Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

GAS GRILL
GASOLGRILL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GASSGRILL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
GRILL GAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
GAS GRILL
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KAASUGRILLI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
027549

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 027549 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Burns & Barkles 027549

  • Page 1 027549 GAS GRILL GASOLGRILL KAASUGRILLI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös GASSGRILL BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene GRILL GAZOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej GAS GRILL OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 M6x12 M6x16...
  • Page 5 M6 x 16mm...
  • Page 6 M6 x 12mm M6 x 12mm...
  • Page 7 M6 x 12mm M6 x 12mm...
  • Page 8 M6 x 12mm...
  • Page 9 M6 x 12mm...
  • Page 10 M6 x 12mm...
  • Page 12 590 mm 310 mm...
  • Page 15: Table Of Contents

    Innehåll Inledning 1.1 Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........15 Produkten är en kolgrill avsedd för matlagning utomhus. 1.2 Symboler ..............15 1.2 Symboler 2 Säkerhet Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för 2.1 Säkerhetsanvisningar ........15 framtida behov. 2.2 Säkerhetsanvisningar för användning ..15 3 Montering Produkten uppfyller kraven i tillämpliga 3.1 Förberedelser före montering .......16...
  • Page 16: Montering

    ● Öppna inte förseglade komponenter. VIKTIGT! En person ska lyfta vid varje kortsida för att ● Blockera inte produktens ventilationsöppningar. ta ut produkten ut förpackningen. (Bild 1) ● Kontrollera slangarna varje år. Om gasslangen har tecken 3.2 Montering av produkten på...
  • Page 17: Underhåll

    Kontrollera alla slangar och anslutningar med fettbrand. avseende på skada och/eller slitage innan produkten ● Sätt inställningsvreden till läge HIGH för att bränna bort används. Byt ut skadade och/eller trasiga slangar. matrester. VARNING! Stäng omedelbart gasventilen på 5.2 Underhåll av produkten gasbehållaren vid läckage.
  • Page 18: Förvaring

    Avfallshantering brännarinstallationen inte är tillfredsställande. 7.1 Avfallshantering av produkten Placera brännaren i rätt läge. Kontrollera att brännaren är centrerad och att dess slangar är i linje ● Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med med ventilutloppen. gällande regler. Produkten får inte brännas. Tekniska data Sätt fast brännaren med skruvarna.
  • Page 19: Felsökning

    Max. kokkärlsstorlek, Ø 22 cm sidobrännare Min. kokkärlsstorlek, Ø 16 cm sidobrännare Vikt 25 kg Mått 121 x 110 x 53,5 cm Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Gasläckage från slang. Skadad slang. Stäng av gastillförseln och byt ut slangen. Gasläckage från gasbehållaren eller Mekanisk defekt eller skadade delar.
  • Page 20 Innhold Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........20 Produktet er en utendørs gassgrill som er beregnet for å tilberede mat. 1.2 Symboler ..............20 1.2 Symboler 2 Sikkerhet Les bruksanvisningen nøye og pass på at 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........20 du forstår instruksjonene før du bruker 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ....20 produktet.
  • Page 21: Montering

    3.2 Montere produktet ● Forseglede komponenter må ikke åpnes. ● (Bilde 2–16) ● Ikke blokker noen av produktets ventilasjonsåpninger. ● Kontroller alle slanger hvert år. Skift ut den fleksible Bruk gasslangen i henhold til lokal lovgivning eller hvis den viser tegn til slitasje. 4.1 Dette må...
  • Page 22: Vedlikehold

    Inspiser alle slanger og koblinger for å se etter skader ● Skru styreknottene til høy innstilling (HIGH) for å brenne og lekkasjer før du tar produktet i bruk. Skift ut vekk matrester. skadede eller defekte slanger. 5.2 Utføre vedlikehold på produktet Advarsel! Lukk umiddelbart gassventilen på...
  • Page 23: Oppbevaring

    Tekniske data Sett brenneren i posisjon. Pass på at den er sentrert og at slangene på brenneren er på linje med Spesifikasjoner Verdi ventilutløpene. Gass og tilførselstrykk Butan/propan 30 mbar Fest brenneren med skruene. (Polen 37 mbar) Produktkategori I3B/P(30) Merk! Hvis skruene ikke er enkle å skru inn, er ikke (Polen I3B/P(37)) brenneren riktig plassert.
  • Page 24: Feilsøking

    Feilsøking Problem Mulig årsak Tiltak Gasslekkasje fra en slange. Skadd slange. Slå av gasstilførselen og skift ut slangen. Gasslekkasje fra gassbeholderen eller Mekanisk feil eller skadde deler. Steng gassbeholderens ventil. Skift gassbeholderens ventil. ut gassbeholderen. Gassbeholderen er tom. Fyll gassbeholderen. Defekt regulator.
  • Page 25 Spis treści Wprowadzenie 1.1 Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............25 Opisywany produkt to zewnętrzny grill gazowy przeznaczony do przygotowywania żywności. 1.2 Symbole ..............25 1.2 Symbole 2 Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania 2.1 Definicje bezpieczeństwa ......25 z produktu należy uważnie i ze 2.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące zrozumieniem przeczytać...
  • Page 26: Obsługi

    ● W przypadku wycieku gazu lub zapachu gazu Ostrzeżenie! Ryzyko pożaru. Opakowanie i naklejki natychmiast zakręć zawór butli z gazem. są palne. Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem korzystania ● Noś rękawice ochronne podczas używania produktu. z produktu usunąć całe opakowanie. ● Nie otwieraj zamkniętych elementów. Wyjmij produkt z kartonu.
  • Page 27: Konserwacja

    Uwaga! Średnica węża powinna wynosić 8-10 mm, a jego Wciskaj pokrętło palnika jeszcze przez 2 sekundy, aby długość nie może przekraczać 1,5 m. gaz wypełnił rurkę palnika. Podłącz wąż do produktu. Podczas podłączania Przekręć pokrętło palnika na żądaną temperaturę. upewnij się, że wąż nie jest skręcony ani ściśnięty. Przygotuj jedzenie.
  • Page 28: Ponowny Montaż Palnika

    Dane techniczne Podłącz reduktor gazu do butli z gazem. Dokręć połączenia i otwórz zawór gazowy. Specyfikacja Wartość Nanieś roztwór na wąż i wszystkie złącza, w tym Ciśnienie gazu i zasilające Butan/propan 30 mbar złącza palnika, złącza węża i złącze reduktora. (Polska 37 mbar) Pęcherzyki oznaczają nieszczelność, którą należy Kategoria produktu I3B/P(30) usunąć...
  • Page 29: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Postępowanie Wyciek gazu z węża. Uszkodzony wąż. Zakręć dopływ gazu i wymień wąż. Wyciek gazu z butli z gazem lub z zaworu Wada mechaniczna lub uszkodzenie Zamknij zawór butli z gazem. butli z gazem. części. Wymień butlę z gazem. Butla z gazem jest pusta. Napełnij butlę...
  • Page 30: Introduction

    Table of contents Introduction 1.1 Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........15 The product is an outdoor gas grill intended for preparation of food. 1.2 Symbols ..............15 1.2 Symbols 2 Safety Read the operating instructions carefully 2.1 Safety definitions ..........15 and make sure that you understand the 2.2 Safety instructions for operation ....15 instructions before you use the product.
  • Page 31: Assembly

    ● Do not open sealed components. Caution! When lifting the product from the carton, ● Do not block any ventilation openings on the product. one person must lift from each short side. (Figure 1) ● Do a check of all hoses every year. Replace the flexible 3.2 To assemble the product gas hose according to local regulations or if it shows any wear.
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance Connect the hose to the valve for the side burner and to the control knob for the side burner. 5.1 To clean the product Examine all hoses and connections for damage and ● Clean the product regularly to prevent grease fires. leakage before you use the product.
  • Page 33: To Refit The Burner

    Technical data 5.4 To refit the burner Specification Value Warning! If the installation of the burner is unsatisfac- tory, speak to an authorized service center. Gas and supply pressure Butan/propane 30 mbar (Poland 37 mbar) Set the burner in position. Make sure that it is centered and that the tubes on the burner lines up Product category I3B/P(30)
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action Gas leak from a hose. Damaged hose. Turn off the gas supply and replace the hose. Gas leak from the gas cylinder or the gas Mechanical fault or damaged parts. Close the gas cylinder valve. Replace cylinder valve.
  • Page 35 Sisällysluettelo Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ...........40 Tuote on ruoan valmistukseen tarkoitettu kaasugrilli. 1.2 Symbolit ..............40 1.2 Symbolit 2 Turvallisuus Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, että ymmärrät ohjeet ennen tuotteen 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......40 käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä 2.2 Käytön turvallisuusohjeet ......40 varten.
  • Page 36: Kokoonpano

    3.2 Tuotteen kokoaminen ● Älä tuki tuotteen tuuletusaukkoja. ● (Kuva 2- 16) ● Tarkasta kaikki letkut vuosittain. Vaihda joustava kaasuletku paikallisten määräysten mukaisesti tai jos Käyttö siinä on kulumia. ● Anna valtuutettuun huoltokeskuksen tarkastaa tuote 4.1 Ennen tuotteen ensimmäistä kerran vuodessa. Älä korjaa tuotetta itse. käyttökertaa tehtävät toimet ●...
  • Page 37: Huolto

    5.2 Tuotteen huolto Varoitus! Sulje kaasupullon kaasuventtiili välittömästi, jos ilmenee kaasuvuoto. Varoitus! Anna tuotteen jäähtyä ennen huoltoa. ● Anna valtuutetun huoltokeskuksen tarkastaa tuote kerran Varoitus! Älä käytä liekkiä vuotojen tarkistamiseen. vuodessa. ● Tarkasta kaikki letkut vähintään kerran vuodessa ja aina 4.2.2 Polttimien sytyttäminen kun vaihdat kaasupullon.
  • Page 38: Varastointi

    Tekniset tiedot Huom! Jos ruuvit eivät kiinnity helposti, poltinta ei ole asetettu oikein. Tekniset tiedot Arvo Tee vuototesti. Kaasu ja syöttöpaine Butaani/propaani 30 mbar (Puola 37 mbar) Varastointi Tuoteluokka I3B/P(30) (Puola I3B/P(37)) Varoitus! Anna tuotteen jäähtyä ennen varastointia. Suuttimen koko, pääpoltin Ø0,85 mm ●...
  • Page 39: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Toiminto Kaasuvuoto letkusta. Vaurioitunut letku. Sulje kaasun syöttö ja vaihda letku. Kaasuvuoto kaasupullosta tai Mekaaninen vika tai vaurioituneet osat. Sulje kaasupullon venttiili. Vaihda kaasupullon venttiilistä. kaasupullo. Kaasupullo on tyhjä. Vaihda kaasupullo. Polttimet eivät syty. Viallinen säädin. Vaihda säädin.
  • Page 43 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 027549 Model no.: G310E Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Page 44 027549 - 002 2024-01-04...

Table of Contents