Page 4
® trademarks owned by Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Page 5
(including children) with reduced physical, sensory or ◾ Do not operate the EGO charger in explosive mental capabilities, or lack of experience and knowledge, environments, such as in the presence of unless they have been given supervision or instruction flammable liquids, gases, or dust.
Page 6
Other types of shock. If damaged, have the charger repaired or batteries may burst, causing personal injury or damage. replaced by an authorized service technician at an EGO Service Centre. SPECIFICATIONS ◾...
Page 7
battery mounting slots in the charger; slide the battery 5. When the battery pack is fully charged, the LED pack down onto the charger, as shown in Fig. C. indicators on the charger will stop alternating and shine solid green. The power indicator on the battery 3.
Page 8
LEDs on the charger will shine normally. WARNING : When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a DEFECTIVE BATTERY PACK OR CHARGER hazard or cause product damage.
Page 9
3°C-57°C. shines red. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 700W RAPID+ CHARGER — CH7000E-T...
Page 10
Originalanleitung LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät befinden. Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme müssen sämtliche Anweisungen am Gerät gelesen und WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit genau befolgt werden.
Page 11
Stromzufuhr verringert sich bei Gebrauch eines Netzkabels, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Art oder Eigenschaft der Gleichstrom ◾ Mit dem EGO-Ladegerät können die in Abb. C Stromzufuhr aufgeführten EGO-Lithium-Ionen-Akkus geladen ANMERKUNG: Das Bluetooth Zeichen und dessen ®...
Page 12
Wenn das Ladegerät defekt ist, lassen Sie von Kindern benutzt wird. es von einem autorisierten Servicetechniker bei einem ◾ EGO Kundendienst reparieren oder auswechseln. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte, die vom Hersteller ◾ empfohlen oder verkauft werden. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen ◾...
Page 13
Stelle ablegen oder aufbewahren, an der es in eine Teilebezeichnung der Abb. B: Badewanne oder ein Waschbecken fallen oder Grüne LED hineingezogen werden kann. Zweifarbige LED (rot und grün) VORSICHT: Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, 1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an laden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus auf.
Page 14
◾ Das Ladegerät erwärmt sich während des Ladevorgangs. Das ist normal. Laden Sie den Akku an einem gut belüfteten Ort auf. LED-FUNKTIONEN DES LADEGERÄTES LED AM LADEGERÄT BETRIEB- LED-AN- AKKULA- AKKUSATZ SANZEIGEN VORGANG LED NR. LED NR. ZEIGE DUNG AM AKKU NR.
Page 15
KOMMUNIKATION ZURÜCKSETZEN WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur Wenn das Produkt mit Ihrem Konto verbunden ist, halten identische EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile Sie die Bluetooth ® /WIFI-Taste (Reset-Taste) für 3 s kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die gedrückt, dann blinkt die Leuchte der Taste, was darauf...
Page 16
Temperatur des Akkus auf 3 °C bis 57 °C zu kalt. LED 3 leuchtet rot. zurückgekehrt ist. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. 700 W RAPID+ SCHNELLLADEGERÄT — CH7000E-T...
Page 17
Type ou caractéristique du continu courant REMARQUE : La marque et les logos Bluetooth sont ® des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc. et toute utilisation de ces marques par EGO est sous licence. CHARGEUR RAPID+ 700 W — CH7000E-T...
Page 18
Si de l’eau pénètre dans le chargeur, cela réduire le risque de choc électrique. accroît le risque de choc électrique. ◾ Le chargeur EGO peut recharger les batteries lithium- ◾ Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa fiche ion EGO listées à la fig. C et ses contacts, avec les mains mouillées.
Page 19
◾ N’utilisez pas l’appareil en extérieur. un centre de réparation EGO. ◾ Pour un appareil portable – Afin de réduire le risque ◾ N’utilisez pas le chargeur s’il a subi un choc de choc électrique, ne mettez pas le chargeur dans...
Page 20
SPÉCIFICATIONS LED bicolore rouge et verte 1. Branchez le chargeur à l’alimentation électrique (220-240 V~ 50 Hz). Les 5 témoins LED de charge Chargeur, 220-240 V~50 Hz, 700 W s’allumeront brièvement en vert et s’éteindront, ce entrée qui indique que le chargeur fonctionne correctement. Chargeur, 10A, 56V 2.
Page 21
INDICATIONS FOURNIES PAR LES LED DU CHARGEUR LED DU CHARGEUR VOYANT D’AL- CHARGE IMEN- VOYANT LED BATTERIE DE LA ACTION TATION LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 BATTERIE DE LA BATTERIE Clignote La batterie ou en rouge Défectueux Éteint Éteint...
Page 22
être effectuées par un votre compte. réparateur qualifié dans un centre de réparation EGO. TROUS DE MONTAGE MURAL Protection de l’environnement Le chargeur comporte des trous de fixation pour faciliter son rangement (Fig. A).
Page 23
LED 3 s'allume en chaude ou trop froide. comprise entre 3 °C et 57 °C. rouge. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO egopowerplus.eu Visitez le site Web pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. CHARGEUR RAPID+ 700 W — CH7000E-T...
Page 24
Instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad LEA EL MANUAL DEL USUARIO que puede haber en este producto. Antes del montaje y utilización del producto, asegúrese de leer, comprender y seguir todas las instrucciones que están en la máquina.
Page 25
La marca y los logotipos de Bluetooth ® marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth podrían explotar y causar lesiones personales y daños materiales. SIG, inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de EGO está bajo licencia. SERVICIO TÉCNICO ◾ ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las Las reparaciones del cargador deberá...
Page 26
Para evitar en lo posible cualquier riesgo de lesiones cargador a un servicio de asistencia técnica autorizado físicas, será necesaria una vigilancia constante en caso por EGO a fin de que personal técnico cualificado lo de que el aparato se utilice a proximidad de niños. repare o sustituya.
Page 27
electrocución, utilice este cargador únicamente para Fig. B, véase a continuación la descripción de las piezas: recargar baterías recargables de ion de litio. Otros tipos LED verde de acumuladores podrían explotar y causar lesiones LED bicolor rojo y verde personales o daños materiales. 1.
Page 28
◾ vida útil de la batería y que se debe reemplazar el El cargador puede calentarse durante la carga, lo cual es acumulador. normal. Cargue el acumulador en un área bien ventilada. FUNCIONAMIENTO DE LOS TESTIGOS LED DEL CARGADOR TESTIGO LED EN EL CARGADOR TESTIGO DE NIVEL DE INDICACIÓN...
Page 29
Bluetooth /WIFI (botón de reinicio) durante 3 s y, a ® cualificado de un Servicio de Asistencia Técnica de EGO. continuación, la luz del botón parpadeará, lo cual significa que el producto está desconectado de su cuenta. Protección del medio ambiente ¡No elimine aparatos eléctricos, baterías...
Page 30
3 °C a 57 °C. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO egopowerplus.eu Visite la página web para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO.
Page 31
Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança marcas por parte da EGO é efetuada sob licença. que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar AVISO: Leia e compreenda todas as instruções.
Page 32
◾ carregador de baterias pode dar origem a fogo, O carregador EGO pode carregar as baterias de ião de choque elétrico ou ferimentos. lítio da EGO listadas na Imagem C. ◾...
Page 33
EGO. CUIDADO: Para reduzir o risco de ferimentos, ◾...
Page 34
LED na bateria continua a piscar a verde enquanto FUNCIONAMENTO os outros LEDs permanecem ligados a verde. A COMO CARREGAR A BATERIA ventoinha no carregador funciona continuamente para arrefecer a bateria, e pára quando a bateria AVISO: Não use o carregador no exterior nem o estiver completamente carregada.
Page 35
à limpeza ou manutenção. AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas da EGO. A utilização de outras peças pode constituir um perigo ou provocar danos no produto. CARREGADOR RAPID+ DE 700W — CH7000E-T...
Page 36
AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas da EGO. A utilização de outras peças pode constituir um perigo ou provocar danos no produto. Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser...
Page 37
3-57 °C. acende a vermelho. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO egopowerplus.eu Visite o website para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CARREGADOR RAPID+ DE 700W — CH7000E-T...
Page 38
® AVVERTENZE DI SICUREZZA commerciali di proprietà di Bluetooth SIG, inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a EGO. Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che AVVERTENZA! Leggere e comprendere tutte le possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e istruzioni.
Page 39
L’uso di accessori non raccomandati ◾ Il caricabatteria EGO può ricaricare i gruppi batteria né commercializzati dal costruttore del EGO agli ioni di litio elencati in Fig. C. caricabatteria comporta il rischio di incendio, ◾ Ricaricare esclusivamente gruppi batteria ricaricabili scossa elettrica o infortuni..
Page 40
Per apparecchi portatili - Per ridurre il rischio di scossa la riparazione o sostituzione a un tecnico autorizzato di elettrica, non immergere il caricabatteria in acqua o un centro di assistenza EGO. altri liquidi. Non posizionare o conservare l’apparecchio ◾...
Page 41
continuerà a lampeggiare di verde mentre gli altri DESCRIZIONE indicatori rimarranno accesi di verde. La ventola del caricabatteria rimarrà in funzione continuativamente per raffreddare il gruppo batteria, e si arresterà COMPONENTI DEL CARICABATTERIA (Fig. A) quando il gruppo batteria è completamente carico. Scanalatura di fissaggio della batteria Descrizione delle parti in Fig.
Page 42
SIGNIFICATO DEGLI INDICATORI LUMINOSI SUL CARICABATTERIA STATO INDICATORI SUL CARICABATTERIA INDICA- LIVEL- INDICATORE TORE SUL LO DI SIGNIFICATO Indica- Indica- Indica- Indica- Indica- LUMINOSO GRUPPO GRUPPO CARICA tore 1 tore 2 tore 3 tore 4 tore 5 BATTERIA BATTERIA Rosso Il gruppo batteria lampeg- Difettoso...
Page 43
AVVERTENZA! Per la riparazione, usare RIPRISTINO DEL COLLEGAMENTO esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L’uso di Quando il prodotto è collegato al proprio account, tenere altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di premuto il pulsante Bluetooth ®...
Page 44
3°C e i 57°C. 3 è acceso di rosso. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. CARICABATTERIA RAPID+ 700 W — CH7000E-T...
Page 45
Gelijkstroom -karakteristiek Veiligheidswaars- Voorzorgsmaatregelen OPMERKING: Het woordmerk en de logo's van chuwing voor uw veiligheid. Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken van ® Bluetooth SIG, inc. en elk gebruik van dergelijke merken door EGO is onder licenti 700W RAPID+ LADER — CH7000E-T...
Page 46
◾ Opladen alleen met de lader die door de ◾ De EGO lader is geschikt voor het laden van EGO fabrikant is aangegeven. Een lader die geschikt is lithium-ion accupacks vermeld in afb. C voor een bepaald type accupack kan tot brandgevaar ◾...
Page 47
Laat de oplader repareren of niet in water of een andere vloeistof. Plaats of berg vervangen door een bekwame reparateur van een EGO het apparaat niet op waar het in een badkuip of lavabo servicecentrum indien hij beschadigd is.
Page 48
Elektrische contacten oranje en groen; voor BA1400T, BA2242T, BA2240T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA5600T en BA6720T Handgreep accupacks blijft de laatste led-indicator op de accu Gat voor wandmontage groen knipperen terwijl de andere leds continu groen Bluetooth /WI-FI-knop (Resetknop) ® branden. De ventilator in de lader werkt continu GEBRUIK om het accupakket te koelen en komt tot stilstand wanneer het accupack volledig is opgeladen.
Page 49
Groen knip- Minder Bezig met per- dan 15% opladen Afwisselend rood, oranje en Afwisselend 15% tot Bezig met groen knippe- groen brandend opladen rend of de laat- Bezig met ste led groen opladen Afwisselend groen bran- 35% tot Bezig met knipperend, de dend opladen...
Page 50
WAARSCHUWING: In geval van een reparatie mag In geval van een reparatie mag u uitsluitend identieke EGO reserveonderdelen gebruiken. u uitsluitend identieke EGO reserveonderdelen gebruiken. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken.
Page 51
3 brandt rood. of te koud. terugkeert naar 3°C-57°C. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 700W RAPID+ LADER — CH7000E-T...
Page 52
-mærket og -logoerne er ® SIKKERHEDSANVISNINGER registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, inc. og enhver brug af sådanne mærker af EGO er under licens. Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, ADVARSEL: Læs og forstå alle vejledningerne. Hvis der kan være på dette produkt. Læs, forstå og følg alle du ikke følger alle vejledningerne, der er anført nedenfor,...
Page 53
Børn skal være under opsyn for at sikre at de eller stik, da det kan forårsage kortslutning og ikke leger med apparatet. elektrisk stød. Få opladeren repareret eller udskiftet på et EGO-servicecenter, hvis den er beskadiget. 700W RAPID+ OPLADER — CH7000E-T...
Page 54
◾ Brug ikke opladeren, hvis den har fået et SPECIFIKATIONER kraftigt slag, været tabt eller på anden måde er beskadiget. Bring den til en autoriseret Oplader Input 220-240 V~50 Hz, 700 W servicetekniker, der kan undersøge det elektriske Oplader Udgang 10A, 56V system og afgøre, om opladeren er i orden.
Page 55
monteringsrillerne i opladeren; skub batteriet ned på 5. Når batteripakken er ladet helt op, holder LED- laderen som vist i fig. C. indikatorerne på opladeren op med at blinke og lyser konstant grønt. Strømindikatoren på batteriet 3. Opladeren vil kommunikere med batteripakken for at vil gå...
Page 56
LED- indikatorer på opladeren lyser normalt. ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele fra EGO. Brug af andre reservedele DEFEKT batteri eller CHARGER kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. Hvis opladeren registrerer et problem, blinker LED-...
Page 57
LED- begynder, når batteripakkens temperatur går tilbage til for kold. indikator 3 lyser rødt. 3 °C-57 °C. GARANTI EGO GARANTI POLITIK egopowerplus.eu Besøg venligst hjemmesiden for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 700W RAPID+ OPLADER — CH7000E-T...
Page 58
är ® SÄKERHETSINSTRUKTIONER registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, inc. och all användning av sådana märken av EGO under licens. Denna sida framställer och beskriver säkerhetssymboler som kan visas på denna produkt. Läs igenom, förstå och VARNING: Läs igenom och förstå...
Page 59
◾ ◾ Ladda endast med den laddare som EGO-laddaren kan ladda de EGO litium-jon-batteripaket rekommenderas av tillverkaren. En laddare som är som listas i bild C lämplig för en typ av batteripaket kan skapa en risk för ◾...
Page 60
Om den är skadad, låt en ◾ För bärbara apparater – För att minska risken för auktoriserad servicetekniker på ett EGO-servicecenter elektriska stötar, sänk inte ner laddaren i vatten eller reparera eller byta ut den. någon annan vätska. Undvik att placera eller förvara ◾...
Page 61
MEDDELANDE: Litiumjonbatterier laddas delvis före Bild D. Se nedan för beskrivning av delar: leverans. Innan det används för första gången, ladda LED-lampa 1 LED 4 batteripaketet fullt. LED 2 LED 5 Bild B se nedan för beskrivning av delar: LED 3 5.
Page 62
VARNING: Vid service, används endast identiska KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI utbytesdelar för EGO. Användning av andra delar kan För information eller vårt kompletta utbud av anslutna skapa risker eller orsaka produktskador. produkter och tjänster, inklusive anslutningsinstruktioner, skanna QR-koden nedan eller besök...
Page 63
VARNING: Vid service, används endast identiska utbytesdelar för EGO. Användning av andra delar kan skapa risker eller orsaka produktskador. För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker på ett EGO servicecenter.
Page 64
Batteriet är för varmt eller Kyl ner batteriet eller värm upp det. Laddningen börjar när inte och LED 3 lyser för kallt. batteripaketets temperatur återgår till 3°C–57°C. rött. GARANTI EGO GARANTIPOLICY egopowerplus.eu Besök webbsidan för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 700W SNABBLADDARE — CH7000E-T...
Page 65
Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat ® Bluetooth SIG, inc:n omistamia rekisteröityjä TURVALLISUUSOHJEET tavaramerkkejä, ja EGO käyttää niitä lisenssillä. Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, VAROITUS: Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet. Alla jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota...
Page 66
◾ Älä väärinkäytä johtoa tai laturia. Älä ikinä käytä ◾ EGO-laturilla voi ladata kuvassa C lueteltuja EGO- johtoa laturin kantamiseen. Älä irrota pistotulppaa litium-ioniakkuja pistokkeesta vetämällä laturin johdosta. Se ◾ Lataa vain 56 V DC, maks. 12,0 Ah Li-ion-tyyppisiä...
Page 67
◾ Älä käytä laturia, jos siihen on osunut voimakas TEKNISET TIEDOT isku, se on pudonnut tai vaurioitunut muulla Laturin tavalla. Vie se valtuutetulle huoltoteknikolle 220-240 V~50 Hz, 700 W tuloteho sähköjärjestelmän tarkastamiseksi, jotta voidaan Laturin varmistaa laturin hyvä käyttökunto. 10 A, 56 V lähtöteho ◾...
Page 68
4. Akkua ladattaessa laturin 5 LED-merkkivaloa palaa 5. Kun akku on ladattu täyteen, laturin LED-merkkivalot lakkaavat vuorottelemasta ja palavat vihreinä. vihreinä myötäpäivään, mikä osoittaa lataustason Akun virran merkkivalo sammuu. Odota, kunnes (kuva D). BA1400-, BA2800-ja BA4200-akkujen jäähdytystuuletin sammuu, ja poista sitten akku virran merkkivalo vilkkuu punaisena, oranssina laturista ja irrota laturi virtalähteestä.
Page 69
KUUMAN TAI KYLMÄN AKUN LATAAMINEN VAROITUS : Käytä huollossa vain identtisiä EGO- varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai Jos akku ei vastaa normaalia lämpötilaväliä, LED 3 laitteen vaurioitumisen. -merkkivalo palaa punaisena. Kun akun lämpötila palaa 3–57 °C:seen, laturi alkaa ladata automaattisesti ja laturin VAROITUS : Kompressoidun kuivailman käyttöä...
Page 70
Laturi ei toimi ja LED Akku on liian kuuma tai Jäähdytä akku tai lämmitä sitä. Lataus alkaa, kun akun 3 palaa punaisena. kylmä. lämpötila palaa 3–57 °C:seen. TAKUU EGON TAKUUEHDOT egopowerplus.eu Verkkosivustolta löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 700 W RAPID+ -LATURI — CH7000E-T...
Page 71
Bluetooth SIG, inc. og all bruk av tar den i bruk. slike merker av EGO er under lisens. ADVARSEL: Sørg for å lese og forstå alle Forsiktighetsregler som instruksjonene.
Page 72
Lades bare med ladere som er spesifisert av reduserer risikoen for elektrisk støt. produsenten. En lader som passer for én type ◾ batteripakke, kan gi brannfare dersom den brukes med EGO-laderen kan lade EGO litium-ion-batteripakkene andre batteripakker. oppført i fig. C ◾ ◾...
Page 73
For å redusere faren for skader er få laderen reparert eller skiftet ut av en autorisert det bare oppladbare litium-ion-batterier som må lades. servicetekniker ved et EGO-servicesenter. Andre typer batterier kan eksplodere og forårsake skade ◾ Laderen må ikke brukes hvis den har vært på...
Page 74
og slukkes, noe som indikerer at laderen fungerer Fig. D delebeskrivelse se nedenfor: som den skal. LED 1 LED 4 2. Rett inn de hevede ribbene på batteripakken LED 2 LED 5 med batterimonteringssporene i laderen; skyv LED 3 batteripakken ned på laderen, som vist i Fig. C. 5.
Page 75
ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare KOMMUNIKASJONSTEKNOLOGI identiske EGO-reservedeler benyttes. Bruk av andre deler For informasjon om hele utvalget vårt av tilkoblede kan skape fare eller forårsake produktskade. produkter og tjenester, inkludert tilkoblingsinstruksjoner, ADVARSEL: Det anbefales ikke å...
Page 76
ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare identiske EGO-reservedeler benyttes. Bruk av andre deler kan skape fare eller forårsake produktskade. For å sikre sikkerhet og pålitelighet bør alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker ved et EGO-servicesenter.
Page 77
Avkjøl batteripakken eller varm den opp. Ladingen starter når og LED 3 lyser rødt. eller for kald. temperaturen på batteripakken går tilbake til 3°C-57°C. GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 700W HURTIG+LADER — CH7000E-T...
Page 78
Перевод оригинальной инструкции ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! Меры Предупреждение предосторожности, об опасности касающиеся безопасности. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО Прочитайте руководство ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Прочитайте по эксплуатации, руководство чтобы уменьшить риск ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения пользователя получения травм. безопасности и надежности устройства его ремонт Для должен выполнять квалифицированный специалист. Используйте...
Page 79
являются зарегистрированными товарными литий-ионные аккумуляторы EGO, перечисленные ® на Рис. C. знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков компанией EGO ◾ Заряжайте только литий-ионные аккумуляторные осуществляется на основании лицензии. батареи 56 В постоянного тока, макс. 12 Ач.
Page 80
поражения электрическим током. В таком случае ◾ Чтобы уменьшить риск получения травм, будьте отремонтируйте или замените зарядное устройство предельно внимательны при использовании у авторизованного специалиста сервисного центра устройства рядом с детьми. EGO. ◾ Используйте только принадлежности, УСТРОЙСТВО ДЛЯ СВЕРХБЫСТРОЙ ЗАРЯДКИ 700 ВТ — CH7000E-T...
Page 81
рекомендованные или продающиеся Светодиодные индикаторы производителем. Электрические контакты ◾ Не используйте вне помещения. уко Р ятка ◾ Для портативных устройств: во избежание риска тверст О ие для крепления на стену поражения электрическим током не погружайте Bluetooth® /Wi-Fi (кнопка сброса) зарядное устройство в воду или любые другие жидкости.
Page 82
Описание частей на Рис. D Если аккумулятор остается в зарядном устройстве на месяц или более, его емкость автоматически Светодиод 1 Светодиод 4 сбрасывается до 30%. В этом случае для полной Светодиод 2 Светодиод 5 зарядки аккумулятора извлеките его из зарядного Светодиод...
Page 83
Ми- Не Не Не Не гает Меньше свет- свет- свет- свет- Заряжается зел- Мигает ится ится ится ится еным красным, оранжевым Све-тятся Не Не Не и зеленым От 15 до зел-еным попе- свет- свет- свет- Заряжается попеременно ременно ится ится ится...
Page 84
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При ремонте предприятие или сдайте его для используйте только идентичные запасные части раздельного сбора. Устройства должны EGO. Использование других запасных частей может быть возвращены на привести к возникновению опасной ситуации или перерабатывающее предприятие, не повреждению устройства. наносящее ущерба окружающей среде.
Page 85
горячий или слишком когда температура аккумуляторной батареи вернется в диапазон индикатор 3 светится холодный. 3–57 °C. красным. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. УСТРОЙСТВО ДЛЯ СВЕРХБЫСТРОЙ ЗАРЯДКИ 700 ВТ — CH7000E-T...
Page 86
Bluetooth SIG, inc. Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy a każde użycie w/w znaków przez firmę EGO odbywa się przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące na podstawie licencji.
Page 87
Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają do instrukcji dotyczących konserwacji stwarza ryzyko wypadkom. porażenia prądem lub urazów. ◾ Ładowarki EGO nie należy używać w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Ładowarka ŁADOWARKI wytwarza iskry, które mogą...
Page 88
W przypadku uszkodzenia ładowarkę należy naprawić sprzedawanego przez producenta. lub wymienić wyłącznie w autoryzowanym punkcie ◾ Nie używać na dworze. serwisowym EGO. ◾ Narzędzia przenośne – aby zmniejszyć ryzyko ◾ Nie należy używać ładowarki jeżeli została ona porażenia prądem, ładowarki nie należy wkładać...
Page 89
2. Dopasować wypukłe żebra akumulatora do szczelin Ok. 25-30 minut w przypadku akumu- mocujących w ładowarce; wsunąć akumulator do latora 4,0 Ah ładowarki tak jak pokazano na rys. C. Ok. 30 minut w przypadku akumulato- ra 2,5/5,0 Ah 3. Ładowarka nawiąże łączność z akumulatorem w celu Ok.
Page 90
FUNKCJE DIOD LED ŁADOWARKI DIODA LED W ŁADOWARCE STAN WSKAŹNIK NAŁAD- WSKAŹNIK AKUMU- ZASILANIA W OWANIA DZIAŁANIE LATOR AKUMULA- LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 AKUMULA- TORZE TORA Miga Uszkodzony Uszkod- czer- akumulator Nie świeci zony świeci świeci wono...
Page 91
UWAGA: Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych EGO identycznych z orygi- nalnymi. Używanie jakichkolwiek innych części stwarza ryzyko i może spowodować usterkę produktu. UWAGA: Jako metody czyszczenia ładowarki nie zaleca się...
Page 92
3°C do lub zbyt zimny. na czerwono. 57°C. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. ŁADOWARKA RAPID+ 700 W — CH7000E-T...
Page 93
Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, symboly, které se mohou na výrobku objevit. Před montáží inc. a jakékoli použití těchto značek společností EGO je a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré podmíněno licencí.
Page 94
K nabíjení používejte pouze nabíječku doporučenou ◾ Nabíječka EGO může nabíjet lithium-iontové výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátory EGO uvedené na obr. C akumulátoru může způsobit riziko požáru při použití ◾ Nabíjejte pouze stejnosměrné akumulátory typu Li-ion s jiným akumulátorem.
Page 95
Neukládejte ani neskladujte zařízení autorizovaným servisním technikem v servisním na místě, kde může spadnout, nebo být vtaženo do středisku společnosti EGO. vany nebo umyvadla. ◾ Nepoužívejte nabíječku, pokud utržila prudkou UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko úrazu, nabíjejte...
Page 96
OBSLUHA a zeleně; u bateriových sad BA1400T, BA2242T, BA2240T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA5600T a BA6720T bude poslední indikátor LED na baterii JAK NABÍT AKUMULÁTOR blikat zeleně, zatímco ostatní LED budou svítit trvale zeleně. Ventilátor v nabíječce pracuje nepřetržitě, VAROVÁNÍ: Nabíječku nepoužívejte venku ani ji aby ochlazoval akumulátor, a zastaví...
Page 97
Nabíjení začne, jakmile Studený / Svítící Nes- Nes- Nes- se teplota teplý aku- čer- Nesvítí Nesvítí vítí vítí vítí akumulátoru mulátor vená vrátí do rozmezí 3°C–57°C. Bliká Nes- Nes- Méně než Nesvítí Nesvítí Nabíjení zeleně vítí vítí 15 % Bliká střídavě červeně, Bliká...
Page 98
Elektrické stroje musí být VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální odevzdány do recyklačního zařízení na náhradní díly společnosti EGO. Použití jiných dílů může ekologicky šetrnou likvidaci. představovat riziko nebo může způsobit poškození výrobku. VAROVÁNÍ: K čištění...
Page 99
Akumulátor ochlaďte nebo zahřejte. Nabíjení začne, jakmile se kontrolka LED 3 svítí nebo studený. teplota akumulátoru vrátí na 3°C-57°C červeně. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 700 W RAPID+ NABÍJEČKA — CH7000E-T...
Page 100
Pred pokusom Bluetooth SIG, inc., a akékoľvek použitie týchto značiek o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte spoločnosťou EGO je na základe licencie. a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. VAROVANIE: Prečítajte si a pochopte všetky pokyny.
Page 101
Nabíjajte len pomocou nabíjačky špecifikovanej ◾ Nabíjačka EGO dokáže nabíjať lítium-iónové výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátory EGO uvedené na obr. C akumulátora, môže predstavovať pri nabíjaní iného typu ◾ akumulátora nebezpečenstvo. Nabíjajte iba 56 V=, max.12.0 Ah Li-ion nabíjateľné...
Page 102
UPOZORNENIE: Ak chcete znížiť riziko zranenia, autorizovaným servisným technikom v servisnom centre nabíjajte len lítium-iónové dobíjacie batérie. Iné typy batérií EGO. môžu prasknúť a spôsobiť zranenie alebo poškodenie. ◾ Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo k prudkému nárazu, k jej pádu, alebo bola inak akýmkoľvek TECHNICKÉ...
OBSLUHA BA4200T, BA5600T a BA6720T bude posledná kontrolka LED na akumulátore stále blikať na zeleno, zatiaľ čo ostatné LED budú svietiť neprerušovane na AKO NABÍJAŤ AKUMULÁTOR zeleno. Ventilátor v nabíjačke nepretržite ochladzuje akumulátor a zastaví sa, keď je akumulátor úplne VAROVANIE: Nepoužívajte nabíjačku vonku nabitý.
Page 104
Nabíjanie sa Sviet- Studený/ začne, keď sa Nesvi- Nesvi- iaca Nesvi- Nesvi- teplý aku- Nesvieti akumulátor čer- mulátor vráti na 3 vená °C–57°C Bliká Nesvi- Nesvi- Nesvi- Nesvi- Menej ako Nabíjanie zelená 15 % Striedavo bliká červená, Striedavo svieti Nesvi- Nesvi- Nesvi- 15 % až...
Page 105
čistením alebo údržbou vyberte z náradia akumulátor. VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické náhradné diely EGO. Použitie iných častí môže vyvolať nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. VAROVANIE: Neodporúčame používať stlačený suchý vzduch na čistenie nabíjačky. Ak čistenie pomocou stlačeného vzduchu je jediný...
Page 106
LED 3 svieti na alebo príliš studená. teplota akumulátora vráti na 3 ° C – 57 ° C. červeno. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 700 W NABÍJAČKA RAPID+ — CH7000E-T...
Page 107
és tartsa be a gép minden utasítását. Áram típusa vagy Egyenáram jellemzői MEGJEGYZÉS: A Bluetooth szóvédjegy és logók a Blue- ® tooth SIG, inc. bejegyzett védjegyei és az ilyen védjegyek EGO általi használata licenc alapján történik. 700 W RAPID+ TÖLTŐ — CH7000E-T...
Page 108
és csatlakozásaihoz vizes kézzel. csökkenti az áramütés kockázatát. ◾ Ha nem javasolt vagy nem az akkumulátortöltő ◾ Az EGO töltő a C ábrán felsorolt EGO lítium-ion gyártója által értékesített tartozékokat használ, akkumulátoregységeket tölti akkor tűz, áramütés vagy személyi sérülések veszélye áll fenn.
Page 109
áramütést okozhat. Ha sérült a töltő, akkor javíttassa vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye, illetve ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahol az fürdőkádba vagy meg vagy cseréltesse ki az EGO Service Center mosdókagylóba eshet. hivatalos szerviztechnikusával. ◾...
Page 110
Fogantyú irányban, jelezve a töltöttségi szintet (D ábra). A BA1400, BA2800, és BA4200 akkumulátorok Lyuk falra szereléshez esetében az akkumulátor teljesítményjelzője piros, Bluetooth /WI-FI gomb (Visszaállítás gomb) ® narancssárga és zöld színnel villog; a BA1400T, BA2242T, BA2240T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, HASZNÁLAT BA5600T és BA6720T akkumulátoroknál az utolsó...
Page 111
A töltés akkor kezdődik, amikor az Hideg/ Folya- akkumulátor- forró Kialudt Kialudt matos Kialudt Kialudt Kialudt egység 3°C akku- piros és 57°C mulátor közötti hőmérsékle- tre hűl vissza Villogó 15%-nál Kialudt Kialudt Kialudt Kialudt Töltés zöld kevesebb Piros, narancssárga Felváltva zölden 15% és 35% Kialudt Kialudt...
Page 112
KOMMUNIKÁCIÓ VISSZAÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS: Javításkor használjon azonos Amikor a termék az Ön fiókjához lett csatlakoztatva, nyom- EGO pótalkatrészeket. Bármilyen más alkatrész használa- ja meg a Bluetooth /WIFI gombot (Visszaállítás gomb) 3 ® ta veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A másodpercre, ekkor a gomb lámpája villogni fog, ami azt biztonság és megbízhatóság érdekében minden javítást...
Page 113
3 °C – 57 °C-ra. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 700 W RAPID+ TÖLTŐ — CH7000E-T...
Page 114
Tip sau o caracteristică Curent continuu de curent NOTĂ: Marca verbală și logo-urile Bluetooth sunt mărci ® comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, inc. și orice utilizare a acestor mărci de către EGO este sub licență. ÎNCĂRCĂTOR RAPID+ 700W — CH7000E-T...
Page 115
ATENȚIE: Pentru a reduce riscul de electrocutare sau ◾ Nu utilizați încărcătorul EGO în atmosfere explozive, de deteriorare a încărcătorului și a acumulatorului, încăr- cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau a cați numai acumulatorii cu ioni de litiu special menționați prafului inflamabile.
Page 116
În cazul unui aparat portabil - Pentru a reduce riscul de deteriorare, apelați la un tehnician de reparații autorizat electrocutare, nu introduceți încărcătorul în apă sau în de la Centrul de service EGO pentru repararea sau alt lichid. Nu amplasați și nu depozitați aparatul într-un înlocuirea încărcătorului.
DESCRIEREA 4. La încărcarea unui acumulator, cei 5 LED-uri de pe încărcător vor lumina în verde în sensul acelor de ceasornic, indicând nivelul de încărcare (Fig. D). DESCRIEREA ÎNCĂRCĂTOR (Fig. A) Pentru acumulatorii BA1400, BA2800, și BA4200, Slot de instalare a acumulatorul indicatorul de alimentare de pe baterie va lumina roșu, portocaliu și verde în secvență;...
FUNCȚIILE LED ALE ÎNCĂRCĂTORULUI LED DE PE ÎNCĂRCĂTOR INDICATOR NIVEL DE SET DE DE ALIMENTA- ÎNCĂR- INDICATOR ACUMU- RE PE SETUL CARE SET ACȚIUNE CU LED LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LATORI DE ACUMULA- DE ACUMU- TORI LATORI Cli-...
Page 119
Pentru siguranța și fiabilitatea a susține greutatea combinată a încărcătorului și a acu- produsului, toate reparațiile trebuie efectuate de către un mulatorului. tehnician de service autorizat la un centru de service EGO. ÎNTREȚINEREA Protejarea mediului înconjurător Nu eliminați echipamentul electric, FIGYELMEZTETÉS:...
Page 120
între 3°C și prea cald sau prea rece. 3 luminează roșu. 57°C. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. ÎNCĂRCĂTOR RAPID+ 700W — CH7000E-T...
Page 121
Enosmerni tok Vrsta ali značilnost toka OPOMBA: Besedna znamka in logotipi Bluetooth ® registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, inc. in vsaka uporaba teh znamk s strani družbe EGO je pod licenco. POLNILNIK RAPID + 700 W — CH7000E-T...
Page 122
Druge vrste akumulatorjev lahko ◾ Polnilnika EGO ne upravljajte v eksplozivnih okoljih, eksplodirajo in povzročijo telesno poškodbo ali škodo. kot je ob prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z prahu.
Page 123
Za zmanjšanje nevarnosti poškodbe polnite le litij-ionske akumulatorje za polnjenje. Druge vrste popravi ali zamenja pooblaščen serviser v servisnem akumulatorjev lahko eksplodirajo in povzročijo telesno centru EGO. poškodbo ali škodo. ◾ Polnilnika ne uporabljajte, če je prejel oster udarec, je padel ali je bil poškodovan na kakršen TEHNIČNI PODATKI...
Page 124
UPRAVLJANJE BA2240T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA5600T in BA6720T bo zadnja indikatorska lučka LED na akumulatorju utripala zeleno, medtem ko bodo druge KAKO NAPOLNITI AKUMULATORSKI SKLOP lučke LED svetile neprekinjeno zeleno. Ventilator v polnilniku deluje neprekinjeno, da ohladi baterijo in se OPOZORILO: Polnilnika ne uporabljajte zunaj ali bo ustavil, ko bo akumulator popolnoma napolnjen.
Page 125
Polnjenje se bo začelo, ko bo temperatura Hladen/ Sveti akumula- topel aku- Ne sveti sveti sveti rdeče sveti sveti torskega mulator sklopa znova v razponu med 3°C in 57°C Utripa Manj kot Polnjenje zeleno sveti sveti sveti sveti 15 % Utripajoča rdeča, oranžna Izmenično sveti...
Page 126
Polnilnik ima luknje za namestitev za priročno shranjevanje nadomestne dele EGO. Uporaba drugih delov je tvegana in (slika A). Vijake namestite v steno z razmikom 76 mm. lahko poškoduje izdelek. Za zagotovitev varnosti in zanesl- Uporabite dovolj močne vijake, da lahko nosijo skupno težo...
Page 127
LED 3 sveti prevroč ali prehladen. temperatura akumulatorja vrne na vrednost med 3 °C in 57 °C. rdeče. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. POLNILNIK RAPID + 700 W — CH7000E-T...
Page 128
Nuolatinė elektros Srovės tipas arba charak- srovė teristika PASTABA: „Bluetooth“ žodinis ženklas ir logotipai yra ® registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, inc.“, ir bet koks tokių ženklų naudojimas EGO yra su atitinkamu leidimu. 700 W RAPID+ ĮKROVIKLIS — CH7000E-T...
Page 129
įkroviklį. Naudojant įkroviklį, skirtą kito tipo sudėtinei laidą, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. baterijai, gali kilti gaisro pavojus. ◾ EGO įkrovikliu galima įkrauti C pav. išvardintas EGO ◾ Nenaudokite laido arba įkroviklio netinkamai. ličio jonų sudėtines baterijas. Niekada nenaudokite laido įkrovikliui nešti.
Page 130
Sugadintą įkroviklį turi taisyti arba DĖMESIO: Norėdami sumažinti susižalojimo pavojų, pakeisti įgaliotas techninės priežiūros specialistas EGO kraukite tik ličio jonų įkraunamas baterijas. Kitų tipų bateri- techninės priežiūros centre. jos gali sprogti ir taip sužaloti žmones ar sugadinti turtą.
Page 131
Toliau pateiktas B pav. parodytų dalių aprašas. bateriją, ir išsijungia baterijai iki galo įsikrovus. D pav. pavaizduotų dalių aprašas: Žalias LED Raudonas ir žalias dvispalvis LED LED 1 LED 4 LED 2 LED 5 1. Prijunkite įkroviklį prie maitinimo įtampos (220–240 V, LED 3 ~50 Hz).
Page 132
ĮSPĖJIMAS: Vykdydami techninės priežiūros darbus neužsidega žalia spalva įjungimo savipatikros naudokite tik originalias EGO atsargines dalis. Naudodami metu, arba LED 3 ant įkroviklio vis dar rodo gedimą, bet kokias kitas dalis galite sukelti pavojų arba sugadinti įkroviklis gali būti sugedęs.
Page 133
Dėl to galite sunkiai susižaloti. ĮSPĖJIMAS: Vykdydami techninės priežiūros darbus naudokite tik originalias EGO atsargines dalis. Naudodami bet kokias kitas dalis galite sukelti pavojų arba sugadinti gaminį. Siekiant užtikrinti saugumą ir patikimumą, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas EGO techninės priežiūros centre.
Page 134
Sudėtinę bateriją atvėsinkite arba sušildykite. Įkrovimas prasidės, kai LED 3 indikatorius įkaitusi ar atšalusi. sudėtinės baterijos temperatūra grįš į 3–57 °C diapazoną. dega raudona spalva. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Jei norite sužinoti visas EGO garantinių taisyklių sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. 700 W RAPID+ ĮKROVIKLIS — CH7000E-T...
Page 135
šī izstrādājuma. Pirms iekārtas un šādu preču zīmju lietošana, ko jebkādā veidā izmanto salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet „EGO”, ir saskaņā ar licenci. visus norādījumus par iekārtu. BRĪDINĀJUMS! Izlasiet un izprotiet visus norādīju- mus.
Page 136
◾ Uzlādējiet instrumentu tikai ar ražotāja noteikto ◾ Ar EGO lādētāju var uzlādēt C attēlā norādītos EGO lādētāju. Lādētājs, kas paredzēts lietošanai tikai ar litija jonu akumulatorus viena veida akumulatoru bloku, var radīt aizdegšanās ◾...
Page 137
īssavienojumu un elektriskās strāvas triecienu. ◾ Neizmantojiet ārpus telpām. Ja lādētājam radies bojājums, nogādājiet to uz EGO ◾ Lai pārnēsājamai ierīcei samazinātu elektriskās strāvas servisa centru, kurā pilnvarots servisa speciālists veiks trieciena risku, nelieciet lādētāju ūdenī vai cita veida labošanas darbus, vai arī...
Page 138
EKSPLUATĀCIJA BA1400T, BA2242T, BA2240T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA5600T un BA6720T akumulatoru blokiem pēdējais LED indikators uz akumulatora turpina mirgot KĀ UZLĀDĒT AKUMULATORU BLOKU zaļā krāsā, kamēr pārējie LED indikatori spīd zaļā krāsā. Lādētāja ventilators darbojas nepārtraukti, lai BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet lādētāju ārpus telpām atdzesētu akumulatoru, un apstāsies, kad akumulators un nepakļaujiet lietum vai mitriem apstākļiem.
Page 139
Uzlāde Auksts/ sākas, tiklīdz sakarsis sar- akumula- Nedeg Nedeg Nedeg Nedeg Nedeg akumula- kanā toru bloks tors krāsā atgriežas 3°C–57°C Mirgo zaļā Mazāk nekā Nedeg Nedeg Nedeg Nedeg Notiek uzlāde gais- 15 % Mirgo pārmaiņus sar- Pārmaiņus deg 15 % līdz kanā, oranžā...
Page 140
BRĪDINĀJUMS! Veicot apkopes darbus, vienmēr Lādētājam ir caurumiņi, kas paredzēti ierīces uzstādīšanai, izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Jebkuru citu lai to ērti uzglabātu (A att.). Ieskrūvējiet sienā skrūves 76 daļu izmantošana var radīt apdraudējumu vai instrumenta mm attālumā. Izmantojiet tādas skrūves, kas var noturēt bojājumus.
Page 141
3. LED deg sarkanā karsts vai pārāk auksts. akumulatora temperatūra atgriezīsies 3 °C-57 °C līmenī. krāsā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 700 W RAPID+ LĀDĒTĀJS — CH7000E-T...
Page 142
σχετίζονται με την ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ασφαλείας Το λεκτικό Bluetooth και τα λογότυπα είναι ® ασφάλειά σας. σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από EGO γίνεται με άδεια. ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ RAPID+ 700 W — CH7000E-T...
Page 143
συμπεριλαμβανομένου του φις φορτιστή και των ηλεκτροπληξίας. ακροδεκτών, με βρεγμένα χέρια. ◾ Ο φορτιστής EGO μπορεί να φορτίσει τις συστοιχίες ◾ Η χρήση προσαρτημάτων που δεν συστήνονται ή μπαταριών ιόντων λιθίου EGO που παρατίθενται στην πωλούνται από τον κατασκευαστή του φορτιστή...
Page 144
Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρτήματα που συστήνονται πρέπει να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί από ή πωλούνται από τον κατασκευαστή. εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις σε κέντρο σέρβις της ◾ EGO. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο. ◾ ◾ Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή εάν έχει χτυπηθεί...
Page 145
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 1. Συνδέστε το φορτιστή σε παροχή ρεύματος (220-240 V ~ 50 Hz). Οι 5 ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης LED θα ανάψουν στιγμιαία με πράσινο χρώμα και μετά θα Είσοδος 220–240 V ~50 Hz, 700 W σβήσουν, υποδεικνύοντας ότι ο φορτιστής λειτουργεί φορτιστή...
Page 146
◾ μιας πλήρως φορτισμένης συστοιχίας μπαταριών Ο φορτιστής μπορεί να θερμανθεί κατά τη φόρτιση, επισημαίνει ότι η διάρκεια ζωής της φτάνει στο τέλος κάτι που είναι φυσιολογικό. Φορτίζετε τη συστοιχία της και ότι πρέπει να αντικατασταθεί. μπαταριών σε καλά αεριζόμενο χώρο. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ...
Page 147
μπαταριών στον φορτιστή. Εάν οι LED συνεχίζουν να εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά της παρουσιάζουν την ένδειξη «ελαττωματική», δοκιμάστε EGO. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων μπορεί να φορτίσετε κάποια άλλη συστοιχία μπαταριών. να προκαλέσει κίνδυνο ή υλικές ζημίες. 2. Εάν η δεύτερη συστοιχία μπαταριών φορτίζει...
Page 148
μόλις η θερμοκρασία της συστοιχίας μπαταριών επανέλθει στους 3 ανάβει με κόκκινο υπερβολικά κρύα. 3°C-57°C. χρώμα. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ RAPID+ 700 W — CH7000E-T...
Page 149
Bluetooth kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, ® Inc. şirketinin tescilli ticari markalardır ve bu tür işaretlerin EGO tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. UYARI: Tüm talimatları anlayarak okuyun. Aşağıdaki talimatların tamamına uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
Page 150
şarj cihazınızın etiketin- açar. de özel olarak belirtilen lityum-iyon şarj edilebilir bataryaları ◾ EGO şarj cihazını yanıcı sıvı, gaz veya toz gibi şarj edin. Diğer batarya türleri patlayabilir ve yaralanmalara maddeler içeren patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. veya hasara neden olabilir.
Page 151
çalıştırmayın. Hasar görmesi durumunda, DİKKAT: Yaralanma riskine karşı, sadece lityum-iyon şarj cihazının bir EGO Servis Merkezindeki yetkili şarj edilebilir bataryaları şarj edin. Diğer batarya türleri servis teknisyenleri tarafından onarılmasını veya patlayabilir ve yaralanmalara veya hasara neden olabilir.
Page 152
1. Şarj cihazını güç kaynağına (220-240V ~ 50Hz) LED 1 LED 4 takın. 5 adet şarj göstergesi LED’i kısa bir süre yeşil LED 2 LED 5 renkte yanıp söner ve şarj cihazının düzgün çalıştığını LED 3 gösterir. 5. Batarya tamamen şarj olduğunda, şarj cihazındaki 2.
Page 153
EGO yedek parçalarını kullanın. Başka parçaların kullanıl- ması tehlike oluşturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için tüm İLETİŞİM SIFIRLANIYOR onarım işlemleri bir EGO Servis Merkezinde yetkili bir Ürün hesabınıza bağlandığında Bluetooth /WIFI Düğmes- servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir.
Page 154
Bataryayı soğutun veya ısıtın. Bataryanın sıcaklığı 3°C-57°C arasına ve LED 3 kırmızı renkte soğuktur. döndüğünde şarj işlemi başlar. yanıyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 700W RAPID+ ŞARJ CİHAZI — CH7000E-T...
Page 155
® kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, inc. ja Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussümboleid, mida selliste märkide kasutamine EGO poolt toimub litsentsi alusel. võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat HOIATUS! kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja Lugege kõiki juhiseid ja tehke need...
Page 156
Ärge rikkuge juhet ega laadijat. Ärge kasutage elektrilöögi ohtu. juhet laadija kandmiseks. Ärge tõmmake seadme ◾ EGO laadijaga saab laadida joonisel C loetletud EGO laadija küljest eemaldamiseks seadme juhet. Nii võite liitiumioon-akuplokke. kahjustada juhet või laadijat ja tekitada elektrilöögi ohu.
Page 157
SPETSIFIKATSIOONID ◾ Ärge võtke laadijat osadeks lahti. Kui seadet on vaja hooldada või remontida, viige see volitatud hooldustehniku juurde. Ebakorrektselt kokku Laadija sisend 220-240 V~50 Hz, 700 W monteeritud seade võib põhjustada elektrilöögi või Laadija väljund 10A, 56V tulekahju. 4,0 Ah akuploki puhul ligikaudu ◾...
Page 158
2. Joondage akuploki pinnast kõrgemad ribad aku LED 3 kinnitusavadega; libistage akuplokk laadijasse, nagu 5. Kui akuplokid on täielikult laetud, lõpetavad laadija LED- on näidatud joonisel C. märgutuled vilkumise ja rohelised tuled jäävad püsivalt 3. Laadija suhtleb akuplokiga, et hinnata akuploki laetust. põlema.
Page 159
LED-märgutuled põlevad normaalselt. HOIATUS: Remondiks võib kasutada ainult identseid EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine DEFEKTNE AKUPLOKK VÕI LAADIJA võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Kui laadija tuvastab probleemi, vilgub LED-märgutuli 3 HOIATUS: punaselt või kõik LED-tuled lülituvad välja.
Page 160
Akuplokk on liiga kuum Jahutage akuplokk maha või soojendage seda. Laadimine ja LED 3 põleb või liiga külm. jätkub, kui akuploki temperatuur on vahemikus 3 °C kuni 57°C. punaselt. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 700W RAPID+ LAADIJA — CH7000E-T...
Page 161
® на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями та будь-яке використання таких знаків компанією EGO на інструменті та дотримуйтесь їх. здійснюється за ліцензією. Запобіжні заходи, що Попередження...
Page 162
робоча зона може стати причиною нещасного недозволених деталей або невиконання інструкцій із випадку. технічного обслуговування може спричинити ризик ◾ Не працюйте із зарядним пристроєм EGO у ураження струмом або травми. вибухонебезпечному середовищі, наприклад за наявності легкозаймистих рідин, газів або ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЗАРЯДНОГО...
Page 163
поруч із дітьми. електричним струмом. У разі пошкодження ◾ зарядний пристрій слід відремонтувати або замінити Використовуйте лише аксесуари, які рекомендує або в авторизованому сервісному центрі EGO. продає виробник. ◾ ◾ Не використовуйте зарядний пристрій, якщо він Не для використання поза приміщеннями.
Page 164
2. Вирівняйте виступи на акумуляторі з отворами Прибл. 25-30 хв для акумуляторної кріплення акумулятора в зарядному пристрої; батареї на 4,0 А·год просуньте акумулятор вниз на зарядний пристрій, Прибл. 30 хв для акумуляторної як показано на рис. C. батареї на 2,5/5,0 А·год 3.
Page 165
ФУНКЦІЯ СВІТЛОДІОДНОГО ІНДИКАТОРА ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ СВІТЛОДІОД НА ЗАРЯДНОМУ ПРИСТРОЇ ІНДИКАТОР ЖИВЛ- СВІТЛО- АКУМУЛ- ЖИВЛЕ-ННЯ ЕННЯ ВІД ІНДИК- ІНДИК- ДІОДНИЙ ЯТОРНА НА АКУМУЛ- АКУМУЛ- ДІЯ ІНДИК- ІНДИК- ІНДИК- АТОР АТОР ІНДИКАТОР БАТАРЕЯ ЯТОРНІЙ ЯТОРНОЇ АТОР 1 АТОР 2 АТОР 3 БАТАРЕЇ БАТАРЕЇ...
Page 166
технічного обслуговування лише ідентичні запчастини запису, натисніть і утримуйте кнопку Bluetooth ® EGO. Використання будь-яких інших частин створює WIFI (кнопку скидання) протягом 3 секунд, після чого небезпеку або може призвести до поломки виробу. Для індикатор кнопки почне блимати, що означає, що...
Page 167
почнеться, коли температура акумулятора повернеться до світлодіод 3 горить гарячий або холодний. діапазону від 3°C до 57°C. червоним. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. ПРИСТРІЙ ДЛЯ ШВИДКОГО ЗАРЯДЖАННЯ RAPID+ ПОТУЖНІСТЮ 700 ВТ — CH7000E-T...
Page 168
Оригинални инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! За намаляване на опасността Прочетете от нараняване, ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА ръководството на потребителят трябва да ОПЕРАТОРА оператора прочете ръководството на оператора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да осигурите Използвайте това Употреба на T3,15A безопасността и надеждността, всички поправки трябва устройство...
Page 169
пораждат инциденти. може да създадат риск от удар или нараняване. ◾ Не работете със зарядното устройство ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЗАРЯДНО EGO в експлозивна среда, като например в УСТРОЙСТВО присъствието на запалими течности, газ или ВНИМАНИЕ: За да намалите риска от...
Page 170
удар. При повреда поправете или подменете продадени от производителя. зарядното устройство с помощта на упълномощен ◾ Не използвайте на открито. сервизен техник в сервизния център EGO. ◾ За преносим уред - За да намалите риска от ◾ Не работете със зарядното устройство, ако...
Page 171
СПЕЦИФИКАЦИИ път, напълно заредете акумулаторната батерия. Фиг. В описание на части виж долу: Входящ ток Зелен светодиод на зарядното 220-240 V~50 Hz, 700 W Червен и зелен двуцветен светодиод устройство 1. Свържете зарядното устройство към Изходящ ток електрозахранването (220-240V~50Hz). 5-те на...
Page 172
остане на зарядното устройство за един месец или напълно заредена батерия показва, че животът повече, ще извърши самоподдържане и зарядът на батерията приключва и че батерията трябва да ще спадне до 30%. Ако това възникне, поставете бъде сменена. повторно акумулаторната батерия на зарядното ◾...
Page 173
инструмента преди почистване или поддръжка. ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато обслужвате, използвайте само идентични резервни части EGO. Ако зарядното устройство открие проблем, Употребата на каквито и да е други части може да светодиодният индикатор 3 ще мига в червено или всички светодиоди ще се изключат.
Page 174
Зареждането ще започне, когато температурата на работи и светодиод твърде студена. акумулаторната батерия се върне към 3°C-57°C. 3 свети в червено. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО 700W RAPID+ — CH7000E-T...
Page 175
Bluetooth SIG, inc. i jte sve upute na uređaju i pridržavajte ih se. svako korištenje takvih oznaka od strane EGO-a je pod licencom. Mjere opreza koje se Simbol upozorenja odnose na vašu sigurnost.
Page 176
◾ EGO punjačem mogu se puniti EGO litij-ionski baterijski ◾ Kabel ili punjač nemojte upotrebljavati nepropisno. moduli navedeni na sl. C. Kabel nikada ne upotrebljavajte za nošenje punjača.
Page 177
Drugi tipovi baterija mogu strujnim udarom. U slučaju oštećenja popravak ili se rasprsnuti i prouzročiti tjelesne ozljede ili oštećenje. zamjenu punjača povjerite ovlaštenom servisnom tehničaru servisnog centra proizvođača EGO. TEHNIČKI PODACI ◾ Ne upotrebljavajte punjač ako je pretrpio jak udar, ako je pao ili ako je oštećen na drugi način.
Page 178
pune prije isporuke. Prije prve upotrebe potpuno napunite Opis dijelova na Sl. D pogledajte u nastavku: baterijski modul. LED 1 LED 4 Opis dijelova na slici B pogledajte u nastavku: LED 2 LED 5 LED 3 Zeleni LED Crveni i zeleni dvobojni LED 5.
Page 179
UPOZORENJE: Pri servisiranju upotrebljavajte samo trenutku ukopčavanja ili LED 3 na punjaču i dalje identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. Upotreba prikazuje neispravnost, punjač je možda neispravan. drugih dijelova može izazvati opasnost ili prouzročiti oštećenje proizvoda.
Page 180
što može rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. UPOZORENJE: Pri servisiranju upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. Upotreba drugih dijelova može izazvati opasnost ili prouzročiti oštećenje proizvoda. Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehničar servisnog centra proizvođača EGO.
Page 181
3 °C - 57 °C. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.eu. PUNJAČ OD 700 W RAPID+ — CH7000E-T...
Page 182
მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი მითითებების შეუსრულებლობამ შეიძლება სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით გამოიწვიოს დენის დარტყმა, ცეცხლის ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! გაჩენა და/ან სხეულის სერიოზული დაზიანება. გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას უსაფრთხოების წესები უსაფრთხოების წესები გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს უსაფრთხოდ აღნიშნულ გვერდზე მოცემული და და...
Page 183
◾ ◾ მოერიდეთ სხეულით დამიწებული მოერიდეთ სხეულით დამიწებული ნიშნებია, რომლებიც Bluetooth SIG, inc. ეკუთვნის საგნების ზედაპირებთან კონტაქტს, საგნების ზედაპირებთან კონტაქტს, და EGO-ს მიერ ასეთი ნიშნების ნებისმიერი როგორიცაა მილები, რადიატორები, როგორიცაა მილები, რადიატორები, გამოყენება ლიცენზირებულია. ქურები და მაცივრები. ქურები და მაცივრები.
Page 184
◾ ◾ ნაწილში არსებულ მითითებებს. ნაწილში არსებულ მითითებებს. არ არ მოკიდოთ სველი ხელები დამტენ მოკიდოთ სველი ხელები დამტენ განსხვავებული ნაწილების გამოყენებამ მოწყობილობას, მის დენის შტეფსელებს მოწყობილობას, მის დენის შტეფსელებს და ტექმომსახურების ინსტრუქციების და დამტენის და დამტენის კონტაქტებს. კონტაქტებს. უგულვებელყოფამ შესაძლოა წარმოქმნას ◾...
Page 185
დაზიანების შემთხვევაში შეაკეთებინეთ ◾ ◾ შეინახეთ ეს მითითებები შეინახეთ ეს მითითებები. მომხმარებლის დამტენი ხელსაწყო ავტორიზირებულ ეს სახელმძღვანელო მოიცავს ტექმომსახურების ტექნიკოსს EGO-ს მნიშვნელოვან უსაფრთხოების და სერვის ცენტრში. ექსპლუატაციის მითითებებს ამ დამტენი ◾ ◾ არ გამოიყენოთ დამტენი ხელსაწყო, არ გამოიყენოთ დამტენი ხელსაწყო, ხელსაწყოსთვის.
Page 186
დამტენის B-1 მწვანე შუქდიოდი გამომავალი 10ა, 56ვ B-2 წითელი და მწვანე ორფერიანი დენი შუქდიოდი დაახლ. 25-30 წუთი 4.0 ა/სთ აკუმულატორის ბლოკისთვის 1. მიუერთეთ დამტენი მოწყობილობა დაახლ. 30 წუთი 2.5/5.0 ა/სთ ელექტრო კვებას (220-240 ვ ~ 50 აკუმულატორის ბლოკისთვის დაახლ. 35 წუთი 6.0 ა/სთ ჰც).
Page 187
5. როდესაც აკუმულატორი სრულად 30%-იან ნიშნულზე. ასეთ შემთხვევაში დაიტენება, დამუხტვის რეჟიმის ხელახლა მიუერთეთ აკუმულატორი აღმნიშვნელი შუქდიოდები შეწყვეტენ დამტენ ხელსაწყოს მის სრულად ციმციმს და აინთებიან მუქ მწვანე დასამუხტად. ფერში. აკუმულატორზე არსებული გაფრთხილება: გაფრთხილება: დამუხტვის ინდიკატორი ჩაქრება. ◾ სრულად დამუხტული დაელოდეთ სანამ გამაგრილებელი აკუმულატორის...
Page 189
პლასტმასი, რამაც შეიძლება მოგაყენოთ ბლოკის კომბინირებულ წონას. სერიოზული ზიანი. ტექნიკური მომსახურება ტექნიკური მომსახურება გაფრთხილება: გაფრთხილება: ტექმომსახურების დროს გამოიყენეთ მხოლოდ EGO-ს იდენტური გაფრთხილება: გაფრთხილება: სერიოზული ზიანის სათადარიგო ნაწილები. სხვა ნებისმიერი თავიდან არიდების მიზნით ყოველთვის ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას მოხსენით აკუმულატორის ბლოკი...
Page 190
ან შეათბეთ იგი. დამუხტვა დაიწყება, როცა აკუმულატორი ძალიან ცხელი ან ცივია. შუქდიოდი 3 დაუბრუნდება 3°C–57°C ტემპერატურულ დიაპაზონს. ანათებს წითლად. გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პირობები EGO-ს საგარანტიო პირობები გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა იხილოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. 700W RAPID+ დამტენი — CH7000E-T...
Page 191
što pokušate da je zaštitni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, inc. i svaka sklopite i da rukujete njom. upotreba takvih oznaka od strane EGO je pod licencom. UPOZORENJE: Pročitajte i shvatite sva uputstva.
Page 192
Nemojte zloupotrebljavati kabl ili punjač. Nikad ne ◾ koristite kabl za nošenje punjača. Ne vucite kabl EGO punjač može da puni EGO litijum-jonske baterije punjača da biste izvukli utikač iz utičnice. Može navedene na slici C. da dođe do oštećenja kabla ili punjača i do stvaranja ◾...
Page 193
SPECIFIKACIJE ◾ Ne rukujte punjačem ako je primio oštar udarac, ako je pao ili ako je oštećen na bilo koji drugi način. Odnesite punjač ovlašćenom servisnom tehničaru na Ulaz punjača 220-240 V~50 Hz, 700 W električnu proveru da biste utvrdili da li je u dobrom Izlaz punjača 10A, 56V radnom stanju.
Page 194
4. Tokom punjenja baterije, 5 LED indikatora na punjaču će svetleti zeleno. Indikator napajanja na bateriji će će svetleti zeleno u smeru kazaljke na satu, pokazujući se isključiti. Sačekajte da se ventilator za hlađenje nivo punjenja (slika D). Za baterije BA1400, BA2800, zaustavi, uklonite bateriju sa punjača i odvojite punjač...
Page 195
LED lampice na punjaču će svetleti normalno. UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite samo identične EGO rezervne delove. Upotreba bilo kakvih DEFEKTNA BATERIJA ILI PUNJAČ drugih delova može da dovede do opasnosti ili da izazove Ako punjač detektuje problem, LED indikator 3 će bljeskati oštećenje proizvoda.
Page 196
Ohladite bateriju ili je zagrejte. Punjenje će početi kad se 3 svetli crveno. prehladna. temperatura baterije vrati između 3 i 57 °C. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. RAPID+ PUNJAČ OD 700 W — CH7000E-T...
Page 197
® SIGURNOSNA UPUTSTVA zaštitni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, inc. i kao takve ih upotrebljava kompanija EGO pod licencom. Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sig- UPOZORENJE! S razumijevanjem pročitajte sva urnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu.
Page 198
Punjač koji je prikladan za jedan tip ◾ EGO punjač može puniti EGO komplete litij-ionskih kompleta baterija može stvoriti rizik od požara ako ga se baterija navedene na sl. C. upotrebljava s drugim kompletom baterija.
Page 199
EGO. OPREZ! Radi smanjenja rizika od povreda punite ◾ Nemojte upotrebljavati punjač ako je pretrpio samo litij-ionske punjive baterije. Drugi tipovi baterija mogu jak udar, ako je pao ili ako je oštećen na drugi se rasprsnuti i uzrokovati tjelesne povrede ili oštećenje.
Page 200
Opis dijelova na sl. B pogledajte u nastavku: Opis dijelova na sl. D pogledajte u nastavku: Zeleni LED svjetlosni indikator LED 1 LED 4 Crveni i zeleni dvobojni LED svjetlosni LED 2 LED 5 indikator LED 3 1. Priključite punjač na strujno napajanje (220 - 240 5.
Page 201
3 isključi, a zatim ponovo utaknite utikač punjača u upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove proiz- strujnu utičnicu. Ako u trenutku uključivanja nijedan vođača EGO. Upotreba drugih dijelova može uzrokovati LED svjetlosni indikator punjača istovremeno opasnost ili oštećenje proizvoda. nakratko ne zasvijetli zeleno za samoprovjeru ili ako svjetlosni indikator LED 3 na punjaču i dalje pokazuje...
Page 202
UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove proiz- vođača EGO. Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost ili oštećenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehničar u servisnom centru proizvođača EGO.
Page 203
3 °C - 57 °C. svijetli crveno. hladan. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. RAPID+ PUNJAČ 700 W — CH7000E-T...
Page 206
57-3 أخرى بعد عودة درجة حرارة مجموعة البطارية إلى ما بين رقم 3 مضاءةLED .للغاية أو باردة للغاية .درجة مئوية .باللون األحمر الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.eu تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني + بقدرة 007 واطRAPID - شاحن فائق السرعةCH7000E-T...
Page 207
:تحذير /واي عند ربط المنتج بحسابك، اضغط على زر بلوتوث األصلية عند إجراءEGO استخدم فقط قطع غيار ® فاي (زر إعادة التعيين) لمدة 3 ثوان ٍ ، وبعدها سيبدأ الزر في أعمال الصيانة. ألن استخدام أي أجزاء أخرى قد ينشأ عنه خطر...
Page 209
التشغيل سوف يتم شحن مجموعة البطارية بالكامل إذا تم تركها موصولة بالشاحن، ولن يتم شحنها بشكل زائد. إذا ظلت مجموعة البطارية في الشاحن لمدة شهر أو أكثر، فستقوم كيفية شحن مجموعة البطارية 30% بتنفيذ عملية الصيانة الذاتية وتفريغ شحنها حتى من...
Page 210
ال تقم بوضع أو تخزين الجهاز في مكان قد يتعرض فيه .للوقوع أو السحب في حوض استحمام أو بالوعة إصالح الشاحن أو استبداله من قبل فني صيانة معتمد في .EGO أحد مراكز صيانة :تنبيه للحد من خطر التعرض إلصابات، اشحن فقط...
Page 211
ال يتم بيعها من قبل الشركة الصانعة لشاحن البطارية في .حريق أو صدمة كهربية أو حدوث إصابات لألشخاص - أن يشحن مجموعات بطاريات ليثيومEGO يمكن لشاحن .C المدرجة في الشكلEGO أيون ال ت ُ عد شحن اآللة إال باستخدام الشاحن المحدد من قبل...
Page 212
هذه الصفحة تصف وتشرح رموز السالمة التي قد تظهر على .، وأي استخدامlnc ,SIG Bluetooth مسجلة مملوكة لشركة هذا المنتج. اقرأ جميع التعليمات المذكورة على اآللة وافهمها . تم بموجب ترخيصEGO لمثل تلك العالمات بواسطة شركة .واتبعها قبل محاولة تجميع اآللة وتشغيلها :تحذير...
Page 213
דולקLED 3 -ו .57° C-3° C- כאשר הטמפרטורה של הסוללה תחזור ל .או קר מדי .באדום קבוע אחריות EGO מדיניות האחריות של .EGO כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.eu בקר באתר CH7000E-T - מטען מהיר+ 007 ואט...
Page 214
איפוס התקשורת :אזהרה במקרה של עבודות שירות, השתמשו רק . שימוש בחלקי חילוףEGO בחלקי חילוף זהים של כאשר המוצר חובר אל החשבון שלך, לחץ על אחרים עלול לגרום לסכנה או נזק למוצר. על מנת 3 (לחצן האיפוס) למשךWIFI/ Bluetooth לחצן...
Page 215
פונקציות הלד של המטען נורית על המטען אינדיקטור מתח מארז פעולה המתח על מארז סוללה אינדיקטור לד הסוללה LED 3 LED 2 LED 1 מארז הסוללה מארז אור אדום הסוללה כבוי כבוי כבוי מהבהב כבוי כבוי ניזוק או המטען או כבוי ניזוקים...
Page 216
תיאור :D ראו למטה תיאור חלקים בתמונה LED 4 LED 1 )A הכירו את מטען שלכם (איור LED 5 LED 2 חריץ הרכבת סוללה LED 3 קירור פתחי אוויר כאשר מארזי הסוללה טעונים לגמרי, שלושת על המטען יפסיקו להבהבLED-נוריות חיווי ה אינדיקטורי...
Page 217
נזק, תקנו או החליפו את המטען בעזרת טכנאי עבור מכשיר נייד - על מנת להפחית את הסיכון .EGO שירות מוסמך במרכז שירות של לשוק חשמלי, נא לא להטביל את המטען במים או בכל נוזל אחר. נא לא להניח או לאחסן את...
Page 218
חוקי בטיחות עבור המטען , באזורים דליקיםEGO-אל תפעילו את מטען ה בנוכחות נוזלים דליקים, גזים או אבק. המטען עלול לייצר ניצוצות העלולים להצית את האבק או :זהירות על מנת להפחית את הסיכוי לשוק .האדים חשמלי או נזק למטען או לסוללה, הטעינו רק את...
Page 219
עמוד זה מציין ומתאר את סימני הבטיחות העשויים ® inc Bluetooth סימנים מסחריים רשומים בבעלות להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר הוא תחתEGO וכל שימוש בסימנים אלו על ידיGIS, ההוראות המופיעות על המכשיר לפני כל ניסיון .רישיון .להרכיב ולהשתמש בה...
Need help?
Do you have a question about the POWER+ CH7000E-T and is the answer not in the manual?
Questions and answers