah 18). Tarik pemegang kord pemula dengan perlahan sehingga rintangan AMARAN dirasai, kemudian tarik dengan pantas. BAHAYA GAS BERACUN. Ekzos enjin mengandungi karbon monoksida, gas beracun yang boleh membunuh anda dalam beberapa minit.
Page 43
NOTIS Pengeluar peralatan menetapkan kelajuan maksimum untuk enjin yang terpasang pada peralatan itu. Jangan melebihi kelajuan ini. Jika anda tidak pasti tentang kelajuan AMARAN maksimum peralatan tersebut atau kelajuan enjin yang telah ditetapkan di kilang, Percikan api enjin secara tidak sengaja boleh menyebabkan kejutan elektrik, hubungi Pengedar Servis Sah Briggs &...
Page 44
Tarik keluar batang celup (A, Rajah 22). Model berbeza akan menggunakan penapis busa atau kertas. Sesetengah model mungkin juga mempunyai prapembersih opsyenal yang boleh dicuci dan digunakan Enjin mempunyai dua palam salir minyak (H, F, Rajah 23). Tanggalkan palam salir semula.
Page 45
BRIGGSandSTRATTON.COM atau hubungi 1-800-444-7774 (di AS). Waranti Spesifikasi dan Alat Ganti Servis ® Waranti Enjin Briggs & Stratton Spesifikasi Model: 10V000 Model: 12V000 Berkuat Kuasa Mac 2023 Sesaran 10.313 ci (169 cc) 12.387 ci (203 cc) Waranti Terhad Gerek 2.44 in (62 mm) 2.677 in (68 mm)
Page 46
haus dan lusuh yang lazim tidak diliputi di bawah waranti ini. Demikian juga, waranti ini tidak terpakai sekiranya enjin telah diubah atau diubah suai atau jika nombor siri enjin telah dirosakkan atau dibuang. Waranti ini tidak meliputi kerosakan enjin atau masalah prestasi yang disebabkan oleh: Penggunaan bahagian-bahagian yang bukanBriggs &...
Page 54
Thông điệp về an toàn Thông tin chung CẢNH BÁO Sổ tay hướng dẫn này chứa thông tin an toàn về các nguy cơ và rủi ro liên quan đến Động cơ Briggs & Stratton® không được thiết kế cho và không được sử dụng để vận động cơ...
Page 55
Để lắp điều khiển van tiết lưu từ xa từ hướng bên phải, cần có giá lắp cáp (U, Hình 12). Đối với các mẫu động cơ 10V000 và 12V000: Gạt cần điều khiển điều khiển Tham khảo mục Thông số kỹ thuật và Phụ tùng để biết mã số phụ tùng. Để mua giá...
Page 56
Vận hành Hệ thống Bảo vệ ở Mức Dầu Thấp (nếu được lắp đặt) Một số động cơ được lắp cảm biến dầu thấp. Nếu mức dầu bị thấp, cảm biến sẽ hiển thị đèn cảnh báo hoặc tắt động cơ. Tắt độ n g cơ và làm theo các bước sau trước khi bạn CẢNH BÁO ...
Page 57
Khởi động động cơ CẢNH BÁO CẢNH BÁO Dây khởi động rút nhanh (giật ngược) sẽ kéo tay và cánh tay của bạn về phía NGUY CƠ KHÍ ĐỘC. Khói thải động cơ có chứa mônôxít các-bon, một loại khí độc động cơ...
Page 58
Bảo dưỡng hệ thống xả và làm mát LƯU Ý Tất cả các bộ phận tạo thành động cơ này phải được giữ đúng vị trí để đảm bảo động cơ hoạt động đúng cách. Gặp Đại lý Dịch vụ Ủy quyền của Briggs & Stratton để được bảo trì và bảo dưỡng tất cả CẢNH BÁO ...
Page 59
Để lấy vụn bẩn ra, gõ nhẹ bộ lọc (B, Hình 28) lên một bề mặt cứng. Nếu bộ lọc bị Thông số Mẫu: 10V000 Mẫu: 12V000 bẩn, phải thay bộ lọc mới. kỹ thuật Lắp bộ lọc (B, Hình 28).
Page 60
Đại lý Dịch vụ Ủy quyền và sau đó đưa thiết bị đến Đại lý Dịch vụ được Ủy Thông số Mẫu: 10V000 Mẫu: 12V000 quyền để được kiểm tra. kỹ thuật Chúng tôi không có chính sách bảo hành công khai nào khác. Bảo hành ngụ ý, Bộ...
Page 61
Rung động quá mức do chạy quá tốc độ, lắp động cơ lỏng, lưỡi cắt hoặc bánh đẩy bị lỏng hoặc không cân bằng hoặc khớp nối không đúng cách các bộ phận thiết bị với trục khuỷu; Sử dụng sai, thiếu bảo dưỡng định kỳ, vận chuyển, xử lý hoặc lưu kho thiết bị hoặc lắp đặt động cơ...
Need help?
Do you have a question about the 12V000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers