Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

POWEB4020
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWEB4020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Powerplus POWEB4020

  • Page 1 POWEB4020 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 5 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 6 POWEB4020 TOEPASSING ..................3 BESCHRIJVING ................... 3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........4 Werkplaats ........................4 Elektrische veiligheid ....................4 Veiligheid van personen ....................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......5 Gebruik van en zorg voor het snoerloze gereedschap ..........
  • Page 7 POWEB4020 16 MILIEU ....................11 17 CONFORMITEITSVERKLARING ............12 Copyright © 2020 VARO www.varo.be P a g i n a...
  • Page 8 POWEB4020 HANDPALMSCHUURMACHINE 18 V POWEB4020 TOEPASSING De schuurmachine wordt gebruikt voor het schuren en polijsten van hout, plastic en gelijkaardige materialen. Het gebruik van het juiste schuurpapier is zeer belangrijk! Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
  • Page 9 POWEB4020 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Conform de essentiële eisen Gevaar voor lichamelijk letsel of van de Europese materiële schade. richtlijn(en). Klasse II - De machine is Lees voor gebruik de dubbel geïsoleerd;...
  • Page 10 POWEB4020 ▪ Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiators, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. ▪ Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken.
  • Page 11 POWEB4020 gelezen, het apparaat niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt. ▪ Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer of de bewegende onderdelen ervan op de juiste manier werken en niet klemmen, en er geen onderdelen zo erg beschadigd zijn dat de werking van het apparaat in het gedrang komt.
  • Page 12 POWEB4020 − Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toegestaan. ▪ Richt de luchtuitlaat niet op mensen of dieren. 7 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN EN LADERS Gebruik enkel batterijen en laders die geschikt zijn voor dit apparaat. Batterijen ▪...
  • Page 13 POWEB4020 GEBRUIK Maak uzelf vertrouwd met alle gebruiksmogelijkheden en veiligheidsvereisten vóór u probeert de schuurmachine te gebruiken. Waarschuwing! Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u onderdelen monteert, afregelingen uitvoert, het toestel reinigt of niet gebruikt. De stekker uit het stopcontact halen voorkomt het per ongeluk starten wat ernstige verwondingen zou kunnen veroorzaken.
  • Page 14 POWEB4020 9.4.1 Aanwijzingen op de lader (Fig. 4) Sluit de lader aan op een stopcontact. ▪ Continu groen: klaar om op te laden. ▪ Rood knipperen + continu groen: laadt op. ▪ Continu groen + continu rood: opgeladen. Nota: wanneer het batterijpack niet volledig past, verwijder het dan en controleer of het batterijpack volgens de specificaties voor deze lader geschikt is.
  • Page 15 POWEB4020 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 18 V Toerental 11000 min Schuuroppervlak 140 x 140 x 80 mm Koolborstelmotor Oscillatiesnelheid 22000 min Zachte handgreep Klittenbandsysteem GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3) Geluidsdrukniveau LpA 77dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 88 dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85 dB(A) overschrijdt.
  • Page 16 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 17 POWEB4020 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Handpalmschuurmachine 18 V Handelsmerk: PowerPlus Model: POWEB4020 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 18 POWEB4020 UTILISATION ..................3 DESCRIPTION (FIG. A) ............... 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ....3 PICTOGRAMMES ................4 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..........4 Lieu de travail ....................... 4 Sécurité électrique ....................... 4 Sécurité des personnes ....................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 19 POWEB4020 ENVIRONNEMENT ................ 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........12 Copyright © 2020 VARO www.varo.be P a g e...
  • Page 20 POWEB4020 PONCEUSE À MAIN 18 V POWEB4020 UTILISATION La ponceuse est utilisée pour poncer et polir le bois, le plastique et des matériaux semblables. L’utilisation d’un papier de verre approprié est très importante ! Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
  • Page 21 POWEB4020 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion Conformément aux principales corporelle ou de dégâts exigences de la/des directive(s) matériels. Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin Lisez le manuel avant d’une prise avec mise à...
  • Page 22 POWEB4020 N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour ▪ retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Page 23 POWEB4020 ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné.
  • Page 24 POWEB4020 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette machine. Batteries N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie. Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
  • Page 25 POWEB4020 CONSIGNE D’UTILISATION Avant d’utiliser votre ponceuse, familiarisez-vous avec toutes ses fonctions et ses exigences relatives à la sécurité. Avertissement ! La ponceuse doit toujours être débranchée de l’alimentation électrique lors de l’assemblage de pièces, lors des réglages et du nettoyage ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le débranchement de l’outil empêche un démarrage accidentel qui entraînerait des blessures...
  • Page 26 POWEB4020 Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Le mieux est de l’utiliser à une température ambiante normale. Une fois la batterie entièrement chargée, débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur.
  • Page 27 POWEB4020 10 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 18 V Vitesse de rotation 11000 min Surface de ponçage 140x140x80 mm Moteur à balais de charbon Vitesse d’oscillation 22000 min Poignée à revêtement souple « Soft grip » Fermeture auto-agrippante BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
  • Page 28 POWEB4020 telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Page 29 POWEB4020 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Ponceuse à main 18 V Marque : PowerPlus Modèle : POWEB4020 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Page 30 POWEB4020 APPLICATION ..................3 DESCRIPTION ..................3 PACKAGE CONTENT LIST ..............3 SYMBOLS .................... 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area........................4 Electrical safety ......................4 Personal safety......................5 Power tool use and care ....................5 Battery tool use and care..................... 5 Service ..........................
  • Page 31 POWEB4020 16 ENVIRONMENT .................. 10 17 DECLARATION OF CONFORMITY ........... 11 Copyright © 2020 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 32 POWEB4020 HANDPALM SANDER 18V POWEB4020 APPLICATION The sander is used to sand and buff wood, plastic and similar materials. It is very important to use the correct sandpaper!!!! Not suitable for professional use. WARNING! Read this manual and the general safety instructions carefully before using the machine, for your own safety.
  • Page 33 POWEB4020 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the European injury or damage to the tool. directive(s) "Class II - The machine is double insulated;...
  • Page 34 POWEB4020 ▪ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. ▪ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 35 POWEB4020 ▪ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 36 POWEB4020 ✓ In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician. Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery. Do not incinerate the battery. Chargers ▪ Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
  • Page 37 POWEB4020 ▪ Select sandpaper with the correct grain size. Make sure the perforations in the paper coincide with those on the sanding base plate. ▪ The sandpaper should rest flush on the base plate and must not come loose. ▪...
  • Page 38 POWEB4020 WARNING: Before making any adjustments ensure the drill is switched off with the direction of rotation selector in the centre position ▪ Hold the tool with one hand and the battery pack (5) with the other. ▪ To install: push and slide battery pack into battery port, make sure the release latch on the rear side of the battery snaps into place and battery is secure before beginning operation.
  • Page 39 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 40 POWEB4020 17 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: Handpalm Sander 18V Trade mark: PowerPlus Model: POWEB4020 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 41 POWEB4020 EINSATZBEREICH ................3 BESCHREIBUNG DER TEILE ............3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ..................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ......... 5 Hinweise zur Verwendung und zur Pflege von Akkus ..........
  • Page 42 POWEB4020 LAGERUNG ................... 10 GARANTIE ..................10 UMWELT ..................11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 12 Copyright © 2020 VARO www.varo.be S e i t e...
  • Page 43 POWEB4020 HANDSCHLEIFER 18 V POWEB4020 EINSATZBEREICH Der Handschleifer wird zum Schleifen und Polieren von Holz, Plastik und ähnlichen Materialien verwendet. Die Verwendung des richtigen Schleifpapiers ist sehr wichtig! Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 44 POWEB4020 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Übereinstimmung mit den Warnhinweis: jeweils maßgeblichen Verletzungsgefahr und Gefahr Anforderungen der EU- der Beschädigung des Geräts. Richtlinie(n). Klasse II - Doppelisolierung - Anweisungen vor dem Es wird kein geerdeter Stecker Gebrauch des Geräts genau...
  • Page 45 POWEB4020 ▪ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser In ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Page 46 POWEB4020 nicht gelesen haben, es nicht benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. ▪ Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Page 47 POWEB4020 7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE Nur Akkus und Ladegeräte einsetzen, die sich für diese Maschine eignen. Akkus ▪ Nie versuchen, den Akku zu öffnen. ▪ Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40 °C steigen kann.
  • Page 48 POWEB4020 HINWEISE ZUM BETRIEB DES GERÄTS Machen Sie sich vor dem Einsatz des Geräts mit allen Bedienelementen und mit den Sicherheitsbestimmungen vertraut. WARNHINWEIS: Das Gerät muss immer von der Stromversorgung getrennt sein, wenn Teile montiert werden, wenn Einstellungen vorgenommen werden, wenn es gereinigt wird oder wenn es nicht benutzt wird. Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, kann es nicht ungewollt...
  • Page 49 POWEB4020 Das Ladegerät nicht in Bereichen lagern, die extrem heiß oder kalt sind. Am besten erfolgt die Lagerung bei normaler Raumtemperatur. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, das Ladegerät von der Stromversorgung trennen, und den Akku aus dem Ladegerät nehmen.
  • Page 50 POWEB4020 TECHNISCHE DATEN Nennspannung 18 V Drehzahl 11000 min Schleiffläche 140x140x80 mm Motor mit Kohlebürsten Schwinggeschwindigkeit 22000 min Softgriff Hook & Loop System GERÄUSCHEMISSION Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3) Schalldruckpegel LpA 77 dB(A) Schallleistungspegel LwA 88 dB(A) WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein...
  • Page 51 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 52 POWEB4020 17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO - Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Handschleifer 18V Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWEB4020 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 53 POWEB4020 APLICACIÓN ..................3 DESCRIPCIÓN ..................3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ..........3 SÍMBOLOS ................... 4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ..4 Zona de trabajo ......................4 Seguridad eléctrica ...................... 4 Seguridad para las personas ..................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 54 POWEB4020 MEDIO AMBIENTE ................ 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 55 POWEB4020 LIJADORA DE MANO 18 V POWEB4020 APLICACIÓN La lijadora se utiliza para lijar y pulir materiales de madera, plástico y similares. ¡Atención! Resulta de gran importancia la elección del grado de papel de lija. No conviene para un uso profesional.
  • Page 56 POWEB4020 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las normas corporal o de daños fundamentales de las directivas materiales. europeas. Herramienta de tipo II – Doble aislamiento –...
  • Page 57 POWEB4020 ▪ No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 58 POWEB4020 ▪ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Page 59 POWEB4020 Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección ▪ del medio ambiente”. ▪ No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá...
  • Page 60 POWEB4020 No lijar superficies plásticas (Atención: en este caso su garantía queda anulada) esto puede obturar el motor (escobillas, cojinetes...) Lijado ▪ Mantenga la lijadora de frente y alejada de usted y de la pieza de trabajo. ▪ Ponga en marcha la lijadora ▪...
  • Page 61 POWEB4020 Nota: Si la batería no encaja correctamente, desconéctela y verifique que se trata del modelo de batería que corresponde a este cargador, tal como se indica en la tabla de especificaciones. No cargue ninguna otra batería que no encaje de manera firme en el cargador.
  • Page 62 POWEB4020 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ▪ La máquina no requiere ningún mantenimiento especial. ▪ Por razones de seguridad y para lograr un trabajo eficiente, mantenga siempre la máquina y las ranuras de ventilación limpias. ▪ Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desconectada antes de efectuar cualquier intervención en ella.
  • Page 63 POWEB4020 GARANTÍA ▪ Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario. ▪ Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.;...
  • Page 64 POWEB4020 17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Lijadora de mano 18 V Marca: PowerPlus Número del producto: POWEB4020 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
  • Page 65 POWEB4020 APPLICAZIONE ................... 3 DESCRIZIONE ..................3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............. 3 SIMBOLI ....................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ........... 4 Luogo di lavoro ......................4 Sicurezza elettrica ......................4 Sicurezza personale ..................... 5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Uso e conservazione dell'apparecchio a batteria ............
  • Page 66 POWEB4020 15 GARANZIA ..................11 16 AMBIENTE ..................11 17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........12 Copyright © 2020 VARO www.varo.be P a g .
  • Page 67 POWEB4020 LEVIGATRICE MANUALE 18 V POWEB4020 APPLICAZIONE La levigatrice viene usata per smerigliare e levigare legno, plastica e materiali simili. L’uso della giusta carta smerigliata è molto importante! Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Page 68 POWEB4020 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Conforme ai requisiti essenziali personali o danni all’utensile. delle Direttive Europee. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è necessaria manuale prima dell'uso.
  • Page 69 POWEB4020 spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche letali. ▪ Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali.
  • Page 70 POWEB4020 Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti ▪ istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
  • Page 71 POWEB4020 Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela ▪ dell’ambiente”. ▪ Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della batteria;...
  • Page 72 POWEB4020 Non usare per levigare superfici con intonaco o malta (ATTENZIONE : in questo caso la garanzia non sarà più valida ) poiché potrebbe intasare il motore (spazzole, cuscinetti, ...) Sabbiatura ▪ Mantenere la levigatrice davanti a sé a una certa distanza e separata dalla superficie di lavoro.
  • Page 73 POWEB4020 ▪ Rosso intermittente + verde continuo: in carica. ▪ Verde continuo + rosso continuo: carico. Note: se la batteria non entra correttamente, scollegarla e verificare che il pacco sia del modello appropriato per il caricabatteria in uso, come indicato nella tabella dei dati tecnici. Non caricare alcun altro pacco batteria o uno che non entri correttamente nel caricabatteria.
  • Page 74 POWEB4020 ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A). aw (Livello di vibrazione) 3,87 m/s² K = 1,5 m/s² PULIZIA E MANUTENZIONE ▪ La macchina non richiede operazioni di manutenzione particolari. ▪ Per un funzionamento sicuro ed efficiente, mantenere l’apparecchio e le aperture di ventilazione sempre puliti.
  • Page 75 Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 76 POWEB4020 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Levigatrice manuale 18 V Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWEB4020 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 77 POWEB4020 APLICAÇÃO ..................3 DESCRIÇÃO ..................3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ......... 3 SÍMBOLOS ................... 4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......... 4 Local a trabalhar ......................4 Segurança elétrica ....................... 4 Segurança de pessoas ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ...... 5 Assistência técnica ......................
  • Page 78 POWEB4020 16 MEIO-AMBIENTE ................11 17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE..........12 Copyright © 2020 VARO www.varo.be P á g i n a...
  • Page 79 POWEB4020 ESMERILHADOR MANUAL 18 V POWEB4020 APLICAÇÃO A máquina de esmerilhar usa-se para lixar e polir madeira, plástico e materiais afins. O uso do papel lixa adequado é muito importante! Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Page 80 POWEB4020 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Atenção: risco de Em conformidade os requerimentos ferimentos ou eventuais essenciais aplicáveis da(s) danos na ferramenta. diretiva(s) europeia(s). Máquina classe II – Isolamento Leia cuidadosamente as duplo – Não necessita de tomada instruções antes da...
  • Page 81 POWEB4020 ▪ Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. ▪ Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada.
  • Page 82 POWEB4020 peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas. ▪ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.
  • Page 83 POWEB4020 rutura ou incêndio. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo pois pode ocorrer uma explosão e/ou queimaduras graves. ▪ Em condições extremas pode ocorrer fuga da bateria. Se observar líquido na bateria, proceda como se segue: Limpe cuidadosamente o líquido usando um pano. Evite o contacto com a pele.
  • Page 84 POWEB4020 ▪ Quando completar a operação de lixar remova o esmerilhador da peça de trabalho antes de desligar. 9.2 Ligar e desligar (Fig. 3) Conectar o acumulador (5) à ferramenta elétrica pressionando o botão de desbloqueio (4). Através do interruptor de LIGAR/DESLIGAR (2) localizado na parte frontal da caixa da ferramenta, liga-se a ferramenta na posição “Ligar”...
  • Page 85 POWEB4020 ▪ Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças. NOTA: Se a bateria estiver quente após utilização contínua na ferramenta, deixe que arrefeça à temperatura ambiente antes de carregar. Isto prolongará o tempo de vida das suas baterias.
  • Page 86 POWEB4020 13 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO ▪ Os interruptores danificados têm de ser substituídos pela nossa oficina de assistência ao cliente. ▪ Se o cabo de ligação (ou ficha elétrica) estiver danificado, o mesmo tem de ser substituído por um cabo de ligação próprio, que pode ser obtido junto do nosso serviço de assistência ao cliente (serviço de assistência técnica).
  • Page 87 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 88 POWEB4020 17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Esmerilhador manual 18 V Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWEB4020 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Page 89 POWEB4020 BRUKSOMRÅDE ................. 3 BESKRIVELSE ..................3 PAKKENS INNHOLD ................3 SYMBOLFORKLARING ............... 4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ......... 4 Arbeidsplassen ......................4 Elektrisk sikkerhet ....................... 4 Personsikkerhet ......................5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........5 Bruk og stell av batteridrevne verktøy ................ 6 Service ..........................
  • Page 90 POWEB4020 16 MILJØ ....................10 17 SAMSVARSERKLÆRING ..............11 Copyright © 2020 VARO www.varo.be S i d e...
  • Page 91 POWEB4020 HÅNDSLIPEMASKIN 18 V POWEB4020 BRUKSOMRÅDE Slipemaskinen brukes til å slipe og polere tre, plast og lignende materialer. Det er svært viktig å bruke korrekt sandpapir! Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på...
  • Page 92 POWEB4020 SYMBOLFORKLARING Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige personskader eller skader krav i EU-direktivet(ene). på verktøyet. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke Les manualen før bruk. jordet støpsel (kun for lader).
  • Page 93 POWEB4020 ▪ Ikke bruk kabelen til å bære apparatet, henge det opp eller når du trekker støpslet ut av stikkontakten. Hold kabelen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler på apparatet. Skadete eller krøllete kabler øker faren for elektrisk støt.
  • Page 94 POWEB4020 Bruk og stell av batteridrevne verktøy ▪ Batteriet må kun lades opp med laderen som spesifiseres av produsenten. En lader som egner seg til en type batteripakke kan forårsake brannfare når den brukes med en annen type batteripakke. ▪...
  • Page 95 POWEB4020 Ved hud- eller øyekontakt må du følge instruksjonene nedenfor: ✓ Skyll øyeblikkelig med vann. Nøytraliser med en mild syre som f. eks sitronsaft eller eddik. ✓ Hvis du får batterisyre i øynene, må øynene skylles i minst 10 minutter med rent vann.
  • Page 96 POWEB4020 Feste av sandpapir (Fig. 2) ▪ Velg sandpapir med korrekt kornstørrelse. Påse at perforeringene i papiret samsvarer med hullene i slipeplaten. ▪ Sandpapiret bør ligge jevnt på platen og må ikke kunne løsne. ▪ Du vil sikkert finne det rette sandpapiret i vårt produktutvalg (se tekniske spesifikasjoner).
  • Page 97 POWEB4020 ▪ Installere: trykk og skyv batteripakken inn i batteriporten. Sørg for at utløseren på baksiden av batteriet klikker på plass og batteriet er festet før du begynner å bruke det. ▪ Fjerne: Trykk på batteriutløseren og trekk ut batteripakken samtidig.
  • Page 98 Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 99 POWEB4020 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Håndslipemaskin 18 V Merke: PowerPlus Modell: POWEB4020 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Page 100 POWEB4020 ANVENDELSE ..................3 BESKRIVELSE ..................3 MEDFØLGENDE INDHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ...................... 4 Personlig sikkerhed ..................... 5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ..........5 Anvendelse og vedligeholdelse af batteriværktøjet ........... 6 Service ..........................
  • Page 101 POWEB4020 16 MILJØ ....................11 17 KONFORMITETSERKLÆRING ............12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 102 POWEB4020 RYSTEPUDSER 18 V POWEB4020 ANVENDELSE Pudsemaskinen anvendes til slibning og pudsning af træ, plastik og lignende materialer. Det er meget vigtigt at anvende det korrekte sandpapir! Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 103 POWEB4020 4 SYMBOLFORKLARING I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader obligatoriske krav i EU-direktiverne. på værktøjet. Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Læs vejledningen før brug.
  • Page 104 POWEB4020 • Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød.
  • Page 105 POWEB4020 forbindelse hensyn til arbejdsbetingelserne og det arbejde, der skal udføres. Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Anvendelse og vedligeholdelse af batteriværktøjet ▪ Genoplad kun ved brug af den oplader, der er angivet af producenten. En oplader, som er beregnet til én slags batteripakke, kan udgøre en brandrisiko når den anvendes til et...
  • Page 106 POWEB4020 /eller intern kortslutning vil føre til varmegenerering, der forårsager brud eller brand. Desuden må batterierne ikke bortskaffes i ild, da dette kan medføre eksplosion og / eller intens brænd. ▪ Under ekstreme forhold kan der forekomme batterilækage. Hvis du bemærker væske på...
  • Page 107 POWEB4020 ▪ Når slibearbejdet er udført, skal slibemaskinen fjernes fra arbejdsemnet, før den slukkes. Start og slukning (Fig. 3) Forbind batteripakken (5) til elværktøjet ved at skubbe på udløserknappen (4). Værktøjet er tændes på tænd/sluk-knappen (2) på værktøjshusets forside. Tryk på tænd/sluk-knappen I/O.
  • Page 108 POWEB4020 BEMÆRK: Fjern batteripakken fra opladeren ved at bruge din tommelfinger eller fingre, tryk på batteriets udløserknap i og træk batteriet ud på samme tid. Indsættelse og udtagning af batteriet ADVARSEL: Før du foretager eventuelle justeringer skal du sikre, at boret er slukket med rotationsretningsomskifteren i midterpositionen.
  • Page 109 POWEB4020 TEKNISKE DATA Mærkespænding 18 V Rotationshastighed 11000 min Slibeflade 140x140x80 mm Kulbørstemotor Svingningshastighed 22000 min Blødt greb Krog-og-løkke-system STØJ Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=3) Lydtryksniveau LpA 77 dB(A) Lydeffektniveau LwA 88 dB(A) BEMÆRK: brug høreværn når lydtrykket er over 85 dB(A).
  • Page 110 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 111 POWEB4020 17 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Rystepudser 18 V Varemærke: PowerPlus Varenummer: POWEB4020 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
  • Page 112 POWEB4020 ANVÄNDNINGSOMRÅDE ..............3 BESKRIVNING ..................3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL .............. 3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................... 4 Arbetsplatsen ....................... 4 Elektrisk säkerhet ......................4 Personlig säkerhet ....................... 5 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg ..........5 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg .............
  • Page 113 POWEB4020 16 MILJÖHÄNSYN .................. 11 17 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........12 Copyright © 2020 VARO www.varo.be S i d a...
  • Page 114 POWEB4020 HANDHÅLLEN TREKANTSSLIP 18 V POWEB4020 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Slipmaskinen används för slipning och polering av trä, plast och likartade material. Användningen av rätt slippapper är mycket viktigt! Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! Läs denna bruksanvisning, inklusive de allmänna säkerhetsanvisningarna, noggrant innan du börjar använda maskinen. Det gäller din egen säkerhet.
  • Page 115 POWEB4020 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the European injury or damage to the tool. directive(s). Class II - The machine is double insulated; Earthing Read manual before use.
  • Page 116 POWEB4020 ▪ Undvik kroppskontakt med jordade föremål som rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad. ▪ Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar.
  • Page 117 POWEB4020 ▪ Håll skärande verktyg skarpa och rena. Riktigt underhållna skärverktyg med skarpa skärkanter är mindre benägna att kärva eller fastna och lättare att bemästra. ▪ Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och arbetsverktyg, i överensstämmelse med dessa anvisningar och på det sätt som avsetts med denna speciella typ av verktyg, med beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras.
  • Page 118 POWEB4020 ▪ Se till att du inte orsakar kortslutning. En direkt eller oavsiktlig kontakt med metallföremål mellan den positiva (+) och negativa (-) polen kortsluter batteriet och ger upphov till en intensiv ström som orsakar värmeutveckling och som kan leda till att batterihöljet spricker och fattar eld.
  • Page 119 POWEB4020 ▪ Starta slipmaskinen. ▪ Låt motorn komma upp i varv och sänk sedan gradvis slipmaskinen mot arbetsytan med en lätt rörelse framåt. ▪ För slipmaskin långsamt över arbetsytan med rörelser framåt och bakåt eller i sidled. ▪ Efter avslutad slipning avlägsna slipmaskinen från arbetsytan innan den stängs av.
  • Page 120 POWEB4020 OBS: Om batteriet är varmt efter att ha använts upprepat i verktyget, låt det svalna till rumstemperatur innan det laddas. På så sätt förlängs batteriernas livslängd. OBS: För att lossa batteripacken från laddaren, tryck in frigöringsspärren och dra samtidigt ur batteripacken.
  • Page 121 POWEB4020 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ▪ Maskinen kräver inget särskilt underhåll. ▪ För säker och effektiv funktion ska verktyget och ventilationsspringorna alltid hållas rena. ▪ Kontrollera alltid att verktyget är avstängt och att stickproppen tagits ur eluttaget innan något arbete utförs på verktyget.
  • Page 122 Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 123 POWEB4020 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Produkt: HANDHÅLLEN TREKANTSSLIP 18 V Varumärke: PowerPlus Modell: POWEB4020 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
  • Page 124 POWEB4020 KÄYTTÖ ....................3 LAITTEEN OSAT ................. 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT.................... 4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET............ 4 Työskentelyalue......................4 Sähköturvallisuus......................4 Henkilöturvallisuus ....................... 5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö............5 Akkutyökalun käyttö ja huolto ..................5 Huolto ..........................6 ERILLISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA VIIMEISTELYHIOMAKONETTA VARTEN ........
  • Page 125 POWEB4020 16 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........... 10 17 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........11 Copyright © 2020 VARO www.varo.be S i v u...
  • Page 126 POWEB4020 VIIMEISTELYHIOMAKONE 18 V POWEB4020 KÄYTTÖ Hiomakonetta käytetään puun, muovin ja samantyylisten materiaalien hiomiseen ja kiillottamiseen. Oikean hiomapaperin käyttö on erittäin tärkeää! Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Page 127 POWEB4020 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Voimassa olevien EU-direktiivien Henkilö- sekä turvallisuusstandardien laitevahinkovaara. mukainen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei Lue ohjekirja ennen käyttöä. tarvita (vain laturi). Ympäristölämpötila Älä altista laturia eikä akkua korkeintaan 40°C (vain akku).
  • Page 128 POWEB4020 Älä kanna äläkä ripusta laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto kaukana lämpölähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista laitteiden osista. Vialliset ja sekaiset johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa.
  • Page 129 POWEB4020 Lataa vain valmistajan ohjeiden mukaisella laturilla. Laturi, joka on sopiva jonkun toisentyyppisen akkuun, voi aiheuttaa tulipalon vaaran käytettäessä toisen akun kanssa. Käytä voimatyökaluja vain niitä varten erityisesti tarkoitettujen akkujen kanssa. Muiden akkujen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumis- tai tulipalovaaran. Kun akkua ei käytetä, pidä se etäällä muista metallikappaleista, kuten klemmareista, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä...
  • Page 130 POWEB4020 Äärimmäisissä olosuhteissa voi tapahtua akun vuotaminen. Jos huomaat nestettä akun päällä, toimi seuraavasti: -Pyyhi neste pois huolellisesti pyyhkeellä. Vältä ihokosketusta. -Iho- tai silmäkosketuksessa noudata alla olevia ohjeita: Huuhtele välittömästi vedellä. Neutralisoi miedolla hapolla kuten sitruunamehulla tai etikalla. Silmäkosketuksessa huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä vähintään 10 minuuttia.
  • Page 131 POWEB4020 Työkalu kytketään päälle virtakytkimestä (2), joka on työkalun etureunassa. Paina virtakytkintä I/O. Hiomapaperin asentaminen (kuva 2) Käytä hiomapaperia, jonka karkeus on sopiva. Pidä huoli siitä, että paperin reiät sopivat pohjalevyn reikiin. Hiomapaperin tulee olla tasaisesti pohjalevyn päällä ja se ei saa irtaantua.
  • Page 132 POWEB4020 VAROITUS: Ennen kuin teet mitään säätöjä, varmista että pora on kytketty pois ja että suunnanvalitsin on keskiasennossa. Pidä työkalua yhdellä kädellä ja akkua (5) toisella. Asennus: työnnä ja liu’uta akku akkuporttiin, varmista, että vapautussalpa akun takapuolella napsahtaa paikoilleen ja akku on kiinni ennen kuin aloitat toimintoa.
  • Page 133 Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 134 POWEB4020 17 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Viimeistelyhiomakone 18 V Tavaramerkki: PowerPlus Malli: POWEB4020 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Page 135 POWEB4020 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ..................3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ...................... 4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Χρήση...
  • Page 136 POWEB4020 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................11 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............12 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2020 VARO www.varo.be...
  • Page 137 POWEB4020 ΤΡΙΒΕΙΟ ΧΕΙΡΟΣ 18 V POWEB4020 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το τριβείο χρησιμοποιείται για τη λείανση και το γυάλισμα ξύλων, πλαστικών και παρόμοιων υλικών. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να χρησιμοποιείτε το σωστό γυαλόχαρτο Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
  • Page 138 POWEB4020 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις τραυματισμού ή βλάβης στο των Ευρωπαϊκών Οδηγιών. εργαλείο. Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν...
  • Page 139 POWEB4020 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 140 POWEB4020 εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της κακής συντήρησης των ηλεκτρικών εργαλείων. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Αν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και έχουν αιχμηρές λεπίδες, υπάρχουν λιγότερες πιθανότητες να μπλοκάρουν και ο...
  • Page 141 POWEB4020 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ραγίσματα ή σπάσιμο πριν τη χρήση. Τα ραγίσματα ή το σπάσιμο μπορεί να προκαλέσουν σωματικές βλάβες. 7 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες και φορτιστές που αφορούν αυτό το μηχάνημα.
  • Page 142 POWEB4020 8 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μπαταρία ιόντων λιθίου (5) Πλεονεκτήματα μπαταριών ιόντων λιθίου: Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου έχουν μεγαλύτερη αναλογία χωρητικότητας/βάρους (περισσότερη ισχύς με λιγότερο βάρος, πιο συμπαγής μπαταρία). Χωρίς φαινόμενο μνήμης (η απώλεια της χωρητικότητας μετά από αρκετούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης) όπως άλλοι τύποι μπαταριών (νικελίου-καδμίου, νικελίου- μετάλλου,...).
  • Page 143 POWEB4020 Φόρτιση του πακέτου μπαταρίας Το συγκρότημα μπαταριών για αυτό το εργαλείο έχει χαμηλή φόρτιση για την αποτροπή πιθανών προβλημάτων, επομένως, πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση. Σημείωση: Οι ισχύς των μπαταριών δεν φτάνει στο μέγιστο με την πρώτη...
  • Page 144 POWEB4020 Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι το δράπανο είναι σβηστό, με τον επιλογέα κατεύθυνσης περιστροφής στη μεσαία θέση. Κρατήστε το εργαλείο με το ένα χέρι και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία (5) με το άλλο.
  • Page 145 από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 146 POWEB4020 Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν μπορούμε να τα επεξεργαστούμε όπως τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την ανακύκλωση εκεί όπου είναι διαθέσιμες οι κατάλληλες εγκαταστάσεις. Συμβουλευθείτε τους τοπικούς φορείς ή τον αντιπρόσωπο για συμβουλές σχετικά με τη συλλογή και την απόρριψη.
  • Page 147 POWEB4020 PRIMJENA ..................3 OPIS ....................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ..................... 5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Upotreba i održavanje akumulatorskog alata ............
  • Page 148 POWEB4020 OKOLIŠ .................... 11 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 11 Copyright © 2020 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 149 POWEB4020 DELTA BRUSILICA ZA DRŽANJE DLANOM 18 V POWEB4020 PRIMJENA Brusilica se koristi za brušenje i poliranje drveta, plastike i sličnih materijala. Vrlo je važno da koristite brusni papir ispravne gradacije!!!! Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Page 150 POWEB4020 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od U skladu s bitnim zahtjevima tjelesne ozljede ili Europskih direktiva. oštećenja alata. Stroj II razreda – Dvostruka Pažljivo pročitajte upute. izolacija – Nije potreban utikač s uzemljenjem (samo za punjač).
  • Page 151 POWEB4020 Ne izlažite električni alat kiši ili djelovanju vlage. Prodor vlage u električni alat povećat će ▪ opasnost od električnog udara. ▪ S priključnim kabelom postupajte pažljivo. Priključni kabel nikad ne koristite za nošenje, povlačenje i ne vucite ga pri odvajanju električnog alata od utičnice. Kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova.
  • Page 152 POWEB4020 Koristite električni alat, priključke, alatne nastavke i slično i to u skladu s ovim uputama i ▪ na način koji je prikladan za svaku pojedinu vrstu električnog alata, vodite pritom računa o uvjetima za rad i o radu koji treba obaviti. Uporaba električnog alata za radnje za koje on nije predviđen, može dovesti do opasnih stanja.
  • Page 153 POWEB4020 spojena i poteći će velika struja uzrokujući stvaranje topline koja može dovesti do probijanja kućišta ili požara. ▪ Ne zagrijavajte. Ako se baterije zagriju iznad 100 °C moguće je oštećivanje brtvi, izolacijskih odvajajućih dijelova i ostalih polimerskih komponenti što može prouzročiti istjecanje elektrolita i/ili unutarnji kratki spoj što će dovesti do stvaranja topline koja će...
  • Page 154 POWEB4020 Pustite neka motor dostigne potrebnu brzinu i zatim je postupno spustite na izrađevinu ▪ laganim pokretom prema naprijed. ▪ Brusilicu polagano pomičite preko izrađevine pokretima naprijed-natrag ili s jedne na drugu stranu. Nakon završetka brušenja skinite brusilicu s izrađevine prije isključivanja.
  • Page 155 POWEB4020 NAPOMENA: Ako je nakon uporabe alata baterija vruća, prije punjenja pustite je neka se ohladi na sobnu temperaturu. To će produljiti radni vijek baterije. NAPOMENA: Palcem ili prstima uklonite bateriju sa stalka punjača, pritisnite gumb za oslobađanje baterije i istodobno izvadite bateriju.
  • Page 156 Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 157 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Vrsta uređaja: Delta brusilica za držanje dlanom 18 V Robna marka: PowerPlus Model: POWEB4020 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 158 POWEB4020 PRIMENA ..................... 3 OPIS ..................... 3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ........... 3 SIMBOLI ....................4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ..4 Radna oblast ........................4 Električna bezbednost ....................4 Lična bezbednost ......................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ..............5 Upotreba akumulatorskih alata i staranje o njima ............
  • Page 159 POWEB4020 ŽIVOTNA SREDINA ................11 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............. 12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 160 POWEB4020 BRUSILICA ZA DLAN 18 V POWEB4020 PRIMENA Ova brusilica se koristi za brušenje i poliranje drveta, plastike i sličnih materijala. Veoma je važno da se koristi odgovarajući brusni papir !!!! Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
  • Page 161 POWEB4020 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava opasnost od U skladu sa osnovnim telesne povrede ili oštećenja zahtevima direktiva Evropske alata. komisije. Klasa II – Ova mašina je Pročitajte uputstvo pre dvostruko izolovana;...
  • Page 162 POWEB4020 Električni alat ne izlažite kiši i vlazi. Ako u električni alat uđe voda, postoji veći rizik od električnog udara. Nemojte da oštetite kabl. Nemojte koristiti kabl za nošenje, vučenje ili isključivanje električnog alata. Kabl čuvajte od toplote, ulja, oštrih ivica i pokretnih delova. Oštećeni ili zapleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
  • Page 163 POWEB4020 Alate za sečenje održavajte oštrim i čistim. Dobro održavani alati za sečenje sa oštrim sečivima se ređe zaglavljuju i lakše se kontrolišu. Električne alate, dodatnu opremu, nastavke i slično koristite u skladu sa ovim uputstvima, kao što je predviđeno za tip električnog alata koji koristite, imajući u vidu radne uslove i posao koji ćete obavljati.
  • Page 164 POWEB4020 Ne izazivajte kratke spojeve. Ukoliko se spoj ostvari direktno između pozitivnog (+) i negativnog (-) priključka ili nenamernim kontaktom sa metalnim predmetima, dolazi do kratkog spoja baterije i proticanja intenzivne struje izazivajući stvaranje toplote što može dovesti do loma kućišta ili požara.
  • Page 165 POWEB4020 Brušenje Držite busilicu ispred i na odstojanju od sebe, tako da ne dodiruje radni predmet. Startujte brusilicu. Sačekajte da motor postigne brzinu a zatim je postupno spustite na radni predmet blagim pokretom ka napred. Pomerajte brusilicu polako preko radnog predmeta pokretima napred-nazad ili s jedne strane na drugu.
  • Page 166 POWEB4020 Kada završite, izvadite utikač punjača iz utičnice i izvadite odeljak za baterije iz punjača. Neka se odeljak za baterije potpuno ohladi pre nego što ga upotrebite. Držite punjač i odeljak za baterije u zatvorenom prostoru i van domašaja dece.
  • Page 167 POWEB4020 13 SERVISNO ODELJENJE Oštećeni prekidači se moraju zameniti u našem korisničkom servisnom odeljenju. Ukoliko je priključni kabl (ili električni utikač) oštećen, mora da se zameni specijalnim priključnim kablom koji je dostupan u našem servisnom odeljenju. Zamenu priključnog kabla sme da izvrši samo kvalifikovani stručnjak (kvalifikovani električar) u našem servisnom odeljenju (videti poslednju stranicu).
  • Page 168 Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 169 POWEB4020 17 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Proizvod: Brusilica za dlan 18 V Marka: PowerPlus Model: POWEB4020 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 170 POWEB4020 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS ....................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost .................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 Použití...
  • Page 171 POWEB4020 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............. 12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com Stránka| 2...
  • Page 172 POWEB4020 RUČNÍ DELTA BRUSKA 18 V POWEB4020 OBLAST POUŽITÍ Bruska se používá k broušení a leštění dřeva, plastů a podobných materiálů. Je velmi důležité používat vhodný brusný papír!!!! Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své...
  • Page 173 POWEB4020 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: souladu základními Označuje riziko úrazu nebo požadavky evropské směrnice poškození nástroje. / evropských směrnic. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – Před použitím si přečtěte Nepotřebujete uzemněnou zástrčku (pouze návod.
  • Page 174 POWEB4020 Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy například na trubkách, radiátorech, sporácích a ledničkách. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem je větší, jestliže je vaše tělo uzemněné. Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do elektrického nástroje, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 175 POWEB4020 dotknout provozu elektrického nástroje. Při poškození dejte elektrický nástroj před použitím opravit. Mnoho nehod způsobují právě nedostatečně udržované elektrické nástroje. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Je méně pravděpodobné, že by se řádně udržované řezné nástroje s ostrými břity někde zadrhly, a proto se ostré nástroje snáze ovládají.
  • Page 176 POWEB4020 Nabíjejte je pouze, pokud je okolní teplota mezi 4 °C a 40 °C. Pokud likvidujete akumulátory, řiďte se instrukcemi v odstavci „Ochrana životního prostředí“. Dávejte pozor, aby nedošlo ke zkratu. Pokud dojde k propojení kladného (+) a záporného (-) pólu prostřednictvím kovových předmětů, baterie se zkratuje a intenzívní tok proudu vyvine teplo, které...
  • Page 177 POWEB4020 Broušení Držte brusku před sebou a od sebe, mimo dosah obrobku. Spusťte brusku. Nechte motor dosáhnout provozní rychlosti a pak brusku postupně přikládejte k obrobku s mírným pohybem dopředu. Pohybujte bruskou po obrobku tahy dopředu a dozadu nebo tahy ze strany na stranu.
  • Page 178 POWEB4020 Nabíječku a baterii uchovávejte ve vnitřním prostředí, mimo dosah dětí. POZNÁMKA: Je-li akumulátor po nepřetržitém používání nářadí horký, nechte jej před nabíjením vychladnout na pokojovou teplotu. Tím se prodlouží životnost akumulátorů. POZNÁMKA: Vyjměte akumulátor ze stojanu nabíječky, který se ovládá...
  • Page 179 POWEB4020 12 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Stroj nevyžaduje žádnou další údržbu. Chcete-li pracovat bezpečně a účinně, udržujte vždy stroj a ventilační otvory čisté. Pokud provádíte na nástroji jakékoliv práce, ujistěte se nejprve, že je nástroj vypnutý a odpojený od zdroje. 13 SERVISNÍ ODDĚLENÍ...
  • Page 180 Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 181 POWEB4020 17 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Ruční delta bruska 18 V Výrobek: Výrobní značka: PowerPlus Model: POWEB4020 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
  • Page 182 POWEB4020 POUŽÍVANIE ................... 3 POPIS ....................3 OBSAH BALENIA ................3 VYSVETLENIE SYMBOLOV ............4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ..................... 4 Elektrická bezpečnosť .................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Používanie a starostlivosť...
  • Page 183 POWEB4020 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 11 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 184 POWEB4020 BRÚSKA S PIESKOVÝM PAPIEROM 18 V POWEB4020 1 POUŽÍVANIE Brúska sa používa na pieskové brúsenie dreva, plastov a podobných materiálov. Je veľmi dôležité používať správny pieskový papier!!!! Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
  • Page 185 POWEB4020 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia Pozorne si prečítajte pokyny. – Nepotrebujete uzemnenú...
  • Page 186 POWEB4020 Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný...
  • Page 187 POWEB4020 Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu.
  • Page 188 POWEB4020 Neskratujte. Ak sa prostredníctvom náhodného kontaktu s kovovým predmetom vytvorí spojenie medzi kladným (+) a záporným (-) pólom, batéria sa zoskratuje a pretekajúci intenzívny prúd spôsobí vytvorenie tepla, čo môže spôsobiť prasknutie alebo požiar. Nezohrievajte. Ak batériu zahrejete na teplotu vyššiu ako 100 °C, môžu sa poškodiť...
  • Page 189 POWEB4020 Motor nechajte rozbehnúť a potom ju postupne približujte k obrobku miernym pohybom dopredu. Brúskou pomaly pohybujte po obrobku, pričom používajte pohyby dopredu a dozadu alebo zboka nabok. Po dokončení brúsenia brúsku odtiahnite od obrobku a až potom ju vypnite.
  • Page 190 POWEB4020 POZNÁMKA: Ak je batéria po nepretržitom používaní v nástroji horúca, nechajte ju pred nabíjaním vychladnúť na izbovú teplotu. Predĺži sa tým životnosť vašich batérií. POZNÁMKA: Akumulátorovú batériu vyberte rukou zo stojana nabíjačky, a to tak, že stlačíte uvoľňovacie tlačidlo batérie a súčasne budete akumulátorovú...
  • Page 191 POWEB4020 12 ČISTENIE A ÚDRŽBA Tento stroj si nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Aby stroj bezpečne a efektívne fungoval, udržujte stroj a ventilačné otvory v čistom stave. Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na stroji vždy stroj vypnite a odpojte od el. siete.
  • Page 192 Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 193 POWEB4020 17 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Výrobok: Brúska s pieskovým papierom 18 V Obchodná známka: PowerPlus Model: POWEB4020 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 194 POWEB4020 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE ..................3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............. 3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................... 4 Siguranța electrică ......................4 Siguranța personală ...................... 5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ..............5 Utilizarea și întreținerea acumulatorului aparatului electric ........
  • Page 195 POWEB4020 GARANȚIE ..................11 MEDIU ....................11 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 196 POWEB4020 MINI ȘLEFUITOR 18 V POWEB4020 DOMENII DE UTILIZARE Șlefuitorul este folosit pentru a șlefui și lustrui lemnul, plasticul sau materialele similare. Este foarte important să utilizați hârtia abrazivă corespunzătoare!!!! Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual si instrucțiunile generale privind siguranța, înainte de utilizarea...
  • Page 197 POWEB4020 SIMBOLURI În acest manual și / sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau În conformitate cu cerințele esențiale de deteriorare a aparatului. ale Directivelor europene. Clasa II - Aparatul este dublu izolat; Firele de împământare nu sunt prin Citiți manualul înainte de...
  • Page 198 POWEB4020 Nu deteriorați cablul. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză aparatul electric. Păstrați cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. Când aparatul funcționează în exterior, folosiți un prelungitor adecvat folosirii în exterior.
  • Page 199 POWEB4020 Utilizarea și întreținerea acumulatorului aparatului electric • Pentru reîncărcare utilizați numai încărcătorul specificat de producător. Un încărcător corespunzător pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta pericol de incendiu la utilizarea cu un alt acumulator. • Utilizați aparatul numai împreună cu acumulatorul specificat. Utilizarea oricărui alt tip de acumulator prezintă...
  • Page 200 POWEB4020 scurtcircuitat și se va produce un curent de intensitate ridicată, care poate provoca ruperea sau aprinderea carcasei. • Nu încălziți. La încălzirea acumulatorilor la peste 100 °C, garniturile de etanșare și izolare și alte componente din polimeri se pot deteriora, provocând scurgeri de electrolit și / sau scurtcircuite interne, care generează...
  • Page 201 POWEB4020 Șlefuirea Țineți șlefuitorul în fața dvs. și la distanță, la distanță de piesa de prelucrat. Porniți șlefuitorul. Lăsați motorul să ajungă la turație, apoi coborâți-l treptat către piesa de prelucrat, cu o mișcare ușoară spre înainte. Deplasați șlefuitorul lent peste piesa de prelucrat, cu mișcări înainte și înapoi sau dintr-o latură...
  • Page 202 POWEB4020 specificații. Nu încărcați niciun alt acumulator care nu se cuplează perfect la încărcător. Verificați frecvent încărcătorul și setul de acumulatori în timp ce acestea sunt conectate Scoateți din priză încărcătorul și deconectați-l de la setul de acumulatori la terminarea încărcării.
  • Page 203 POWEB4020 aw (Nivel vibrații): 3,87 m/s² K = 1,5 m/s² 12 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Aparatul nu necesită nicio măsură specială de întreținere. Pentru o exploatare sigură și eficientă, păstrați întotdeauna curate mașina și fantele de aerisire. Asigurați-vă întotdeauna că unealta este oprită și scoasă din priză înainte de efectuarea oricărei operațiuni asupra uneltei.
  • Page 204 POWEB4020 15 GARANȚIE Acestui produs i se acordă garanție conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 24 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt...
  • Page 205 POWEB4020 17 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că Produsul: MINIȘLEFUITOR 18 V Marcă înregistrată: PowerPlus Model: POWEB4020 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
  • Page 206 POWEB4020 ZASTOSOWANIE ................3 OPIS ..................... 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........... 3 SYMBOLE ................... 4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ................4 Obszar roboczy......................4 Bezpieczeństwo elektryczne ..................4 Bezpieczeństwo osób ....................5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ..............5 Eksploatacja i konserwacja akumulatora urządzenia ..........
  • Page 207 POWEB4020 GWARANCJA ................... 10 ŚRODOWISKO .................. 11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 208 POWEB4020 SZLIFIERKA RĘCZNA 18 V POWEB4020 ZASTOSOWANIE Szlifierka jest wykorzystywana do szlifowania i polerowania drewna, tworzyw sztucznych i innych podobnych materiałów. Bardzo ważne jest użycie prawidłowego papieru ściernego! Nie jest odpowiednia do zastosowań komercyjnych. OSTRZEŻENIE: Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną...
  • Page 209 POWEB4020 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Spełnia niezbędne wymogi ciała lub zniszczenia określone w dyrektywach narzędzia. europejskich. Klasa II – urządzenie jest Uważnie przeczytać podwójnie izolowane, dlatego przewód uziemiający nie jest instrukcje.
  • Page 210 POWEB4020 Nie obciążać przewodu. Przewodu nie wolno używać do przenoszenia, pociągania lub odłączania elektronarzędzia od zasilania. Przewód należy trzymać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi i poruszających się części. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Podczas obsługi elektronarzędzia poza pomieszczeniami należy używać przedłużaczy przeznaczonych do używania na zewnątrz.
  • Page 211 POWEB4020 Części tnące muszą być zawsze naostrzone i czyste. Łatwiej jest sterować właściwie utrzymanymi częściami tnącymi o odpowiednio naostrzonych krawędziach, a to zmniejsza ryzyko wadliwego funkcjonowania urządzenia. Korzystać z elektronarzędzi, ich części oraz podzespołów itp., jedynie zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania.
  • Page 212 POWEB4020 7 DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA AKUMULATORÓW I ŁADOWAREK Stosować jedynie akumulatory i ładowarki przeznaczone dla tego narzędzia. Akumulatory Nie wolno nigdy próbować z jakiegokolwiek powodu otwierać akumulatorów. Nie wolno przechowywać w miejscach, gdzie temperatura może przekraczać 40 °C.
  • Page 213 POWEB4020 WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Przed użyciem szlifierki należy się zapoznać z jej wszystkimi elementami obsługowymi oraz wymogami bezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Szlifierka powinna być zawsze odłączana od zasilania elektrycznego podczas montażu części, regulacji i czyszczenia, a także jeśli ma nie być używana. Odłączenie narzędzia zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu, które mogłoby być...
  • Page 214 POWEB4020 Uwaga: Przed ładowaniem poczekać na całkowite wystygnięcie pakietu akumulatora. Przed ładowaniem sprawdzić pakiet akumulatora, nie wolno ładować pękniętego lub przeciekającego pakietu akumulatora. Wskazania ładowania (ryc. 4) 9.4.1 Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego. Świeci stale na zielono: gotowa do ładowania.
  • Page 215 POWEB4020 10 DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 18 V Prędkość obrotowa 11 000 obr/min Powierzchnia szlifująca 140x140x80 mm Silnik ze szczotkami węglowymi Częstotliwość oscylacji 22 000 obr/min Gumowy uchwyt System mocowania na rzepy 11 HAŁAS Wartość emisji hałasu, mierzonej zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA...
  • Page 216 POWEB4020 przez niewłaściwe używanie produktu, wypadki lub modyfikacje; gwarancja nie obejmuje również kosztów transportu. Zapisy niniejszej gwarancji nie mają także zastosowania do uszkodzeń i/lub usterek wynikających z nieprawidłowego użytkowania. Odrzucamy również wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek urazy ciała wynikające z nieprawidłowego używania urządzenia.
  • Page 217 VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Szlifierka ręczna 18 V produkt: znak towarowy: PowerPlus model: POWEB4020 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Page 218 POWEB4020 ALKALMAZÁS ................3 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................. 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK........4 Munkakörnyezet ...................... 4 Elektromos biztonság ..................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......5 Akkumulátor használata és karbantartása............6 Szerviz ........................
  • Page 219 POWEB4020 JÓTÁLLÁS ..................11 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 11 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........12 Copyright © 2020 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 220 POWEB4020 CSISZOLÓ 18 V POWEB4020 1 ALKALMAZÁS A csiszológép fa, műanyag és hasonló anyagok csiszolására és fényesítésére alkalmas. Nagyon fontos, hogy a megfelelő csiszolólapot használja! Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
  • Page 221 POWEB4020 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei veszélyére szóló felhívás. szerint. II. Érintésvédelmi osztályú gép – Dupla szigetelés – Használat előtt olvassa el a Nincs szükség földelt dugó...
  • Page 222 POWEB4020 Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés kockázatát. Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó...
  • Page 223 POWEB4020 Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt minden sérült alkatrészt ki kell javítani. Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű...
  • Page 224 POWEB4020 7 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AKKUMULÁTOROKHOZ ÉS TÖLTŐKHÖZ Csak az ehhez a készülékhez tartozó akkumulátorokat és töltőket használja. Akkumulátorok Tilos bármi okból kifolyólag kinyitni. Tilos olyan helyen tárolni, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
  • Page 225 POWEB4020 9 ÜZEMELTETÉS A csiszoló használatának megkezdése előtt fontos, hogy olvassa el és ismerkedjen meg a készülék működtetésének módjával és a biztonsági követelményekkel. Figyelmeztetés! A csiszoló mindig legyen áramtalanítva, amikor alkatrészeket szerel fel, beállításokat vagy tisztítást végez, vagy amikor a készülék nincs használatban.
  • Page 226 POWEB4020 Töltő kijelzései (4. ábra) 9.4.1 Csatlakoztassa a töltőt a konnektorhoz. Folyamatos zöld: kész a feltöltésre. Villogó piros + folyamatos zöld: töltés folyamatban. Folyamatos zöld + folyamatos piros: feltöltött. Megjegyzés: Ha az akkumulátor nem illeszkedik megfelelően, akkor húzza ki a töltőt az áramforrásból és ellenőrizze a műszaki adatokat, hogy az akkumulátor típusa megfelel-e a töltő...
  • Page 227 POWEB4020 10 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 18 V Forgási sebesség 11000 min Csiszoló felület 140x140x80 mm Szénkefés motor Igen Rezgési sebesség 22000 min Puha markolat Igen Tépőzáras rendszer Igen 11 ZAJ A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA...
  • Page 228 A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 229 POWEB4020 17 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy A termék típusa: Csiszoló 18 V Márkanév: PowerPlus Cikkszám: POWEB4020 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető...
  • Page 230 POWEB4020 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ..............3 ОПИСАНИЕ ..................3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .............. 3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ .......... 4 Рабочее место ......................4 Электробезопасность ..................... 4 Личная безопасность ....................5 Эксплуатация и уход за электроинструментом ..........5 Эксплуатация...
  • Page 231 POWEB4020 16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ..............10 17 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........11 С т р . Copyright © 2020 VARO www.varo.com...
  • Page 232 POWEB4020 РУЧНАЯ ШЛИФМАШИНА 18 В POWEB4020 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Шлифмашина используется для шлифования и полирования древесины, пластмассы и подобных материалов. Очень важно использовать подходящую шлифовальную бумагу! Шлифмашина не предназначена для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по...
  • Page 233 POWEB4020 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы: Обозначает риск Соответствие с основными получения травмы или стандартами по повреждения безопасности применимых инструмента. Европейских директив. Класс II - Машина имеет двойную изоляцию; Прочитайте руководство поэтому провод...
  • Page 234 POWEB4020 заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током. ▪ Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При...
  • Page 235 POWEB4020 Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. ▪ Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. ▪ Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. ▪...
  • Page 236 POWEB4020 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СО ШЛИФМАШИНАМИ При работе со шлифмашиной всегда надевайте защитные очки и противопылевой ▪ респиратор. ▪ Всегда закрепляйте обрабатываемое изделие в тисках или иным образом во избежание соскальзывания. ▪ Всегда очищайте отверстия в основании от пыли.
  • Page 237 POWEB4020 При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в ✓ течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу. Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы. Зарядные устройства ▪ Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
  • Page 238 POWEB4020 Прикрепление шлифовальной бумаги (Рис. 2) ▪ Выберите шлифовальную бумагу с надлежащей зернистостью. Убедитесь, что отверстия в шлифовальной бумаге совпадают с отверстиями в шлифовальной плите. Шлифовальная бумага должна устанавливаться заподлицо на плите и не должна ▪ оотделяться. ▪ Вы обязательно найдете подходящую бумагу в нашем ассортименте (см.
  • Page 239 Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 240 POWEB4020 домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим...
  • Page 241 POWEB4020 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....... 3 ОПИСАНИЕ ..................3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ...... 3 СИМВОЛИ ................... 4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......... 4 Работна зона ......................4 Електробезопасност ....................4 Лична безопасност ....................5 Използване...
  • Page 242 POWEB4020 15 ГАРАНЦИЯ ..................12 16 ОКОЛНА СРЕДА ................12 17 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С .......... 13 с т р а н и ц а Copyright © 2020 VARO www.varo.com...
  • Page 243 POWEB4020 РЪЧЕН ШЛАЙФ 18 V POWEB4020 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Тази машина се използва за почистване и шлифоване на дърво, пластмаса и други подобни материали. Много е важно да се използва правилната шкурка!!!! Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение! Преди да използвате...
  • Page 244 POWEB4020 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от В съответствие с основните травма или повреда изисквания на Европейски на инструмента. директиви. Клас II – Машината е с двойна Преди да използвате изолация; поради това...
  • Page 245 POWEB4020 правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически удар. ▪ Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности, като тръби, радиатори, стилажи и хладилници. Заземяването на вашето тяло води до по-висок риск от електрически удар. Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в...
  • Page 246 POWEB4020 Изключвайте щепсела от контакта, преди да настройвате, да сменяте ▪ принадлежности или да прибирате електроинструменти. Подобни предпазни мерки за безопасност намаляват риска от случайно пускане на електроинструмента. ▪ Съхранявайте електроинструментите, които не се използват, далеч от достъпа на деца и не позволявайте на лица, незапознати с електроинструменти или настоящите...
  • Page 247 POWEB4020 Обърнете специално внимание, когато шлайфате боя на оловна основа: ▪ − Всички лица, които влизат в работната зона, трябва да носят маска, специално предназначена за защита от праха и изпаренията от оловната боя. − В работната зона не трябва да влизат деца и бременни жени.
  • Page 248 POWEB4020 Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито. ▪ 8 МЕХАНИЗМИ Литиево-йонна (li-ion) батерия (5) Преимущества на литиево-йонните батерии: ▪ Литиево-йонните батерии са с по-добро съотношение между капацитет и тегло (повече мощност при по-малко тегло, по-компактна батерия). ▪...
  • Page 249 POWEB4020 Зареждане на акумулаторната батерия Акумулаторният блок на машината се доставя слабо зареден, за да се избегнат евентуални проблеми, и затова трябва да заредите батерията преди да започнете работа. Забележка: Батериите няма да достигнат пълна степен на зареждане при първото си зареждане. Това се осъществява след няколко цикъла...
  • Page 250 POWEB4020 освобождаване на акумулаторната батерия и същевременно издърпайте акумулаторния блок. Вкарване и изваждане на батерията ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да извършиет каквито и да било настройки се уверете, че бормашината е изключена и със селектор на посоката на въртене в централно положение.
  • Page 251 POWEB4020 Ако съединителния кабел (или щепсел) е повреден, трябва да бъде заменен със ▪ специфичен съединителен кабел на разположение в нашия отдел за сервизно обслужване. Смяната на съединителния кабел може да бъде извършена само от нашия отдел за сервизно обслужване (виж последната страница) или от...
  • Page 252 POWEB4020 ГАРАНЦИЯ ▪ В съответствие със законовите разпоредби този продукт има гаранционен срок 24 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
  • Page 253 POWEB4020 17 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: Ръчен шлайф 18 V Марка: PowerPlus Mодел: POWEB4020 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 254 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...