Burns & Barkles 010381 Operating Instructions Manual

Burns & Barkles 010381 Operating Instructions Manual

Gas charcoal smoker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS
CHARCOAL
SMOKER
GRILL
GAS/CHARCOAL/SMOKER/GRILL
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference. (Translation of the original
instructions)
GASOLGRILL/KOLGRILL/RÖKLÅDA
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning.
Spara den för framtida behov. (Översatt från original
bruksanvisning)
ITEM NO. 010381
GASSGRILL/KULLGRILL/RØYKEOVN
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av original
bruksanvisning)
GRILL GAZOWY/GRILL WĘGLOWY/
PL
WĘDZARNIA STOŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 010381 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Burns & Barkles 010381

  • Page 1 CHARCOAL SMOKER GRILL ITEM NO. 010381 GAS/CHARCOAL/SMOKER/GRILL GASSGRILL/KULLGRILL/RØYKEOVN OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Important! Read the user instructions carefully before use. Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Save them for future reference. (Translation of the original Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av original...
  • Page 2 Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Verne om miljøet! Må...
  • Page 3 3 in 1 BBQ Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 010381 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 11 SÄKERHETSANVISNINGAR brännbart material. • Endast grillkol och briketter får användas VARNING! för uppvärmning. • Grillen blir mycket varm, flytta den inte när den är tänd. • Kontrollera att kolen glöder helt och • Grillen får inte användas inomhus! hållet före grillning, det tar minst 30 minuter.
  • Page 12: Tekniska Data

    komponenter. Om inte alla anvisningar • Använd produkten endast i väl ventilerat och säkerhetsanvisningar följs finns risk utrymme. för personskada och/eller • Byt ut alla slangar minst vartannat år. Följ egendomsskada. gällande nationella föreskrifter rörande • Stäng omedelbart av gastillförseln vid utbyte av slangar.
  • Page 13 MONTERING VARNING! • Byt inte gasflaska i närheten av antändningskälla. Placera OBS! gasflaskan till vänster om produkten, på säker plats, Vissa komponenter har vassa kanter/hörn. Hantera alla delar skyddat från värme. försiktigt för att undvika skärskador. Använd skyddshandskar. • Kontrollera alla gasslangar före varje användning med •...
  • Page 14 och flamskydd, vrid ventilen 90° moturs och tänd med Rökning och långsam tillagning en grilltändare som hålls 5 mm från brännaröppningen. Lyft ut grillgallret från glödlådan Sätt tillbaka grillgaller och flamskydd när brännaren tänts. Bygg upp en hög med glödande kol ovanpå kolgallret i Använd värmetåliga skyddshandskar/ugnsvantar.
  • Page 15 Rökguide Livsmedel Tidsåtgång Innertemperatur Nötkött Ryggbiff 3–4 h Blodigt 50 °C, Medium 60 °C, Genomstekt 70 °C Bringa 6+ h 85 °C Entrecote 5–15 min Blodigt 50 °C, Medium 60 °C, Genomstekt 70 °C Fågel Kyckling 3,5–4 h 75 °C Kyckling Bröst 25–35 min...
  • Page 16 Tillagningstips och rökkontroll FÖRVARING Grillkammare • Förvara gasflaskor utomhus, i väl ventilerat utrymme, bortkopplade från produkten, när de inte används. Anslut/ • Skorstenen kontrollerar mängden rök i grillkammaren. koppla bort gasflaskan från produkten utomhus, i väl • Luftintagsventilen reglerar temperaturen i grillkammaren. ventilerat utrymme, på...
  • Page 17 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Gasläckage från slang. Skadad slang. Stäng av gasflödet vid gasflaskan och byt ut den skadade slangen. Gasläckage från gasflaskan. Mekaniskt fel eller skada. Stäng gasflaskans ventil. Gasläckage från gasflaskans ventil. Mekaniskt fel eller skada. Stäng gasflaskans ventil. Returnera gasflaskan till gasleverantören.
  • Page 18 briketter til oppvarming. SIKKERHETSANVISNINGER • Kontroller at kullet gløder skikkelig, før du ADVARSEL! begynner å grille. Det tar minst 30 • Grillen blir svært varm, ikke flytt den når minutter. Du kan begynne å grille først den er tent. når brikettene/grillkullet har en jevn glød •...
  • Page 19: Tekniske Data

    fulgt, er det fare for personskader og/eller ventilerte steder. materielle skader. • Skift ut alle slanger minst annethvert år. • Steng umiddelbart av gasstilførselen på Følg gjeldende nasjonale forskrifter med gassflasken ved en eventuell gasslekkasje. hensyn til utskiftning av slanger. Slukk alle flammer og åpne lokket.
  • Page 20 MONTERING ADVARSEL! • Ikke bytt gassflaske i nærheten av antennelseskilder. MERK! Plasser gassflasken til venstre for produktet, på et trygt Enkelte komponenter har skarpe kanter/hjørner. Håndter alle sted – beskyttet mot varme. deler forsiktig for å unngå kuttskader. Bruk vernehansker. •...
  • Page 21 grillrister og flammebeskyttelse, dreier ventilen 90° Røyking og langtidstilberedning mot klokken og tenner med en grilltenner som du Løft grillristen ut av glødskuffen. holder 5 mm fra brenneråpningen. Sett grillristene og Bygg opp en haug med glødende kull oppå kullristen i flammebeskyttelsen tilbake på...
  • Page 22 Røykeveiledning Matvare Kjernetemperatur Storfe Ryggbiff Stykke 3–4 t Blodig 50 °C, medium 60 °C, gjennomstekt 70 °C Bryst Stykke 6+ t 85 °C Entrecôte Stykke 5–15 min Blodig 50 °C, medium 60 °C, gjennomstekt 70 °C Fugl Kylling 3,5–4 t 75 °C Kylling Bryst 25–35 min 75 °C Kylling Lår 25–35 min 75 °C Kalkun 6–8 t...
  • Page 23 Tilberedningstips og røykkontroll OPPBEVARING Grillkammer • Oppbevar gassflasker utendørs på et godt ventilert sted og frakoblet produktet når de ikke er i bruk. Koble produktet til/ • Skorsteinen kontrollerer mengden røyk i grillkammeret. fra gassflasken utendørs på et godt ventilert sted, på god •...
  • Page 24 FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Gasslekkasje fra slange. Skadet slange. Slå av gasstilførselen på gassflasken, og bytt ut den skadede slangen. Gasslekkasje fra gassflasken. Mekanisk feil eller skade. Steng ventilen på gassflasken. Gasslekkasje fra gassflaskens ventil. Mekanisk feil eller skade. Steng ventilen på...
  • Page 25: Zasady Bezpieczeństwa

    prawidłowe działanie. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Podczas korzystania z grilla powinien on OSTRZEŻENIE! stać stabilnie na zwartym i płaskim • Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj podłożu. Umieść grill w odległości co go, gdy jest rozpalony. najmniej 3 metrów od drzew i materiałów • Grilla nie wolno używać palnych.
  • Page 26 • Butlę gazową należy przechowywać • Produkt należy umieścić w odległości co zgodnie z obowiązującymi przepisami. najmniej 1,5 metra od palnych materiałów. Butli gazowej nie wolno przechowywać • Nie pochylaj się nad produktem podczas pod grillem. rozpalania. • Używaj wyłącznie propanu lub butanu, •...
  • Page 27: Dane Techniczne

    PODŁĄCZENIE DO BUTLI GAZOWEJ Symbole UWAGA! Butla gazowa i reduktor do kupienia osobno. • Umieść grill na płaskim, stabilnym podłożu. Sprawdź, czy reduktor wlotu i wylotu pasuje do zaworu na butli i  złącza w produkcie. • Jeśli reduktory będą znajdować się na zewnątrz, należy je zabezpieczyć...
  • Page 28 zalecane. oraz stosownych przepisów krajowych. • Nie używaj wyższych ustawień niż to zalecane. • Przed rozpoczęciem przygotowywania żywności podłącz reduktor do butli gazowej i dobrze dokręć. • Naczynie kuchenne można postawić na palniku bocznym. WĘDZENIE Dopuszczalna wysokość naczynia to 8–24 cm. Przed użyciem Używając pędzla, wysmaruj olejem roślinnym wszystkie Rozpalanie grilla gazowego...
  • Page 29 grilla. Dym jest zamknięty w pojemniku na żar i komorze grilla, co zmniejsza ryzyko spalenia żywności i zapewnia lepszy smak. Umieść produkty w komorze grilla i kontroluj temperaturę. Temperatura w komorze grilla nie może przekroczyć 230°C. Po włożeniu produktów do komory grilla należy koniecznie kontrolować temperaturę. Grillowanie i wędzenie odbywa się przy użyciu metody pośredniej.
  • Page 30 Przewodnik wędzarniczy Produkt Część Czas Temperatura wewnętrzna przygotowywania Wołowina Polędwica wołowa Kawałek 3–4 h Krwiste 50°C, Średnio wysmażone 60°C, Mocno wysmażone 70°C Mostek Kawałek 6+ h 85°C Antrykot Kawałek 5–15 min Krwiste 50°C, Średnio wysmażone 60°C, Mocno wysmażone 70°C Drób Kurczak Cały 3,5–4 h 75°C Kurczak...
  • Page 31 drucianą myjką, gąbką kuchenną itp. Wskazówki dotyczące grillowania oraz kontrolowania wędzenia • Regularnie sprawdzaj, czy na palnikach nie ma owadów, brudu itp., co mogłoby spowodować, że przestaną być Komora grillowania drożne, a zabrudzenia będą blokować przepływ gazu. • Komin steruje ilością dymu w komorze. Dokładnie wyczyść...
  • Page 32: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wyciek gazu z węża. Uszkodzony wąż. Odetnij dopływ gazu przy butli i wymień uszkodzony wąż. Wyciek gazu z butli. Wada mechaniczna lub uszkodzenie. Zamknij zawór butli. Wyciek gazu z zaworu butli. Wada mechaniczna lub uszkodzenie. Zamknij zawór butli. Zwróć butlę do dostawcy.
  • Page 33: Safety Instructions

    surface when in use. Place the grill at a SAFETY INSTRUCTIONS distance of at least 3 metres from any WARNING! trees or combustible material. • The grill gets very hot, do not move it • Only use charcoal and briquettes for the when it is lit.
  • Page 34: Technical Data

    • Read these instructions carefully before qualified person. Never attempt to service assembly. Assemble the product according or repair the product yourself. to these instructions: Do not replace any • Only use the product in a well ventilated components. Failure to follow all the area.
  • Page 35 ASSEMBLY WARNING! • Do not change gas cylinders near sources of heat. Place NOTE: the gas cylinder on the left side of the product, in a safe Some components have sharp edges/corners. Handle all parts place protected from heat. carefully to avoid cutting yourself. Wear safety gloves. •...
  • Page 36 light with a grill lighter by holding it 5 mm from the burner Smoking and slow cooking opening. Replace the grill rack and flame guard when the Lift out the grill rack from the smoker. burner is lit Use heat resistant safety gloves/grill gloves. Build up a pile of red hot charcoal over the charcoal rack in FIG.
  • Page 37 Smoking guide Food Part Time Inner temperature Beef Shoulder of beef Piece 3–4 h Rare 50°C, Medium 60°C, Well done 70°C Brisket Piece 6+ h 85°C Entrecôte Piece 5–15 min Rare 50°C, Medium 60°C, Well done 70°C Poultry Chicken Whole 3.5–4 h 75°C Chicken...
  • Page 38: Maintenance

    Cooking tips and smoke check STORAGE Grill chamber • Store gas cylinders outdoors in a well ventilated area, disconnected from the product when not in use. Connect/ • The chimney controls the amount of smoke in the grill disconnect the gas cylinder outdoors in a well-ventilated chamber.
  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Gas leak from hose. Damaged hose. Turn off the gas at the gas cylinder and replace the damaged hose. Gas leak from gas cylinder. Mechanical fault or damage. Close the gas cylinder valve. Gas leak from gas cylinder valve. Mechanical fault or damage.

Table of Contents