Burns & Barkles GJD301-SB Operating Instructions Manual

Burns & Barkles GJD301-SB Operating Instructions Manual

Gas/charcoal grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

GAS/CHARCOAL GRILL
KOL-GASOLGRILL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
KULL-/GASSGRILL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
GRILL WĘGLOWO-GAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
GAS/CHARCOAL GRILL
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
HIILI-/KAASUGRILLI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
026557

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GJD301-SB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Burns & Barkles GJD301-SB

  • Page 1 026557 GAS/CHARCOAL GRILL KOL-GASOLGRILL HIILI-/KAASUGRILLI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös KULL-/GASSGRILL BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene GRILL WĘGLOWO-GAZOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej GAS/CHARCOAL GRILL OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 M4x8 M6x10 M6x55...
  • Page 6 M6 x 10 mm...
  • Page 7 M6 x 10 mm 13x M6 x 10 mm...
  • Page 8 M6 x 10 mm...
  • Page 9 M6 x 55 mm M4 x 8 mm...
  • Page 10 M6 x 10 mm...
  • Page 11 M6 x 10 mm...
  • Page 13 590 mm 310 mm...
  • Page 14: Table Of Contents

    Innehåll Inledning 1.1 Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........14 Produkten är en gas- och kolgrill avsedd för matlagning utomhus. 1.2 Symboler ..............14 1.2 Symboler 2 Säkerhet Läs bruksanvisningen noga före 2.1 Säkerhetsanvisningar ........14 användning. Spara bruksanvisningen för 2.2 Säkerhetsanvisningar för användning ..15 framtida behov.
  • Page 15: Säkerhetsanvisningar För Användning

    2.2 Säkerhetsanvisningar för ● Lämna inte produkten utan uppsikt under användning. användning ● Luta dig inte över produkten vid tändning. VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk ● Använd inte redskap av plast eller glas tillsammans med för dödsfall och/eller personskada. produkten.
  • Page 16: Användning

    Användning 4.1.2 Tändning av brännare 4.1 Användning av produkten med gas VARNING! Ha alltid en brandsläckare av typ BC till hands när produkten används. Försök inte släcka bränder med vatten. 4.1.1 Anslutning av gasbehållare VARNING! Anslut inte gasbehållaren i närheten av VARNING! Om fettbrand uppkommer, vrid alla värmekälla eller öppen låga.
  • Page 17: Underhåll

    Vänta minst 30 minuter, tills kolen glöder rött. Vänta Utför ny läckagekontroll efter reparation. tills bränslet är täckt av aska före matlagning. Vrid gasbehållarens ventil till läge OFF efter kontrollen. VARNING! Använd grillvantar för att undvika brännskada. 5.4 Återmontering av brännare Underhåll VARNING! Kontakta behörig servicerepresentant om brännarinstallationen inte är tillfredsställande.
  • Page 18: Tekniska Data

    Tekniska data Data Värde Gastyp och tryck Butan/propan 30 mbar (Polen 37 mbar) Gaskategori I3B/P(30) (Polen I3B/P(37)) Injektorstorlek, Ø 0,82 mm huvudbrännare Injektorstorlek, Ø 0,85 mm sidobrännare Antal huvudbrännare Antal sidobrännare Huvudbrännare 9,0 kW (Polen 9,6 kW) Sidobrännare 3 kW (Polen 3,6 kW) Total nominell utgående 12 kW/873 g/h värmeeffekt...
  • Page 19: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Gasläckage från slang. Skadad slang. Stäng av gastillförseln och byt ut slangen. Gasläckage från gasbehållaren eller Mekanisk defekt eller skadade delar. Stäng gasbehållarens ventil. Byt ut gasbehållarens ventil. gasbehållaren. Tom gasbehållare. Fyll på gasbehållaren. Defekt gasregulator. Byt ut regulatorn.
  • Page 20 Innhold Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........20 Produktet er en utendørs gass- og kullgrill som er beregnet for å tilberede mat. 1.2 Symboler ..............20 1.2 Symboler 2 Sikkerhet Les bruksanvisningen nøye og pass på at 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........20 du forstår instruksjonene før du bruker 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ....21 produktet.
  • Page 21: Sikkerhetsinstruksjoner For Bruk

    2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ● Ikke bruk redskaper av plast eller glass på produktet. ● Ikke varm opp uåpnede beholdere på produktet. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for dødsfall eller personskade. ● Kullet skal kun legges i kullfatet i bunnen av produktet. Bruk kun ett lag med kull.
  • Page 22: Bruke Produkte Med Kull

    Advarsel! Ikke røyk mens du kobler til eller skifter ut Advarsel! Hvis det oppstår en fettbrann, skru alle gassbeholdere. styreknotter til avslått posisjon (OFF), steng gassventilen på gassbeholderen helt, og lukk lokket. En fettbrann blir ikke slukket hvis du bare lukker lokket. OBS! Hvis produktet står utendørs, hold regulatorene beskyttet mot nedbør.
  • Page 23: Vedlikehold

    Vedlikehold 5.4 Montere brenneren igjen Advarsel! Hvis brennerens installasjon ikke er 5.1 Rengjøre produktet tilfredsstillende, kontakt et autorisert servicesenter. ● Rengjør produktet regelmessig for å unngå fettbrann. Sett brenneren i posisjon. Pass på at den er sentrert ● Skru styreknottene til høy innstilling (HIGH) for å brenne og at slangene på...
  • Page 24: Tekniske Data

    Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Gass og tilførselstrykk Butan/propan 30 mbar (Polen 37 mbar) Produktkategori I3B/P(30) (Polen I3B/P(37)) Injektorstørrelse, Ø0,82 mm hovedbrenner Injektorstørrelse, Ø0,85 mm sidebrenner Antall hovedbrennere Antall sidebrennere Hovedbrenner 9,0 kW (Polen 9,6 kW) Sidebrenner 3 kW (Polen 3,6 kW) Total nominell 12 kW / 873 g/t varmeavgivelse...
  • Page 25: Feilsøking

    Feilsøking Problem Mulig årsak Tiltak Gasslekkasje fra en slange. Skadd slange. Slå av gasstilførselen og skift ut slangen. Gasslekkasje fra gassbeholderen eller Mekanisk feil eller skadde deler. Steng gassbeholderens ventil. Skift gassbeholderens ventil. ut gassbeholderen. Gassbeholderen er tom. Fyll gassbeholderen. Defekt regulator.
  • Page 26 Spis treści Wprowadzenie 1.1 Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............26 Opisywany produkt to zewnętrzny grill gazowo-węglowy przeznaczony do przygotowywania żywności. 1.2 Symbole ..............26 1.2 Symbole 2 Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania 2.1 Definicje bezpieczeństwa ......26 z produktu należy uważnie i ze 2.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące zrozumieniem przeczytać...
  • Page 27: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    2.2 Zasady bezpieczeństwa ● Nie odłączaj złączy gazu w czasie używania produktu. dotyczące obsługi ● Nie zostawiaj produktu bez nadzoru, kiedy jest używany. Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji ● Nie pochylaj się nad produktem w czasie rozpalania. stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ●...
  • Page 28: Montaż Produktu

    3.2 Montaż produktu Ostrzeżenie! W przypadku nieszczelności ● (Rysunek 1-15) natychmiast zamknij zawór gazowy na butli z gazem. Obsługa Ostrzeżenie! Nie używaj otwartego ognia do sprawdzania szczelności. 4.1 Używanie produktu z gazem 4.1.1 Podłączanie butli z gazem 4.1.2 Zapalanie palników Ostrzeżenie! Nie podłączaj butli z gazem w pobliżu Ostrzeżenie! Podczas korzystania z produktu źródeł...
  • Page 29: Używanie Produktu Z Węglem Drzewnym

    4.2 Używanie produktu z węglem Ostrzeżenie! W razie wykrycia nieszczelności, której drzewnym nie potrafisz samodzielnie usunąć, zleć naprawę urządzenia autoryzowanemu centrum serwisowemu. Nie próbuj Umieszczaj węgiel drzewny wyłącznie na wykonywać napraw samodzielnie. przeznaczonej do tego tacy w dolnej części produktu. Po podłączeniu węży do produktu należy sprawdzić ich Przestroga! Używaj tylko 1 warstwy węgla szczelność.
  • Page 30: Utylizacja

    Dane techniczne ● Załóż pokrowiec ochronny na produkt. ● Nałóż niewielką ilość oleju spożywczego na chromowane Specyfikacja Wartość części. Ciśnienie gazu i zasilające Butan/propan 30 mbar ● Przykryj palniki folią aluminiową, aby zapobiec dostaniu (Polska 37 mbar) się owadów i zanieczyszczeń do ich wnętrza. Kategoria produktu I3B/P(30) Utylizacja...
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Postępowanie Wyciek gazu z węża. Uszkodzony wąż. Zakręć dopływ gazu i wymień wąż. Wyciek gazu z butli z gazem lub z zaworu Wada mechaniczna lub uszkodzenie Zamknij zawór butli z gazem. butli z gazem. części. Wymień butlę z gazem. Butla z gazem jest pusta. Napełnij butlę...
  • Page 32: Introduction

    Table of contents Introduction 1.1 Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........14 The product is an outdoor gas and charcoal grill intended for preparation of food. 1.2 Symbols ..............14 1.2 Symbols 2 Safety Read the operating instructions carefully 2.1 Safety definitions ..........14 and make sure that you understand the 2.2 Safety instructions for operation ....14 instructions before you use the product.
  • Page 33: Assembly

    is a risk of death or injury. product. ● Do not heat unopened containers on the product. ● Use outdoors only. ● Put the charcoal in the charcoal tray at the bottom of the ● Read the instructions before using the appliance. product only.
  • Page 34: Operation

    Operation 4.1.2 To light the burners 4.1 To use the product with gas Warning! Always have a BC type of fire extinguisher ready when you operate the product. Do not use water to extinguish fires. 4.1.1 To connect the gas cylinder Warning! Do not connect the gas cylinder near Warning! If a grease fire develops, turn all control sources of heat or flames.
  • Page 35: Maintenance

    Wait a minimum of 30 minutes until the charcoal has Apply the solution to the hose and all the a red glow. Do not cook before the fuel has a coating connections including side burner connections, hose of ash. connections and regulator connection. Bubbles indicate leakage, which must be corrected before the product is used.
  • Page 36: Technical Data

    Technical data Specification Value Gas and supply pressure Butan/propane 30 mbar (Poland 37 mbar) Product category I3B/P(30) (Poland I3B/P(37)) Injector size, main burner Ø0.82 mm Injector size, side burner Ø0.85 mm Number of main burners Number of side burners Main burner 9.0 kW (Poland 9.6 kW) Side burner 3 kW (Poland 3.6 kW)
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action Gas leak from a hose. Damaged hose. Turn off the gas supply and replace the hose. Gas leak from the gas cylinder or the gas Mechanical fault or damaged parts. Close the gas cylinder valve. Replace cylinder valve.
  • Page 38 Sisällysluettelo Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ...........44 Tuote on ruoan valmistukseen tarkoitettu kaasu- ja hiiligrilli. 1.2 Symbolit ..............44 1.2 Symbolit 2 Turvallisuus Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, että ymmärrät ohjeet ennen tuotteen 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......44 käyttöä.
  • Page 39: Kokoonpano

    ● Käytä ainoastaan ulkona. ● Laita hiilet vain tuotteen pohjalla olevalle hiiliritilälle. Laita vain 1 kerros puuhiiltä. Liian suuri määrä puuhiiltä voi ● Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä. vahingoittaa tuotetta. ● VARO: osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä lapset etäällä. ●...
  • Page 40: Tuotteen Käyttö Puuhiilen Kanssa

    Varoitus! Älä tupakoi, kun liität tai vaihdat Varoitus! Jos syttyy rasvapalo, käännä kaikki kaasupulloja. säätönupit OFF-asentoon, sulje kaasupullon kaasuventtiili kokonaan ja sulje kansi. Rasvapalo ei sammu, jos vain suljet kannen. Varo! Jos säilytät tuotetta ulkona, pidä säätimet suojassa sateelta. Varoitus! Älä nojaa tuotteen päälle, kun sytytät sitä. Varmista, että...
  • Page 41: Huolto

    Huolto 5.4 Polttimen asentaminen takaisin paikalleen 5.1 Tuotteen puhdistaminen Varoitus! Jos polttimen asennus on epätyydyttävä, ● Puhdista tuote säännöllisesti rasvapalojen käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. ehkäisemiseksi. Aseta poltin oikeaan asentoon. Varmista, että se on ● Käännä säätönupit asentoon "HIGH", jotta ruokajätteet keskitetty ja että...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Kaasu ja syöttöpaine Butaani/propaani 30 mbar (Puola 37 mbar) Tuoteluokka I3B/P(30) (Puola I3B/P(37)) Suuttimen koko, pääpoltin Ø0,82 mm Suuttimen koko, sivupoltin Ø0,85 mm Pääpolttimien lukumäärä Sivupolttimien lukumäärä Pääpoltin 9,0 kW (Puola 9,6 kW) Sivupoltin 3 kW (Puola 3,6 kW) Nimellislämmitysteho 12 kW / 873 g/h (Puola 13,2 kW / 960 g/h)
  • Page 43: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Toiminto Kaasuvuoto letkusta. Vaurioitunut letku. Sulje kaasun syöttö ja vaihda letku. Kaasuvuoto kaasupullosta tai Mekaaninen vika tai vaurioituneet osat. Sulje kaasupullon venttiili. Vaihda kaasupullon venttiilistä. kaasupullo. Kaasupullo on tyhjä. Vaihda kaasupullo. Polttimet eivät syty. Viallinen säädin. Vaihda säädin.
  • Page 47 Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 026557 Model no.: GJD301-SB Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 48 www.jula.com 026557 - 001 2023-12-13...

This manual is also suitable for:

026557

Table of Contents