Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

POWX0477
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWX0477 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powerplus POWX0477

  • Page 1 POWX0477 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 1-1 Fig. 1-2 Fig. 1-3 Fig. 2 Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 6 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 7 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 8: Table Of Contents

    POWX0477 TOEPASSINGSGEBIED ..............3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Page 9 POWX0477 De driehoekige schuurkop (Fig. 9)................ 9 REINIGING EN ONDERHOUD ............9 10.1 Hou de machine proper ..................9 TECHNISCHE GEGEVENS ............10 GELUID ..................10 GARANTIE ..................11 MILIEU ................... 11 CONFORMITEITSVERKLARING ..........12 Copyright © 2024 VARO P a g i n a...
  • Page 10: Toepassingsgebied

    POWX0477 LANGNEKCOMBISCHUURMACHINE 710W POWX0477 1 TOEPASSINGSGEBIED Deze machine is bestemd voor het schuren van gipsplaat, plafonds en binnen- en buitenmuren. Daarnaast kan ze ook nog gebruikt worden voor het verwijderen van restjes vloerbedekking, verflagen, lijmen, pleisterwerk enz. Deze machine is niet geschikt voor het bewerken van voorwerpen die asbest bevatten.
  • Page 11: Toelichting Van De Symbolen

    POWX0477 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Draag handschoenen. letsel of materiële schade. Lees voor gebruik de Draag oogbescherming. handleiding. Conform de essentiële eisen Indien er stof ontstaat, stofmasker van de Europese dragen.
  • Page 12: Veiligheid Van Personen

    POWX0477 Veiligheid van personen ▪ Wees aandachtig. Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstige verwondingen leiden.
  • Page 13: Service

    POWX0477 Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen. 6 GEREEDSCHAPSPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ▪ Hou uw handen altijd uit de buurt van de draaiende schuurkop.
  • Page 14: Monteer/Verwijder De Schuurkop (1 / 2)

    POWX0477 Monteer/verwijder de schuurkop (1 / 2) ▪ Trek aan de vergrendelingshendel en schuif hem naar links om de kop te verwijderen (Fig. 2-1). ▪ Om de kop te monteren, zorgt u er eerst voor dat de vergrendelingshendel in de ontgrendelde stand staat.
  • Page 15: Aanbrengen En Veranderen Van Schuurgereedschappen (Fig. 5)

    POWX0477 Aanbrengen en veranderen van schuurgereedschappen (Fig. 5) ▪ Plaats het schuurgereedschap in het midden van het schuurpad en duw het erop. De openingen in het schuurgereedschap moeten overeenstemmen met de afzuigopeningen in het schuurpad. ▪ Enkel voor het ronde schuurpad: voer een testbewerking uit om te controleren of het schuurgereedschap in het midden zit vastgeklemd.
  • Page 16: De Machine In- En Uitschakelen

    POWX0477 De machine in- en uitschakelen Schakel de schuurmachine in of uit m.b.v. de schakelaar. 9 SCHUURBEWERKINGEN Zodra de machine en de stofzuiger zijn aangesloten, alle veiligheidsvoorzorgen zijn genomen en alle veiligheidsuitrusting op zijn plaats zit, kunt u beginnen door de stofzuiger en daarna de machine aan te zetten (wanneer u een stofzuiger gebruikt met ingebouwde automatische schakelaar, kunt u gewoon de machine inschakelen).
  • Page 17: Technische Gegevens

    POWX0477 11 TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr. POWX0477 Nominaal vermogen 710 W Nominale frequentie 50 Hz Nominale spanning 230-240 V Toerental ʘ 600 -1500 min Toerental Δ 3000-6000 min Schijfdiameter 225 mm Schuurbeweging ronde kop Draaien Schuurbeweging driehoekige kop Trillen Schuuroppervlak driehoekig schuurpad...
  • Page 18: Garantie

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 19: Conformiteitsverklaring

    POWX0477 15 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart enkel dat, Product: LANGNEKCOMBISCHUURMACHINE 710 W Handelsmerk: POWERplus Model: POWX0477 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 20 POWX0477 UTILISATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. 1-2) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 21 POWX0477 Tête de ponçage triangulaire (Fig. 9) ..............10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............. 10 Maintenez l’outil propre ..................10 10.1 DONNÉES TECHNIQUES ............11 BRUIT .................... 11 GARANTIE ..................12 ENVIRONNEMENT ............... 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........13 Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 22: Utilisation

    POWX0477 PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES 710W À USAGES MULTIPLES POWX0477 1 UTILISATION L’outil est conçu pour le ponçage de cloisons sèches, de plafonds et de murs intérieurs et extérieurs, pour l’élimination de résidus au sol, de peintures, d’adhésifs et de plâtre détaché, etc.
  • Page 23: Pictogrammes

    POWX0477 4 m de flexible pour l’aspiration de la 6 feuilles de papier abrasif (2x 60#, 2x 100#, 2x ,240#) d’un diam. de 225 mm poussière 6 feuilles de papier abrasif de forme 1 clé pour vis à six pans creux de 5 mm...
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    POWX0477 ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. ▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil.
  • Page 25: Entretien

    POWX0477 ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Page 26: Montage

    POWX0477 7 MONTAGE Avant de régler, réparer ou entretenir l’outil, vous devez toujours le mettre hors tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt et débrancher la fiche secteur ! Avant la première utilisation ▪ Vérifiez si la fréquence nominale de l’alimentation secteur correspond aux indications de la plaque signalétique de l’outil.
  • Page 27: Réglage De La Position Du Patin De Ponçage Triangulaire (Fig. 10)

    POWX0477 Lors du montage de la tête de ponçage triangulaire, il est possible que cette tête ne puisse pas être complètement enfoncée immédiatement étant donné que la position de la tête à empreinte cruciforme sur le patin de ponçage ne correspond pas tout à fait à la position du moteur.
  • Page 28: Raccordement Du Flexible D'aspiration (Fig. 6)

    POWX0477 Raccordement du flexible d’aspiration (Fig. 6) L’inhalation de poussière est dangereuse pour la santé ! Lorsque vous effectuez un travail qui risque de produire de la poussière, portez toujours un masque de protection. Raccordez le flexible (16) au raccord de sortie (22) sur la poignée.
  • Page 29: Opérations De Ponçage

    POWX0477 9 OPÉRATIONS DE PONÇAGE Une fois que la machine et l’aspirateur sont installés, que tout l’équipement de sécurité est en place et que toutes les mesures de sécurité sont respectées, commencez par mettre en marche l’aspirateur, puis l’appareil (si vous utilisez un aspirateur avec commutation intégrée, il suffit de mettre l’appareil sous tension).
  • Page 30: Données Techniques

    POWX0477 11 DONNÉES TECHNIQUES N° de modèle POWX0477 Puissance nominale 710 W Fréquence nominale 50 Hz Tension nominale 230-240 V Vitesse de rotation ʘ 600-1500 min Vitesse de rotation Δ 3000-6000 min Diamètre du disque 225 mm Mouvement de ponçage rond Rotation Mouvement de ponçage triangulaire...
  • Page 31: Garantie

    POWX0477 13 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
  • Page 32: 15 Déclaration De Conformité

    POWX0477 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : appareil : PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES 710 W À USAGES MULTIPLES marque : POWERplus modèle : POWX0477 est en conformité...
  • Page 33 POWX0477 APPLICATION ................3 DESCRIPTION (FIG. 1-2) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ..................... 4 Personal safety ...................... 4 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 34 POWX0477 Triangular sanding head (Fig. 9) ................9 CLEANING AND MAINTENANCE ..........9 10.1 Keep tool clean ...................... 9 TECHNICAL DETAILS ..............9 NOISE .................... 10 WARRANTY .................. 10 ENVIRONMENT ................10 DECLARATION OF CONFORMITY ..........11 Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 35: Application

    POWX0477 DRYWALL SANDER 710W COMBI POWX0477 1 APPLICATION The machine is designed for sanding drywalls, ceilings and walls of the inner and outer surfaces, clearing the floor residues, paint coatings, adhesive and loose plaster etc. Our machine is not suitable for processing the object containing asbestos.
  • Page 36: Symbols

    POWX0477 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Always wear a dust mask. Always wear safety goggles. Denotes risk of personal Read the manual before use. injury or damage to the tool. In accordance with essential...
  • Page 37: Power Tool Use And Care

    POWX0477 ▪ Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed will reduce the risk of personal injury. ▪ Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug.
  • Page 38: Electrical Connection

    POWX0477 ▪ Important: after completing sanding, switch off the switch and wait for the coasting sanding head to stop completely before putting the tool down. ▪ Never operate the tool in an area with flammable solids, liquids, or gases. Sparks from the commutator / carbon brushes could cause a fire or explosion.
  • Page 39: Round Head And Triangle Head Exchange (Fig. 4)

    POWX0477 Round head and triangle head exchange (Fig. 4) ▪ Operate the lock lever to release position ▪ Remove the head (1 / 2)and put the head what you want to use on the machine ▪ Slide the lock lever into lock position to lock the new head.
  • Page 40: Connecting The Vacuum Hose (Fig. 6)

    POWX0477 Connecting the vacuum hose (Fig. 6) Inhalation of dust is hazardous to health! When carrying out the work which can produce dust, please always wear a dust mask. Connect the hose (16) to the exit (connector (22)) of the handle.
  • Page 41: Triangular Sanding Head (Fig. 9)

    POWX0477 Triangular sanding head (Fig. 9) The triangular sanding head does not rotate, but vibrates. As the triangular sanding head can revolve on bearings, it can sand right into the corners of the wall / ceiling. In the corners reduce the contact pressure, otherwise there will be excessive load on the tips of the triangular sanding disc.
  • Page 42: Noise

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorized customer service center for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 43: Declaration Of Conformity

    POWX0477 15 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, solely declares that, Product: DRYWALL SANDER 710 W COMBI Trade mark: POWERplus Model: POWX0477 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 44 POWX0477 EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....5 Wartung ........................
  • Page 45 POWX0477 Runder Schleifkopf (Abb. 8) .................. 9 Dreieckiger Schleifkopf (Abb. 9) ................9 REINIGUNG UND WARTUNG ............10 10.1 Das Gerät sauber halten ..................10 TECHNISCHE DATEN ..............10 GERÄUSCHEMISSION ..............11 GARANTIE ..................11 UMWELT ..................12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 13 Copyright ©...
  • Page 46: Einsatzbereich

    POWX0477 TROCKENWAND-SCHLEIFER 710W COMBI POWX0477 1 EINSATZBEREICH Dieses Gerät ist zum Schleifen von Trockenwänden, Decken, Wänden der Innen- und Außenflächen, Entfernen von Rückständen am Boden, Farb- und Lackbeschichtungen, klebendem und losen Verputz, Gips usw. bestimmt. Das Gerät ist nicht für die Bearbeitung von Materialien geeignet, die Asbest enthalten.
  • Page 47: Erklärung Der Symbole

    POWX0477 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Bei Staubentwicklung: Schutzbrille tragen. Staubschutzmaske tragen. WARNHINWEIS: Anweisungen vor dem Verletzungsgefahr und Gefahr Gebrauch des Geräts genau der Beschädigung des Geräts. durchlesen. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - jeweils maßgeblichen...
  • Page 48: Sicherheit Von Personen

    POWX0477 ▪ Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags. Sicherheit von Personen ▪ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät.
  • Page 49: Wartung

    POWX0477 ▪ Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 50: Montage

    POWX0477 7 MONTAGE Vor allen Einstell-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten immer den Ein-/Aus- Schalter auf AUS stellen, und das Gerät von der Stromversorgung trennen! Vor der ersten Inbetriebnahme ▪ Die Nennfrequenz der Stromversorgung muss den auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Daten entsprechen.
  • Page 51: Einstellen Der Position Der Dreieckigen Schleifscheibe (Abb. 10)

    POWX0477 Den Verriegelungshebel auf die Stellung "verriegelt" schieben, um die Schleifscheibe am Motorgehäuse zu befestigen. Beim runden Schleifkopf kann man die Schleifscheibe von Hand verdrehen, bis der Kopf des Motorgehäuses komplett in den runden Schleifteller eingreift. 7.5.1 Einstellen der Position der dreieckigen Schleifscheibe (Abb. 10) Den Wählschalter auf "ON"...
  • Page 52: Bedienung Des Geräts

    POWX0477 8 BEDIENUNG DES GERÄTS Das Gerät immer mit beiden Händen halten! Die Hände dürfen nicht in den Bereich des Schleifkopfs kommen. Denn sonst kann die Hand vom Schleifkopf erfasst werden, der in verschiedene Richtung schwingt. ▪ Schleifteller (Kopf) anbringen.
  • Page 53: Reinigung Und Wartung

    POWX0477 ACHTUNG: Achten Sie auf scharfkantige Vorsprünge und Nägel usw. Diese Hindernisse führen zu einem vorzeitigen Verschleiß der Schleifscheibe, und sie können auch leicht das Schwammkissen beschädigen. 10 REINIGUNG UND WARTUNG 10.1 Das Gerät sauber halten In regelmäßigen Abständen alle Luftrohre mit Druckluft ausblasen. Alle Kunststoffteile mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen.
  • Page 54: Geräuschemission

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 55: Umwelt

    POWX0477 14 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.
  • Page 56: Konformitätserklärung

    POWX0477 15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Trockenwand-Schleifer 710 W COMBI Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX0477 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 57 POWX0477 APLICACIÓN .................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 58 POWX0477 Cabeza de lijado redonda (Fig. 8) ................. 9 Cabeza de lijado triangular (Fig. 9) ............... 9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 9 10.1 Mantenga limpia la herramienta ................9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........10 RUIDO ................... 10 GARANTÍA ..................11 MEDIO AMBIENTE ............... 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........
  • Page 59: Aplicación

    POWX0477 AMOLADORA PARA PAREDES Y TECHOS 710 W COMBI POWX0477 1 APLICACIÓN La máquina está diseñada para lijar paredes de yeso, techos y paredes de las superficies interiores y exteriores, eliminando residuos de suelos, revestimientos de pintura, productos adhesivos, yeso suelto, etc.
  • Page 60: Símbolos

    POWX0477 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal o de daños Lleve guantes de seguridad. materiales. Lea este manual antes de Use gafas de protección. utilizar el aparato.
  • Page 61: Seguridad Para Las Personas

    POWX0477 ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad para las personas ▪...
  • Page 62: Servicio

    POWX0477 Servicio ▪ Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO ▪...
  • Page 63: Retiro / Ensamblaje De La Cabeza De Lijado (1 / 2)

    POWX0477 Retiro / Ensamblaje de la cabeza de lijado (1 / 2) ▪ Tire la palanca de bloqueo y deslícela hacia la izquierda para retirar la cabeza (Fig. 2-1). ▪ Para ensamblar la cabeza, asegure primero la palanca de bloqueo en la posición de liberación y acople después el cárter del motor (7) y la cubierta de cojinete grande con la...
  • Page 64: Reemplazo Del Acoplamiento De Accionamiento Cruzado (Fig. 11)

    POWX0477 7.5.2 Reemplazo del acoplamiento de accionamiento cruzado (Fig. 11) Si es necesario, el acoplamiento de accionamiento cruzado de plástico puede reemplazarse. Este acoplamiento se tiene que colocar sobre el accionamiento de metal de la almohadilla de lijado. Puede encontrar acoplamientos de reemplazo (7 artículos) encima de la almohadilla de lijado.
  • Page 65: Arranque Y Parada De La Herramienta

    POWX0477 Arranque y parada de la herramienta Asegúrese que la tensión del circuito de alimentación sea la misma indicada en la placa de especificaciones de la máquina y que el interruptor (4) esté en posición "OFF" antes de conectar la herramienta al circuito alimentación.
  • Page 66: Características Técnicas

    POWX0477 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo nº POWX0477 Potencia nominal 710 W Frecuencia nominal 50 Hz Tensión nominal 230-240 V Velocidad de rotación ʘ 600-1500 min-1 Velocidad de rotación Δ 3000-6000 min-1 Diámetro del disco 225 mm Movimiento de lijado redondo Rotación...
  • Page 67: Garantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 68: Declaración De Conformidad

    POWX0477 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: Amoladora para paredes y techos 710 W combi Marca: POWERplus Número del producto: POWX0477 está...
  • Page 69 POWX0477 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
  • Page 70 POWX0477 Testa levigatrice triangolare (Fig. 9) ..............9 PULIZIA E MANUTENZIONE ............9 10.1 Pulizia dello strumento ..................9 DATI TECNICI ................10 RUMORE ..................10 GARANZIA ..................11 AMBIENTE ..................11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........12 Copyright © 2024 VARO P a g .
  • Page 71: Applicazione

    POWX0477 LEVIGATRICE PER CARTONGESSO 710 W COMBI POWX0477 1 APPLICAZIONE L’apparecchio è progettato per levigare tramezzi di cartongesso, soffitti e muri interni ed esterni, per eliminare residui di lavorazione dal pavimento, strati di vernice, collanti, intonaco, ecc. Non è indicato per la lavorazione di superfici contenenti amianto.
  • Page 72: Simboli

    POWX0477 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni personali o danni Indossare guanti protettivi. all’utensile. Leggere attentamente il Indossare protezioni oculari. manuale prima dell'uso. Conforme ai requisiti Indossare una maschera in essenziali delle Direttive ambienti polverosi.
  • Page 73: Sicurezza Delle Persone

    POWX0477 Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
  • Page 74: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Macchina

    POWX0477 6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA ▪ Tenere le mani sempre a distanza dall’area di azione della testa levigatrice. ▪ La levigatura di vernici a base di piombo è estremamente tossica e deve essere evitata. Questa operazione deve essere affidata esclusivamente a professionisti in possesso dell’esperienza e delle attrezzature adeguate.
  • Page 75: Rimozione / Montaggio Della Testa Levigatrice (1 / 2)

    POWX0477 Rimozione / montaggio della testa levigatrice (1 / 2) ▪ Tirare la leva di bloccaggio e farla scorrere verso il lato sinistro per rimuovere la testa (Fig. 2-1). ▪ Per montare la testa, assicurare innanzitutto la leva di bloccaggio in posizione di rilascio, quindi collegare il carter motore (7) e il coperchio grande del cuscinetto alla testa.
  • Page 76: Sostituzione Dell'accoppiamento Con Testa A Stella (Fig. 11)

    POWX0477 7.5.2 Sostituzione dell'accoppiamento con testa a stella (Fig. 11) Se necessario, l'accoppiamento con testa a stella della guida di plastica può essere sostituito. Esso deve essere collocato sulla guida di metallo del platorello abrasivo. Gli accoppiamenti sostitutivi (7 elementi) sono presenti sulla sommità del platorello abrasivo.
  • Page 77: Avviamento E Arresto Dell'apparecchio

    POWX0477 Avviamento e arresto dell’apparecchio Accertarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al valore riportato sulla targa dati dell’apparecchio e che l’interruttore (12) si trovi sulla posizione “OFF” prima di collegare l’apparecchio alla rete. Accensione e spegnimento dell’apparecchio Per accendere/spegnere la levigatrice per muri a secco, utilizzare l’apposito interruttore.
  • Page 78: Dati Tecnici

    POWX0477 11 DATI TECNICI N. modello POWX0477 Potenza nominale 710 W Frequenza nominale 50 Hz Tensione nominale 230-240 V Velocità di rotazione ʘ 600-1500 min Velocità di rotazione Δ 3000-6000 min Diametro del disco 225 mm Movimento del platorello tondo...
  • Page 79: Garanzia

    ▪ dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Page 80: Dichiarazione Di Conformità

    POWX0477 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: LEVIGATRICE PER CARTONGESSO 710 W COMBI Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX0477 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/ Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 81 POWX0477 APLICAÇÃO..................3 DESCRIÇÃO (FIG. 1-2) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 82 POWX0477 Cabeça de lixa triangular (Fig. 9) ................9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............10 10.1 Mantenha a ferramenta limpa ................10 DADOS TÉCNICOS ..............10 RUÍDO ................... 11 GARANTIA ..................11 MEIO-AMBIENTE ................12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........12 Copyright © 2024 VARO P á...
  • Page 83: Aplicação

    POWX0477 LIXADORA DE PAREDE 710W COMBINADA POWX0477 1 APLICAÇÃO A máquina está concebida para lixar gesso cartonado, tetos e paredes de superfícies interiores e exteriores, limpar resíduos do pavimento, revestimentos de tinta, cola e gesso solto, etc. A nossa máquina não se destina ao processamento de objetos com amianto.
  • Page 84: Símbolos

    POWX0477 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na Use luvas de proteção. ferramenta. Leia cuidadosamente as instruções antes da Use proteção ocular. utilização. Em conformidade os requerimentos essenciais Use uma mascara contra o pó...
  • Page 85: Segurança Pessoal

    POWX0477 Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Page 86: Assistência Técnica

    POWX0477 Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ESPECÍFICAS DO APARELHO ▪ Mantenha sempre as suas mãos afastadas da área da cabeça rotativa da lixadora.
  • Page 87: Veio (21)

    POWX0477 Veio (21) Dobre para unir a parte traseira e a parte dianteira (Fig. 1-1). Empurre o bloqueio de dobragem (9) para a posição correta e mantenha a ponta adjacente à pega (Fig. 1-2), de seguida prima o bloqueio de dobragem (9) em direção à pega até ao fim. (Fig. 1-3) Desdobre a pega puxando o bloqueio de dobragem para o interior.
  • Page 88: Ajustar A Posição Na Almofada Abrasiva Triangular (Fig. 10)

    POWX0477 7.5.1 Ajustar a posição na almofada abrasiva triangular (Fig. 10) Selecione o interruptor seletor para a posição “ON” (prima para baixo e rode para a esquerda). De seguida, a sola (inferior) da almofada abrasiva triangular pode ser rodada até 360 graus.
  • Page 89: Funcionamento

    POWX0477 8 FUNCIONAMENTO Segure sempre a lixadora de parede com ambas as mãos! Mantenha as suas mãos afastadas da cabeça de lixa. Caso contrário, a sua mão pode ficar presa, pois a cabeça de lixa oscila em direções diferentes. ▪...
  • Page 90: Limpeza E Manutenção

    POWX0477 Cantos com muito desgaste da cabeça de lixa triangular podem ser facilmente substituídos. NOTA: Certifique-se que a lixa que está a usar é adequada à tarefa. A utilização de papel de brita demasiado granulado pode remover material muito rapidamente para poder controlar. Por sua vez o papel de brita demasiado fina pode bloquear muito frequentemente e não moldar a...
  • Page 91: Ruído

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 92: Meio-Ambiente

    POWX0477 14 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal.
  • Page 93 POWX0477 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. 1-2) ............... 3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Page 94 POWX0477 Trekantet slipehode (Fig. 9) .................. 9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........9 10.1 Hold verktøyet rent ....................9 TEKNISKE DATA ................9 STØY ..................... 10 GARANTI..................10 MILJØ .................... 10 SAMSVARSERKLÆRING ............11 Copyright © 2024 VARO S i d e...
  • Page 95: Bruksområde

    POWX0477 VEGGSLIPER 710W KOMBI POWX0477 1 BRUKSOMRÅDE Maskinen er designet for å slipe veggplater, tak og ytre og indre bæreveggflater, og for å fjerne gulvrester, maling, lim, løs gips osv. Maskinen egner seg ikke til å slipe materialer som inneholder asbest.
  • Page 96: Symbolforklaring

    POWX0477 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader Bruk hansker. på verktøyet. Les manualen før bruk. Bruk vernebriller. I samsvar med vesentlige Bruk pustebeskyttelse ved krav i EU-direktivet(ene). støvutvikling. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke jordet støpsel.
  • Page 97: Personsikkerhet

    POWX0477 Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
  • Page 98: Elektrisk Tilkobling

    POWX0477 ▪ Viktig: Etter avsluttet sliping, må du slå av strømbryteren og vente til slipehodet har stanset helt opp før du legger fra deg verktøyet. ▪ Bruk aldri verktøyet i nærheten av antennelige løsemidler, væsker eller gasser. Gnister fra motoren/kullbørstene kan forårsake brann eller eksplosjon.
  • Page 99: Skifte Av Rundt Og Trekantet Hode (Fig. 4)

    POWX0477 Skifte av rundt og trekantet hode (Fig. 4) ▪ Åpne låsespaken. ▪ Fjern hodet (1/2) og sett hodet du vil bruke på maskinen. ▪ Skyv låsespaken til låst stilling for å feste det nye hodet. OBS: Monter kun spesifisert type slipepute på maskinen. For å oppnå best mulig ytelse, skal maskinen kjøres på...
  • Page 100: Koble Til Sugeslangen (Fig. 6)

    POWX0477 Koble til sugeslangen (Fig. 6) Det er helsefarlig å puste inn slipestøv! Under arbeid som kan produsere støv, må du alltid bruke en støvmaske. Koble slangen (16) til koblingen (22) på håndtaket. Den andre enden av slangen kobles til støvsugeren.
  • Page 101: Trekantet Slipehode (Fig. 9)

    POWX0477 Trekantet slipehode (Fig. 9) Det trekantede slipehodet roterer ikke, det vibrerer. Ettersom det trekantede slipehodet kan svinge på lagre, kan det slipe inn i hjørnene på vegger og tak. I hjørnene skal du redusere kontaktpresset noe, ellers vil det bli for stor belastning på...
  • Page 102: Støy

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 103: Samsvarserklæring

    POWX0477 15 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: VEGGSLIPER 710W KOMBI Merke: POWERplus Modell: POWX0477 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver/ forskriftene, basert på...
  • Page 104 POWX0477 ANVENDELSE ................3 BESKRIVELSE (FIG. 1-2) ............... 3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL- VÆRKTØJ ..................4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
  • Page 105 POWX0477 Rundt slibehoved (Fig. 8) ..................9 Trekantet slibehoved (Fig. 9) ................9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........9 10.1 Hold værktøjet rent ....................9 TEKNISKE DATA ................10 STØJ ....................10 GARANTI..................11 MILJØ .................... 11 KONFORMITETSERKLÆRING............ 12 Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 106: Anvendelse

    POWX0477 GIPSSLIBER 710W COMBI POWX0477 1 ANVENDELSE Maskinen er konstrueret til slibning af gipsvægges, lofters og vægges indre og ydre overflader, fjernelse af gulvaflejringer, malebelægninger, klæbemidler og løs gips mv. Maskinen er ikke egnet til brug på asbestholdige materialer. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 107: Symboler

    POWX0477 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Brug handsker. værktøjet. Anvendelse af beskyttelsesbriller Læs vejledningen før brug. anbefales. I overensstemmelse med de Bar åndedrætsværn ved obligatoriske krav i EU- støvdannelse.
  • Page 108: Personlig Sikkerhed

    POWX0477 Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
  • Page 109: Værktøjsspecifikke Sikkerhedsinstrukser

    POWX0477 6 VÆRKTØJSSPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKSER ▪ Hold altid hænderne væk fra det roterende slibehoved. ▪ Slibning af blybaseret maling er ekstremt giftigt og bør ikke forsøges. Kun fagfolk med speciel træning og udstyr må udføre sådant arbejde. ▪ Sørg altid for at have et godt fodfæste og balance. Brug ikke værktøjet i en rækkevidde, hvor du ikke kan styre det.
  • Page 110: Udskiftning Af Bagskive (Fig. 3)

    POWX0477 Udskiftning af bagskive (Fig. 3) ▪ Sæt sekskantnøglen (str. 5) ind i den sekskantede skruebolt på bagskiven. ▪ Hold godt fast i bagskiven og drej derefter sekskantnøglen mod uret for at løsne skiven. ▪ Sæt den nye bagskive på ved at spænde bolten.
  • Page 111: Elektronisk Hastighedsregulator

    POWX0477 Elektronisk hastighedsregulator 7.7.1 Justerbar hastighed Juster hastigheden ved at dreje hastighedshjulet. Brugeren kan vælge forskellige hastigheder til forskellige slibeoverflader. 7.7.2 Konstant hastighedskontrol Hold maskinen kørende med samme hastighed som valgt. Overbelast ikke ved overdrevent tryk. Tilslutning af vakuumslangen (Fig. 6) Indånding af støv er sundhedsskadeligt! Under udførelsen af arbejdet, der...
  • Page 112: Slibning

    POWX0477 9 SLIBNING Når maskinen og støvsugeren er klar, og alle sikkerhedsanordninger og udstyr er på plads, skal støvsugeren tændes først, og derefter maskinen. (Hvis du bruger en støvsuger med indbygget opstart, skal der kun tændes for maskinen). Rundt slibehoved (Fig. 8) ▪...
  • Page 113: Tekniske Data

    POWX0477 11 TEKNISKE DATA Model nr. POWX0477 Mærkeeffekt 710 W Nominel frekvens 50 Hz Mærkespænding 230-240 V Rotationshastighed ʘ 600-1500 min Rotationshastighed Δ 3000-6000 min Skivediameter 225 mm Rund slibebevægelse Rotation Trekantet slibebevægelse Vibration Slibeoverflade for trekantet sål 285x285x285 mm Beskyttelsesklasse Kabellængde...
  • Page 114: Garanti

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 115: Konformitetserklæring

    POWX0477 15 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: GIPSSLIBER 710 W COMBI Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX0477 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver og forordninger, der er baseret på...
  • Page 116 POWX0477 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 3 BESKRIVNING (FIG. 1-2) ............... 3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................6 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR ....
  • Page 117 POWX0477 Runt sliphuvud (Fig. 8) ..................9 Triangulärt sliphuvud (Fig. 9) ................9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........9 10.1 Håll maskinen ren ....................9 TEKNISKA DATA ................. 10 BULLER ..................10 GARANTI..................11 MILJÖHÄNSYN ................11 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........ 12 Copyright ©...
  • Page 118: Användningsområde

    POWX0477 GIPSSLIP 710W KOMBIMODELL POWX0477 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Maskinen är avsedd för slipning av gipsväggar, tak, inner- och ytterväggar, rengöring av golv från rester, avlägsnande av färgbeläggningar, lim och lös puts, etc. Maskinen är inte lämplig för slipning av ytor som innehåller asbest.
  • Page 119: Symboler

    POWX0477 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Bär handskar. maskinskada. Studera bruksanvisningen Bär skyddsglasögon. före användning. Överensstämmer med Bär andningsskydd vid tillämpliga europeiska dammbildning. säkerhetsstandarder. Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt behövs ej.
  • Page 120: Personlig Säkerhet

    POWX0477 ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare. Användningen av jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. Personlig säkerhet ▪ Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
  • Page 121: Service

    POWX0477 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR ▪ Var alltid uppmärksam på att händerna inte kommer i kontakt med det rörliga sliphuvudet. ▪...
  • Page 122: Byte Av Slipdyna (Fig. 3)

    POWX0477 ▪ För att sätta på ett sliphuvud, kontrollera först att låsspaken står i öppet läge, och anslut sedan sliphuvudet till motorhusets stora överfallslager. Skjut därefter låsspaken tillbaka upp till höger i låst läge (Fig. 2-2). Byte av slipdyna (Fig. 3) ▪...
  • Page 123: Montering Och Byte Av Slipverktyg (Fig. 5)

    POWX0477 Montering och byte av slipverktyg (Fig. 5) ▪ Placera slippappret mitt på slipdynan och tryck fast det (kardborrefäste). Slippapprets hål måste överensstämma med slipdynans utsugshål. ▪ Gäller endast för rund slipdyna: testkör maskinen för att kontrollera att slippappret är ordentligt centrerat.
  • Page 124: Slipning

    POWX0477 9 SLIPNING När maskinen och dammsugaren är installerade och alla säkerhetsåtgärder och all säkerhetsutrustning på plats, börja med att starta dammsugaren och sedan maskinen. (Om en dammsugare med integrerad strömbrytare används, starta helt enkelt maskinen.) Runt sliphuvud (Fig. 8) ▪...
  • Page 125: Tekniska Data

    POWX0477 11 TEKNISKA DATA Modell nr. POWX0477 Märkeffekt 710 W Märkfrekvens 50 Hz Märkspänning 230-240 V Varvtal ʘ 600-1500 min Varvtal Δ 3000-6000 min Skivdiameter 225 mm Rörelse, runt sliphuvud Rotation Rörelse, triangulärt sliphuvud Vibration Slipyta, triangulärt sliphuvud 285x285x285 mm Skyddsklass Längd, strömkabel...
  • Page 126: Garanti

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 127: 15 Försäkran Om Överensstämmelse

    POWX0477 15 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar att, Produkt: Gipsslip 710 W kombimodell Varumärke: POWERplus Modell: POWX0477 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
  • Page 128 POWX0477 KÄYTTÖ ..................3 KUVAUS (KUVA A) ................ 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................5 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET ......6 Sähköliitäntä...
  • Page 129 POWX0477 Kolmionmuotoinen hiomapää (Kuva 9) ..............9 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO ..........9 10.1 Pidä työkalu puhtaana ................... 9 TEKNISET TIEDOT ................. 9 MELU ..................... 10 TAKUU ..................10 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........10 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ........... 11 Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 130: Käyttö

    POWX0477 SEINÄHIOMAKONE 710W COMBI POWX0477 1 KÄYTTÖ Kone on tarkoitettu laastittomien seinien, kattojen ja seinien sisä- ja ulkopintojen hiontaan, lattian epätasaisuuksien, maalipintojen, liiman ja irtolaastin yms. poistoon. Koneemme ei sovi asbestia sisältävien kohteiden käsittelyyn. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää...
  • Page 131: Symbolit

    POWX0477 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Käytä aina suojalaseja. laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä silmäsuojaimia. Voimassa olevien EU- direktiivien Käytä hengityssuojainta turvallisuusstandardien pölyävässä työssä. mukainen. Voimassa olevien EU-direktiivi(e)n vaatimusten mukainen. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 132: Henkilöturvallisuus

    POWX0477 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Page 133: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    POWX0477 6 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET ▪ Pidä kädet loitolla pyörivän hiomapään alueelta. ▪ Pitkäaikainen kipsilevyn hionnasta syntyneen ilman pölyn hengittäminen voi vaikuttaa hengitykseen: − Käytä aina pölynimuria, johon on asennettu hyväksytty pussi kipsilevyn pölyä varten. − Käytä aina pölyyn ja sumuun sopivaa hyväksyttyä hengityssuojainta.
  • Page 134: Vaihda Hiomapää (Kuva 3)

    POWX0477 Vaihda hiomapää (kuva 3) ▪ Työnnä kuusiokoloavain (koko 5) hiomapään päällä olevaan kuusioruuvin pulttiin. ▪ Pidä lujasti kiinni hiomapäästä ja käännä sitten avainta voidaksesi irrottaa hiomapään. ▪ Asenna uusi hiomapää kiristämällä pultti. Huomio: Asenna vain määräysten mukainen hiomapää koneeseen.
  • Page 135: Vakio Nopeuden Säätö

    POWX0477 7.7.2 Vakio nopeuden säätö Käytä konetta valitsemallasi nopeudella. Älä ylikuormita painamalla liikaa. Imuletkun liittäminen (kuva 6) Pölyn hengittäminen on terveydelle vaarallista! Suoritettaessa työtä, jossa voi kehittyä pölyä, käytä aina pölynaamaria. Liitä letku (16) kahvan poistoaukkoon (liitin (22)). Letkun toinen pää on liitetty pölynimuriin.
  • Page 136: Kolmionmuotoinen Hiomapää (Kuva 9)

    POWX0477 Kolmionmuotoinen hiomapää (Kuva 9) Kolmionmuotoinen hiomapää ei pyöri, vaan tärisee. Koska kolmionmuotoinen hiomapää pyörii laakerien päällä, sillä voi hioa aivan seinän / katon kulmiin asti. Vähennä kulmissa kosketuspainetta, muuten kolmionmuotoisen hiomalaikan kärkiin kohdistuu liian suuri kuormitus. Kolmionmuotoisen hiomapään erittäin kuluneet kulmat voi vaihtaa helposti.
  • Page 137: Melu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 138: Yhdenmukaisuusilmoitus

    POWX0477 15 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA yksinomaan ilmoittaa, että Tuote: Seinähiomakone 710 W combi Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWX0477 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Page 139 POWX0477 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 140 POWX0477 ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΛΕΙΑΝΣΗΣ ..............9 Στρογγυλή κεφαλή λείανσης (Εικ. 8) ..............9 Τριγωνική κεφαλή λείανσης (Εικ. 9) ..............10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........10 Διατηρείτε το εργαλείο καθαρό ................10 10.1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............11 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................11 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................12 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ...
  • Page 141: Εφαρμογη

    POWX0477 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ 710 W COMBI POWX0477 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για λείανση γυψοσανίδων, ταβανιών και τοίχων εσωτερικών και εξωτερικών επιφανειών, καθαρισμό των υπολειμμάτων στο δάπεδο, αφαίρεση μπογιάς και χαλαρού γύψου κλπ. Το μηχάνημά μας δεν είναι κατάλληλο για επεξεργασία επιφανειών που...
  • Page 142: Συμβολα

    POWX0477 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης στο Φορέστε γάντια. εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν Φοράτε πάντα προστατευτικά από τη χρήση. γυαλιά. Σύμφωνα με τις βασικές Φοράτε μάσκα κάτω από...
  • Page 143: Ατομική Ασφάλεια

    POWX0477 ▪ Αν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε μέρος όπου υπάρχει υγρασία, η τροφοδοσία του θα πρέπει να γίνει από ρεύμα που προστατεύεται από συσκευή παραμένοντος ρεύματος (RCD). Η χρήση μιας συσκευής RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 144: Σέρβις

    POWX0477 ▪ Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα τα κοπτικά εργαλεία κλπ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και σύμφωνα με τον τρόπο χρήσης για τον οποίο είναι σχεδιασμένο αυτό το είδος εργαλείου, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την...
  • Page 145: Συναρμολογηση

    POWX0477 7 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Πριν από την ετοιμασία, επισκευή ή συντήρηση του μηχανήματος πρέπει πάντα να κλείνετε τον διακόπτη λειτουργίας και να βγάζετε το φις από την πρίζα! Πριν από την πρώτη λειτουργία ▪ Ελέγξτε αν η ονομαστική συχνότητα του ρεύματος του μηχανήματος είναι ίδια με αυτή του...
  • Page 146: Ρύθμιση Της Θέσης Του Τριγωνικού Πέλματος Λείανσης (Εικ. 10)

    POWX0477 Κατά την τοποθέτηση της τριγωνικής κεφαλής λείανσης, είναι πιθανόν αυτή η κεφαλή να μην μπορεί να πιεστεί σε τελείως προς τα κάτω αμέσως, επειδή η θέση της κεφαλής του σταυρού μετάδοσης κίνησης στο πέλμα λείανσης δεν ταιριάζει απόλυτα με τη θέση του μοτέρ.
  • Page 147: Σύνδεση Του Εύκαμπτου Σωλήνα Αναρρόφησης (Εικ. 6)

    POWX0477 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης (Εικ. 6) Η εισπνοή σκόνης είναι επικίνδυνη για την υγεία! Όταν η εργασία που κάνετε μπορεί να δημιουργήσει σκόνη, φοράτε πάντα μάσκα σκόνης. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα (16) στο άκρο (σύνδεσμος (22)) της λαβής.
  • Page 148: Τριγωνική Κεφαλή Λείανσης (Εικ. 9)

    POWX0477 Τριγωνική κεφαλή λείανσης (Εικ. 9) Η τριγωνική κεφαλή λείανσης δεν περιστρέφεται, αλλά δονείται. Καθώς η τριγωνική κεφαλή λείανσης μπορεί να κινείται πάνω σε ρουλεμάν, μπορεί να τρίψει μέσα στις γωνίες των τοίχων και της οροφής. Στις γωνίες, μειώνετε την πίεση της επαφής, διαφορετικά θα υπάρξει υπερβολικό φορτίο πάνω...
  • Page 149: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    POWX0477 11 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική ισχύς 710 W Ονομαστική συχνότητα 50 Hz Ονομαστική τάση 230-240 V Ταχύτητα περιστροφής ʘ 600-1500 min Ταχύτητα περιστροφής Δ 3000-6000 min Διάμετρος δίσκου 215 mm Κυκλική κίνηση λείανσης Περιστροφή Τριγωνική κίνηση λείανσης Δόνηση Τριγωνικό πέλμα επιφάνειας λείανσης...
  • Page 150: Εγγυηση

    Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
  • Page 151: Δηλωση Συμμορφωσησ

    POWX0477 15 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ 710 W COMBI εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWX0477 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Page 152 POWX0477 PRIMJENA ..................3 OPIS (SL. 1-2) ................. 3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis........................
  • Page 153 POWX0477 Okrugla brusna glava (slika 8) ................9 Trokutasta brusna glava (slika 9) ................. 9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............9 Održavajte alat čistim .................... 9 10.1 TEHNIČKI PODACI ............... 10 BUKA ..................... 10 JAMSTVO..................11 OKOLIŠ ..................11 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............12 Copyright ©...
  • Page 154: Primjena

    POWX0477 KOMBINIRANA BRUSILICA ZA ZIDOVE 710W POWX0477 1 PRIMJENA Stroj je projektiran za brušenje unutarnjih i vanjskih površina suhozida, stropova i zidova, čišćenje nečistoća na podu, premaza boja, ljepila i ostataka žbuke, itd. Stroj nije namijenjen za obradu predmeta koji sadrže azbest.
  • Page 155: Simboli

    POWX0477 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Nosite zaštitne rukavice. alata. Prije uporabe pročitajte Koristite zaštitu za oči. priručnik. U prašnjavim uvjetima nosite U skladu s bitnim zahtjevima europskih direktiva.
  • Page 156: Osobna Sigurnost

    POWX0477 ▪ Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost ▪ Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ponašajte se razumno.
  • Page 157: Dodatni Sigurnosni Savjeti

    POWX0477 6 DODATNI SIGURNOSNI SAVJETI ▪ Uvijek držite ruke dalje od okretne brusne glave. ▪ Brusna boja na temelju olova je iznimno otrovna i ne smije se koristiti. Ovaj zadatak smiju obavljati samo profesionalci s posebnom obukom i opremom. ▪...
  • Page 158: Zamjena Brusne Podloge (Slika 3)

    POWX0477 Zamjena brusne podloge (slika 3) ▪ Umetnite šesterokutni ključ (veličine 5) u vijak sa šesterokutnom glavom na brusnu podlogu. ▪ Čvrsto držite brusnu podlogu, a zatim okrenite ključ u smjeru suprotnom od kazaljke sata da biste je odvojili. ▪...
  • Page 159: Elektronička Kontrola Brzine

    POWX0477 Elektronička kontrola brzine 7.7.1 Podesiva brzina Podesite brzinu okretanjem gumba za brzinu i prilagodite je različitim površinama brušenja. 7.7.2 Stalna kontrola brzine Pustite neka stroj radi odabranom brzinom. Nemojte preopterećivati stroj pretjeranim pritiskom. Priključivanje crijeva za usisavanje (slika 6) Udisanje prašine je opasno za zdravlje! Prilikom izvođenja radova koji...
  • Page 160: Brušenje

    POWX0477 9 BRUŠENJE Nakon postavljanja uređaja i usisivača te kada su provedene sve sigurnosne mjere i pripremljena oprema, započnite s radom tako da prvo uključite usisač, a zatim uređaj/stroj. (Ako koristite usisač s ugrađenim uključivanjem, tada jednostavno uključite uređaj/stroj.) Okrugla brusna glava (slika 8) ▪...
  • Page 161: Tehnički Podaci

    POWX0477 11 TEHNIČKI PODACI Br. modela POWX0477 Nazivna snaga 710 W Nazivna frekvencija 50 Hz Nazivni napon 230-240 V Brzina rotacije ʘ 600-1500 o/min Brzina rotacije Δ 3000-6000 o/min Promjer diska 225 mm Kružno kretanje pri brušenju Rotacija Trokutno kretanje pri brušenju Vibracija Trokutasta brusna podloga za brušenje površine...
  • Page 162: Jamstvo

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu ▪ zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 163: Izjava O Sukladnosti

    POWX0477 15 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: KOMBINIRANA BRUSILICA ZA ZIDOVE 710 W Robna marka: POWERplus Model: POWX0477 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih...
  • Page 164 POWX0477 PRIMENA ..................3 OPIS (SL. 1-2) ................. 3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ..................4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost ................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............5 Servisiranje ......................
  • Page 165 POWX0477 Trougaona brusna glava (Sl. 9) ................9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............9 Održavajte alat čistim .................... 9 10.1 TEHNIČKI PODACI ............... 10 BUKA ..................... 10 GARANCIJA.................. 11 ŽIVOTNA SREDINA ..............11 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............12 Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 166: Primena

    POWX0477 BRUSILICA ZA GIPSANE PLOČE 710 W KOMBINOVANA POWX0477 1 PRIMENA Ova mašina je dizajnirana za brušenje zidova od gipsanih ploča, plafona i unutrašnjih i spoljašnjih površina zidova. Ova mašina nije pogodna za obradu elemenata koji sadrže azbest. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
  • Page 167: Simboli

    POWX0477 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava opasnost od telesne povrede ili oštećenja Nosite rukavice. alata. Pročitajte uputstvo pre Nosite zaštitne naočare. upotrebe. U skladu sa neophodnim Nosite zaštitnu masku u zahtevima evropskih prašnjavim uslovima.
  • Page 168: Lična Bezbednost

    POWX0477 Lična bezbednost ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
  • Page 169: Sigurnosna Uputstva Specifična Za Aparate

    POWX0477 6 SIGURNOSNA UPUTSTVA SPECIFIČNA ZA APARATE ▪ Uvek držite ruke na udaljenosti od zone rotirajuće brusne glave. ▪ Brušenje boje na bazi olova je izuzetno toksično i to ne treba raditi. Ovaj zadatak treba poveriti samo profesionalcima koji su prošli kroz posebnu obuku i koji poseduju specijalnu opremu.
  • Page 170: Zamena Brusne Ploče (Sl. 3)

    POWX0477 Zamena brusne ploče (Sl. 3) ▪ Umetnite šestougaoni ključ (veličina 5) u šestostrani zavrtanj na brusnoj poči. ▪ Čvrsto držite brusnu ploču a zatim okrenite ključ da biste skinuli ploču. ▪ Montirajte novu brusno ploču pritezanjem zavrtnja. Pažnja: Montirajte samo specificiranu brusnu ploču na mašinu.
  • Page 171: Elektronska Regulacija Brzine

    POWX0477 Elektronska regulacija brzine 7.7.1 Podesiva brzina Podesite brzinu okretanjem točkića za brzinu, korisnik može da izabere različite brzine za različite površine brušenja. 7.7.2 Regulacija konstantne brzine Održavajte rad mašine na onoj brzini koja je izabrana. Nemojte da je preopterećujete prekomernim pritiskom.
  • Page 172: Operacije Brušenja

    POWX0477 9 OPERACIJE BRUŠENJA Kada su postavljeni mašina i usisivač za prašinu i kada su sve zaštitne mere i oprema na mestu, počnite uključivanjem usisivača za prašinu a zatim i mašine. (Ukoliko koristite usisivač za prašinu sa integrisanim uključivanjem, jednostavno uključite mašinu.) Okrugla brusna glava (Sl.
  • Page 173: Tehnički Podaci

    POWX0477 11 TEHNIČKI PODACI Model br. POWX0477 Nominalna snaga 710 W Nominalna frekvencija 50 Hz Nominalni napon 230-240 V Brzina obrtanja ʘ 600-1500 min-1 Brzina obrtanja Δ 3000-6000 min-1 Prečnik diska 225 mm Kretanje okrugle brusne glave Rotaciono Kretanje trougaone brusna glave Vibraciono Površina brušenja trougaone ploče...
  • Page 174: Garancija

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat ▪ neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 175: Izjava O Usklađenosti

    POWX0477 15 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da, Brusilica za gipsane ploče 710 W kombinovana Proizvod: Marka: POWERplus Model: POWX0477 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/ propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 176 POWX0477 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR.) ................... 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost..................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 Servis ........................
  • Page 177 POWX0477 Kulatá brusná hlava (obr. 8) ................... 9 Trojúhelníková brusná hlava (obr. 9) ..............9 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................ 9 Udržujte nástroj v čistotě ..................9 10.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUČNOST ..................10 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............11 PROHLÁŠENÍ...
  • Page 178: Oblast Použití

    POWX0477 BRUSKA NA SÁDROKARTON 710W COMBI POWX0477 1 OBLAST POUŽITÍ Stroj je určen pro broušení sádrokartonů, stropů a stěn vnitřních a vnějších povrchů, odstraňování zbytků podlahoviny, vrstev nátěrů, lepivé i uvolněné omítky atd. Náš stroj se nehodí pro práci v objektech, které obsahují azbest.
  • Page 179: Symboly

    POWX0477 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo Noste ochranné rukavice. poškození nástroje. Před použitím si přečtěte Noste ochranné brýle. návod k použití. V souladu se základními V prašném prostředí používejte požadavky Evropských...
  • Page 180: Osobní Bezpečnost

    POWX0477 ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný spínačem proti zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost ▪ Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem.
  • Page 181: Doplňkové Bezpečnostní Pokyny

    POWX0477 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ▪ Po celou dobu udržujte ruce mimo dosah rotující brusné hlavy. ▪ Broušení laku s obsahem olova je nesmírně toxické a nemělo by se ani zkoušet. Výkon této činnosti lze povolit pouze profesionálům se zvláštním vyškolením a vybaveným pro daný...
  • Page 182: Výměna Přítlačné Botky (Obr. 3)

    POWX0477 Výměna přítlačné botky (obr. 3) ▪ Vložte imbusový klíč (velikost 5) do šestihranného šroubového čepu na přítlačné botce ▪ Přítlačnou botku pevně přidržujte a otáčejte klíčem proti směru pohybu hodinových ručiček tak, abyste botku odmontovali. ▪ Dotažením šroubového čepu nainstalujte novou přítlačnou botku.
  • Page 183: Elektronické Řízení Rychlosti

    POWX0477 Elektronické řízení rychlosti 7.7.1 Nastavitelná rychlost Nastavte rychlost otáčením rychlostního kolečka, uživatel si může zvolit různé rychlosti pro různý broušený povrch. Řízení stabilní rychlosti 7.7.2 Stroj nechte běžet stejnou rychlostí jako vybrané. Nepřetěžujte nadměrným tlakem. Připojení podtlakové hadice (obr. 6) Vdechování...
  • Page 184: Operace Broušení

    POWX0477 9 OPERACE BROUŠENÍ Jakmile jsou stroj a vysavač nastaveny a všechna bezpečnostní opatření a zařízení jsou na místě, začněte tak, že zapnete vysavač a následně i stroj. (Pokud používáte vysavač s integrovaným zapínáním, pak prostě zapněte stroj.) Kulatá brusná hlava (obr. 8) ▪...
  • Page 185: Technické Údaje

    POWX0477 11 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. POWX0477 Jmenovitý výkon 710 W Jmenovitý kmitočet 50 Hz Jmenovité napětí 230-240 V Rychlost otáčení ʘ 600-1500 min Rychlost otáčení Δ 3000-6000 min Průměr kotouče 225 mm Otáčení Trojúhelníkový brusný pohyb Trojúhelníkový brusný pohyb Vibrace Brusný...
  • Page 186: 13 Záruka

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 187: Prohlášení O Shodě

    POWX0477 15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Výrobek: BRUSKA NA SÁDROKARTON 710 W COMBI Výrobní značka: POWERplus Model: POWX0477 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Page 188 POWX0477 POUŽÍVANIE ................... 3 POPIS (OBR. 1-2) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň..........5 Servis ........................
  • Page 189 POWX0477 Okrúhla brúsna hlavica (obr. 8) ................9 Trojuholníková brúsna hlavica (obr. 9) ..............9 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............9 Nástroj udržiavajte čistý ..................9 10.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUK ..................... 10 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 11 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............
  • Page 190: Používanie

    POWX0477 BRÚSKA NA SADROKARTÓN 710W COMBI POWX0477 1 POUŽÍVANIE Stroj je určený na obrusovanie sadrokartónových stien, stropov a stien vnútorných a vonkajších povrchov, čistenie zvyškov na podlahách, náterov farieb, lepidiel a voľnej sadry atď. Náš stroj nie je vhodný na opracúvanie povrchov s obsahom azbestu.
  • Page 191: Symboly

    POWX0477 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia Noste ochranné rukavice. náradia. Pred použitím si prečítajte Noste ochranné okuliare. návod. V súlade so základnými V prašných podmienkach noste požiadavkami európskych ochrannú...
  • Page 192: Osobná Bezpečnosť

    POWX0477 Osobná bezpečnosť ▪ Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz.
  • Page 193: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Dané Náradie6

    POWX0477 6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ŠPECIFICKÉ PRE DANÉ NÁRADIE ▪ Ruky vždy udržiavajte mimo oblasti rotujúcej brúsnej hlavy. ▪ Brúsenie farby na báze olova je mimoriadne toxické a nemalo by sa vykonávať. Túto úlohu zverte profesionálom so špeciálnym školením a zariadením.
  • Page 194 POWX0477 Výmena brúsnej podložky . (obr. 3) ▪ Vložte inbusový kľúč (veľkosť 5) do inbusovej skrutky na brúsnej podložke. ▪ Brúsnu podložku pevne podržte a potom kľúčom otočte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste mohli demontovať podložku. ▪ Nainštalujte novú brúsnu podložku tak, že skrutku utiahnete.
  • Page 195: Nastaviteľná Rýchlosť

    POWX0477 Elektronické ovládanie rýchlosti Nastaviteľná rýchlosť 7.7.1 Rýchlosť nastavte otáčaním kolieska ovládania rýchlosti. Používateľ si môže zvoliť rôzne rýchlosti pre rôzne brúsne povrchy. Ovládanie konštantnej rýchlosti 7.7.2 Stroj nechajte bežať pri zvolenej rovnakej rýchlosti. Nepreťažujte ho nadmerným prítlakom. Pripojenie vysávacej hadice (obr. 6) Vdychovanie prachu je pre zdravie nebezpečné! Pri vykonávaní...
  • Page 196: Brúsenie

    POWX0477 9 BRÚSENIE Po nastavení stroja a vysávača a keď sú prítomné všetky bezpečnostné opatrenia a zariadenie, začnite zapnutím vysávača a následne stroja. (Ak používate vysávač s integrovaným spínaním, potom jednoducho zapnite stroj.) Okrúhla brúsna hlavica (obr. 8) ▪ Začnite brúsiť a opatrne sa dotknite pracovného povrchu čo najľahšie, len tak, aby brúsna hlava ležala na povrchu na plocho.
  • Page 197: Technické Údaje

    POWX0477 11 TECHNICKÉ ÚDAJE Č. modelu POWX0477 Menovitý výkon 710 W Menovitá frekvencia 50 Hz Menovité napätie 230-240 V Rýchlosť rotácie ʘ 600-1500 min Rýchlosť rotácie Δ 3000-6000 min Priemer kotúča 215 mm Otáčky Okrúhly brúsny pohyb Trojuholníkový brúsny pohyb Vibrácie...
  • Page 198: 13 Záruka

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 199: Vyhlásenie O Zhode

    POWX0477 15 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, výrobok: Brúska na sadrokartón 710 W combi obchodná známka: POWERplus model: POWX0477 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 200 POWX0477 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
  • Page 201 POWX0477 OPERAȚIUNI DE ȘLEFUIRE ............9 Capul rotund de șlefuire (Fig. 8) ................9 Capul triunghiular de șlefuire (Fig. 9) ..............9 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ..........9 Păstrați unealta curată ..................9 10.1 DATE TEHNICE ................10 ZGOMOT ..................10 GARANȚIE ..................
  • Page 202: Descriere (Fig. A)

    POWX0477 APARAT COMBI DE ȘLEFUIT PEREȚI USCAȚI 710W POWX0477 1 DOMENII DE UTILIZARE Aparatul este proiectat pentru șlefuirea pereților din ghips-carton, a plafoanelor și pereților suprafețelor interioare și exterioare, curățarea reziduurilor din podele, a straturilor de vopsea, a adezivilor sau a tencuielilor desprinse. Aparatul nu este potrivit pentru procesarea obiectelor care conțin azbest.
  • Page 203: Simboluri

    POWX0477 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe aparat se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Purtați întotdeauna mănuși de protecție. de deteriorare a aparatului. Citiți manualul înainte de Purtați ochelari de protecție. utilizare. În conformitate cu cerințele Purtați întotdeauna o mască...
  • Page 204: Siguranța Personală

    POWX0477 Siguranța personală ▪ Aveți grijă la ce lucrați și folosiți-vă simțul practic atunci când lucrați cu aparatul electric. Nu folosiți un aparat electric atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul lucrului cu aparatul electric poate duce la rănirea gravă.
  • Page 205: Aparatului

    POWX0477 6 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA SPECIFICE APARATULUI ▪ Feriți întotdeauna mâinile de zona capului rotativ de șlefuire. ▪ Șlefuirea vopselei pe bază de plumb este extrem de toxică și nu trebuie efectuată. Această sarcină poate fi efectuată doar de personalul cu instruire și echipament special.
  • Page 206 POWX0477 Înlocuirea talerului de șlefuit (Fig. 3) ▪ Introduceți cheia hexagonală (dimensiune 5) în șurubul hexagonal de pe talerul de șlefuit. ▪ Țineți cu fermitate talerul și rotiți cheia în sens invers orar pentru a demonta talerul. ▪ Montați noul taler de șlefuit strângând șurubul.
  • Page 207: Turația Reglabilă

    POWX0477 Controlul electronic al turației Turația reglabilă 7.7.1 Reglați turația de la rotița de turație; utilizatorul poate alege diverse turații, pentru diverse suprafețe de șlefuire. 7.7.2 Controlul turației constante Mențineți funcționarea aparatului la aceeași turație, după cum ați selectat-o. Nu suprasolicitați aparatul aplicând presiune excesivă.
  • Page 208 POWX0477 9 OPERAȚIUNI DE ȘLEFUIRE După montarea aparatului și a aspiratorului și după verificarea echipamentului și a măsurilor de siguranță, porniți întâi aspiratorul, apoi aparatul. (Dacă utilizați un aspirator cu sistem integrat de pornire/oprire, este suficient să porniți aparatul). Capul rotund de șlefuire (Fig. 8) ▪...
  • Page 209 POWX0477 11 DATE TEHNICE N. model POWX0477 Puterea nominală 710 W Frecvență nominală 50 Hz Tensiune nominală 230-240 V Turație ʘ 600-1500 min Turație Δ 3000-6000 min Diametru disc 225 mm Mișcare de șlefuire cu cap rotund Rotație Mișcare de șlefuire cu cap triunghiular Vibrații...
  • Page 210 POWX0477 13 GARANȚIE ▪ Acestui produs i se acordă garanție conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 36 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. ▪ Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt...
  • Page 211 POWX0477 15 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Aparat combi de șlefuit pereți uscați 710 W produsul: marcă de comerț: POWERplus model: POWX0477 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor/...
  • Page 212 POWX0477 ZASTOSOWANIE ................3 OPIS (RYC. A) ................. 3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 OZNACZENIA ................. 4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 4 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................6 SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA...
  • Page 213 POWX0477 OPERACJE SZLIFOWANIA ............9 Okrągła głowica szlifierska (ryc. 8) ............... 9 Trójkątna głowica szlifierska (ryc. 9) ..............9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........10 Utrzymywanie narzędzia w czystości ..............10 10.1 PARAMETRY TECHNICZNE ............10 EMISJA DŹWIĘKU ................ 10 GWARANCJA ................11 ŚRODOWISKO NATURALNE ............
  • Page 214: Zastosowanie

    POWX0477 SZLIFIERKA DO ŚCIAN SUCHYCH 710 W COMBI POWX0477 1 ZASTOSOWANIE To urządzenie jest przeznaczone do szlifowania ścian suchych oraz ścian powierzchni wewnętrznych i zewnętrznych, a także usuwania pozostałości z podłóg, powłok malarskich, kleju i luźnego gipsu itd. Nasze urządzenie nie jest odpowiednie do obróbki przedmiotów zawierających azbest.
  • Page 215: Elektronarzędziami

    POWX0477 W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli W zapylonym środowisku Używać gogli ochronnych. używać maski przeciwpyłowej. Oznacza ryzyko obrażeń ciała Uważnie przeczytać instrukcje. lub zniszczenia narzędzia.
  • Page 216: Bezpieczeństwo Osobiste

    POWX0477 ▪ Podczas pracy na zewnątrz należy zastosować odpowiedni kabel przedłużający, przeznaczony do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie kabla przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego. ▪ Jeśli nie można uniknąć pracy z urządzeniem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć...
  • Page 217: Serwis

    POWX0477 ▪ Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje.
  • Page 218: Montaż

    POWX0477 7 MONTAŻ Przed przystąpieniem do konfigurowania, naprawy lub konserwacji urządzenia należy zawsze wyłączyć przełącznik pracy i odłączyć wtyczkę zasilania sieciowego! Przed rozpoczęciem pracy ▪ Sprawdzić, czy częstotliwość znamionowa prądu zasilania sieciowego ma wartość zgodną z tabliczką znamionową. ▪ Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
  • Page 219: Regulowana Prędkość

    POWX0477 Aby przymocować głowicę szlifierską do obudowy silnika, należy przesunąć dźwignię blokującą do położenia „zablokowane”. Przy okrągłej głowicy szlifierskiej pad szlifierski może być obracany ręcznie, aż głowica obudowy silnika zostanie całkowicie wprowadzona do okrągłego pada szlifierskiego. Regulacja położenia trójkątnego pada szlifierskiego (ryc. 10) 7.5.1...
  • Page 220: Praca

    POWX0477 8 PRACA Zawsze należy trzymać szlifierkę do ścian suchych obiema rękami! Trzymać ręce z dala od głowicy szlifierskiej. W przeciwnym razie ręce mogą zostać uchwycone, kiedy głowica szlifierska będzie się odchylać w różnych kierunkach. ▪ Podłączyć pada szlifierskiego ▪...
  • Page 221: Czyszczenie I Konserwacja

    POWX0477 PRZESTROGA! Należy unikać ostrych występów, gwoździ itp. Mogą one powodować uszkodzenie papieru ściernego, a nawet podkładki gąbczastej. 10 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Utrzymywanie narzędzia w czystości 10.1 Należy okresowo przedmuchiwać wszystkie kanały powietrzne suchym sprężonym powietrzem. Wszystkie plastikowe części należy czyścić miękką wilgotną tkaniną. NIE WOLNO używać...
  • Page 222: Gwarancja

    POWX0477 13 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪ Gwarancja obejmuje awarie wynikające z wad materiałowych i wykonawczych, nie obejmuje natomiast wad wynikających z normalnego zużycia takich części jak: łożyska, szczotki, przewody, wtyczki oraz takich akcesoriów jak końcówki, wiertła, brzeszczoty piły,...
  • Page 223: Środowisko Naturalne

    POWX0477 14 ŚRODOWISKO NATURALNE Usuwanie maszyny (Ma zastosowanie na terenie Unii Europejskiej i w innych krajach Europy dysponujących odpowiednimi systemami gromadzenia.) Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
  • Page 224: Deklaracja Zgodności

    POWX0477 15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że Szlifierka Do Ścian Suchych 710 W COMBI produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWX0477 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opierając się...
  • Page 225 POWX0477 ALKALMAZÁS ................3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Szerviz ........................6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI...
  • Page 226 POWX0477 Kerek csiszolófej (8. ábra) ..................9 Háromszög alakú csiszolófej (9. ábra) ..............9 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........9 10.1 Tartsa a készüléket tisztán ..................9 MŰSZAKI ADATOK ..............10 ZAJ ....................10 JÓTÁLLÁS ..................11 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 11 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........12 Copyright ©...
  • Page 227: Alkalmazás

    POWX0477 SZÁRAZ FALCSISZOLÓ 710 W COMBI POWX0477 1 ALKALMAZÁS A készülék habarcs nélküli fal, plafon, valamint belső és külső falak csiszolására, padlón maradt szennyeződések, ragasztó és vakolóanyag stb. eltávolítására alkalmas. A készülék nem alkalmas azbeszt tartalmú felületek csiszolására. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 228: Jelzések

    POWX0477 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Viseljen kesztyűt! készülék sérülésének veszélyére szóló felhívás. Használat előtt olvassa el a Viseljen szemvédőt! kezelési utasítást! Az európai irányelv(ek) Poros körülmények között szükséges követelményei viseljen pormaszkot.
  • Page 229: Személyi Biztonság

    POWX0477 Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
  • Page 230: Szerviz

    POWX0477 Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ▪ Mindig tartsa a kezét a forgó csiszolófejtől távol. ▪ Az ólomalapú festék csiszolása különösen mérgező lehet, ezért ezt kerülje. Csak szakképzett és megfelelő...
  • Page 231 POWX0477 A csiszolófej eltávolítása és felszerelése (1 / 2) ▪ Húzza meg a reteszelőkart és csúsztassa azt balra a fej eltávolításához (2-1. ábra). ▪ A fej felszereléséhez először ellenőrizze, hogy a reteszelő kar ki van-e oldva, majd csatlakoztassa a motorházat (7) és a nagy csapágyfedelet a fejre. Állítsa a reteszelőkart vissza a jobboldali helyzetbe (2-2.
  • Page 232: Elektronikus Sebességszabályozás

    POWX0477 A csiszolóeszközök csatlakoztatása és cseréje (5. ábra) ▪ Helyezze a csiszolóeszközt a csiszolókorong közepére és nyomja meg. A csiszolóeszköz nyílásainak egybe kell esniük a csiszolóbetéten található szívónyílásokkal. ▪ Csak a kerek csiszolóbetétre vonatkozik: a munka elkezdése előtt végezzen tesztet, hogy a csiszolóeszköz megfelelően rögzítve van-e a készülékhez.
  • Page 233: Csiszolási Műveletek

    POWX0477 9 CSISZOLÁSI MŰVELETEK Ha összeszerelte a készüléket és a porszívót, és valamennyi biztonsági felszerelésről és intézkedésről gondoskodott, kezdje el a porszívó bekapcsolásával, majd kapcsolja be a készüléket. (Ha integrált kapcsolórendszerű porszívót használ, akkor egyszerűen kapcsolja be a készüléket.) Kerek csiszolófej (8. ábra) ▪...
  • Page 234: 11 Műszaki Adatok

    POWX0477 11 MŰSZAKI ADATOK Modellszám POWX0477 Névleges teljesítmény 710 W Névleges frekvencia 50 Hz Névleges feszültség 230-240 V Forgási sebesség ʘ 600-1500 min Forgási sebesség Δ 3000-6000 min Korong átmérője 225 mm Körkörös csiszoló mozgás Forgás Háromszög csiszoló mozgás Rezgés Csiszolófelület háromszög alakú...
  • Page 235: 13 Jótállás

    ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 236: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWX0477 15 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: Száraz falcsiszoló 710 W COMBI Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWX0477 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Page 237 POWX0477 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................5 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 238 POWX0477 Круглая шлифовальная головка (Рис. 8) ............9 Треугольная шлифовальная головка (Рис. 9)..........10 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ......10 Содержание инструмента в чистоте ............10 10.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............11 ШУМ ....................11 ГАРАНТИЯ ................... 12 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 12 ДЕКЛАРАЦИЯ...
  • Page 239: Область Применения

    POWX0477 ШЛИФМАШИНА ДЛЯ СТЕН И ПОТОЛКОВ 710ВТ КОМБИНИРОВАННАЯ POWX0477 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Машина предназначена для шлифования гипсокартона, внутренних и наружных поверхностей потолков и стен, очистки от остатков пола, лакокрасочных покрытий, клеевой и неплотной штукатурки и т.д. Машина не предназначена для обработки...
  • Page 240: Условные Обозначения

    POWX0477 6 шлифовальных шкурок (2 шт. 60#, 2 шт. 100#, 2 шт. 240#) диаметром 225 мм 6 треугольных шлифовальных шкурок (2 шт. 60#, 2 шт. 100#, 2 шт. 240#) диаметром 285 мм 2 соединительных переходника Гибкий шланг для пылесоса (4 м) 5 мм...
  • Page 241: Электробезопасность

    POWX0477 Электробезопасность ▪ Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными. ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие...
  • Page 242: Обслуживание

    POWX0477 Эксплуатация и уход за электроинструментом ▪ Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан. ▪ Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
  • Page 243: Сборка

    POWX0477 ▪ Держите шнур питания вдали от рабочей зоны машины. Всегда держите кабель позади от себя. ▪ Немедленно выключите машину при появлении необычных вибраций или других неисправностей. Проверьте машину для установления причины. ▪ Пыль, образующаяся при работе с этим инструментом, может быть опасной для...
  • Page 244 POWX0477 Замена круглой и треугольной шлифовальной головки (Рис. 4) ▪ Приведите рычаг фиксации в положение расцепления. ▪ Снимите головку (1 / 2) и установите головку, которую необходимо использовать на машине. ▪ Чтобы закрепить новую головку, сдвиньте рычаг фиксации в положение фиксации.
  • Page 245: Эксплуатация

    POWX0477 Электронная регулировка частоты вращения Регулируемая частота вращения 7.7.1 Отрегулируйте частоту вращения, повернув колесико регулировки частоты вращения. Пользователь может выбрать разную частоту вращения для разной поверхности шлифования. Контроль постоянной частоты вращения 7.7.2 Поддерживайте работу машины с одной и той же выбранной частотой вращения. Не...
  • Page 246: Чистка И Техническое Обслуживание

    POWX0477 Треугольная шлифовальная головка (Рис. 9) Треугольная шлифовальная головка не вращается, а вибрирует. Так как треугольная шлифовальная головка может поворачиваться на подшипниках, ее можно использовать для шлифования прямо в углах стены / потолка. В углах снижайте контактное давление, в противном случае будет оказываться...
  • Page 247: Технические Данные

    POWX0477 11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель № POWX0477 Номинальная мощность 710 Вт Номинальная частота 50 Гц Номинальное напряжение 230-240В Частота вращения ʘ 600-1500 об/мин Частота вращения Δ 3000-6000 об/мин Диаметр шлифовального круга 225 мм Движение круглой шлифовальной головки Вращение Движение треугольной шлифовальной головки...
  • Page 248: Гарантия

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 249: Декларация О Соответствии

    POWX0477 15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что, Продукт: ШЛИФМАШИНА ДЛЯ СТЕН И ПОТОЛКОВ 710 ВТ КОМБИНИРОВАННАЯ Марка: POWERplus Модель: POWX0477 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям...
  • Page 250 POWX0477 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ..................... 5 Използване...
  • Page 251 POWX0477 ОПЕРАЦИИ ПРИ ШПАКЛОВАНЕ ..........9 Кръгла глава за шпакловане (Фиг. 8) ............. 10 Триъгълна глава за шпакловане (Фиг. 9) ............10 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........10 Поддържайте инструмента чист ..............10 10.1 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............11 ШУМ ....................11 ГАРАНЦИЯ...
  • Page 252: Описание (Фиг. A)

    POWX0477 МАШИНА ЗА ШПАКЛОВАНЕ НА СТЕНИ 710W КОМБИНИРАНА POWX0477 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Машината е предназначена за шпакловане на сухи стени, тавани и стени на вътрешни или външни повърхности, почистване на остатъци по подове, бояджийски покрития, лепило и паднала мазилка и т.н. Нашата машина не е подходяща за обработка на...
  • Page 253: Общи Предупреждения За Безопасност При Използване На Електроинструменти

    POWX0477 В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Обозначава опасност от нараняване или повреда Носете защитни ръкавици. на инструмента. Преди да използвате...
  • Page 254: Лична Безопасност

    POWX0477 ▪ Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Page 255: Сервизно Обслужване

    POWX0477 ▪ Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани...
  • Page 256: Монтаж

    POWX0477 7 МОНТАЖ Преди настройка, ремонт или поддръжка на уреда трябва винаги да го изключвате и да изваждате щепсела от контакта! Преди първоначална употреба ▪ Проверете дали номиналната честота на електрозахранването съответства на данните от фабричната табелка. ▪ Преди да използвате инструмента прочетете внимателно книжката с инструкции.
  • Page 257: Регулируема Скорост

    POWX0477 Когато инсталирате триъгълната глава за шпакловане, възможно е тази глава да не може да бъде избутана докрай надолу веднага, защото позицията на задвижването на главата на накладката за шпакловане не съвпада напълно с позицията на двигателя. Като средство за отстраняване, поставете корпуса на двигателя с 3 съединителни...
  • Page 258: Работа

    POWX0477 Свързване на вакуумния маркуч (Фиг. 6) Вдишването на прах е опасно за здравето! Когато извършвате работа, която може да създаде прах, моля, винаги носете прахозащитна маска. Свържете маркуча (16) към изхода (конектор (22)) на ръкохватката. Другият край на маркуча се свързва към прахосмукачката.
  • Page 259: Почистване И Поддръжка

    POWX0477 Кръгла глава за шпакловане (Фиг. 8) ▪ Започнете шпакловането и внимателно контактувайте с работната повърхност възможно най-леко - просто е достатъчно да придържате шпакловащата глава плоско притисната към повърхността. ▪ Точката на въртене на шпакловащата глава позволява на диска от шкурка да следва...
  • Page 260: Технически Данни

    POWX0477 11 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номер на модел POWX0477 Номинална мощност 710 W Номинална честота 50 Hz Номинално напрежение 230-240 V Скорост на въртене ʘ 600-1500 мин Скорост на въртене Δ 3000-6000 мин Диаметър на диска 215 мм Кръгово движение за шпакловане...
  • Page 261: Гаранция

    POWX0477 13 ГАРАНЦИЯ ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
  • Page 262: Декларация За Съответствие

    POWX0477 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че продукт: МАШИНА ЗА ШПАКЛОВАНЕ НА СТЕНИ 710 W КОМБИНИРАНА марка: POWERplus модел: POWX0477 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 263 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Table of Contents