Page 1
KAMADO GRILL ITEM NO. 010395 KAMADO GRILL KAMADO GRILL OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Important! Read the user instructions carefully before use. Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Save them for future reference. (Translation of the original Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av original...
Page 2
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się...
Page 8
SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER VARNING! • Grillen blir mycket varm, flytta den inte när den är tänd. • Grillen får inte användas inomhus! • Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen. Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts. Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860-3.
grillgallret (5) i överdelen, enligt monteringsbilden. underdel. Fördela sedan 2 till 3 nävar träkol över tidningarna. Tryck ned hjulbromsarna (2) för att låsa hjulen, så att produkten står Använd inte bensin, lacknafta, tändvätska, alkohol eller liknande stilla under användning. vätska för att tända eller tända om bränslet. 10.
Page 10
Stäng den övre ventilen och fortsätt att övervaka temperaturen under RIKTLINJER FÖR TILLAGNINGSTEMPERATUR OCH -TID några minuter. Långsam tillagning/rökning Övre ventil Nedre ventil Ta på grytvantar och strö träspån i en cirkel över den heta (110–135 °C) träkolsbädden. Nötbringa 4,4 h/kg Det är nu klart att börja rökningen.
Page 11
FÖRVARING • Om produkten ska förvaras utomhus, låt den först svalna helt och täck den sedan med lämpligt regnskydd. • Det förkromade grillgallret är INTE diskmaskinssäkert – rengör gallret för hand med varmt vatten och milt rengöringsmedel. • Vid vinterförvaring eller annan långtidsförvaring bör produkten förvaras väderskyddat under tak, exempelvis i ett garage eller ett redskapsskjul.
Page 12
SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER ADVARSEL! • Grillen blir svært varm, ikke flytt den når den er tent. • Grillen skal ikke brukes innendørs! • Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen. Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent.
Page 13
Når overdelen er sikkert montert på understellet, plasser fyrkassen Plasser noen sammenrullede aviser og tennkubber eller lignende (8), kullristen (7), den øvre ringen (6) og grillristen (5) i overdelen i tennmidler på kullristen (7) i produktets underdel. Fordel deretter henhold til monteringsbildet. 2-3 never trekull over avisene.
Page 14
Hold produktet under oppsikt til det har oppnådd ønsket temperatur. grilles ferdig på produktet. Oversikt over anbefalte temperaturer for forskjellige typer • Produktet skal alltid rengjøres etter bruk. tilberedning finnes under Retningslinjer for tilberedningstemperatur og -tid. RETNINGSLINJER FOR TILBEREDNINGSTEMPERATUR La den nedre ventilen stå litt åpen. OG -TID Steng den øvre ventilen og fortsett med å...
Page 15
• Grill- og kullrister kan rengjøres med ikke-slipende rengjøringsmiddel når produktet har kjølt seg helt ned. • Produktets utside kan rengjøres med fuktet klut og mildt rengjøringsmiddel når produktet har kjølt seg helt ned. • Stram båndene og smør begge hengslene med olje to ganger i året, eller oftere dersom det er nødvendig.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE OSTRZEŻENIE! • Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj go, gdy jest rozpalony. • Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach! • Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny. Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami. Korzystaj wyłącznie z rozpałek, które spełniają...
Umieść górną część na stelażu, tak aby dolny zawór w stelażu był • Przed przystąpieniem do używania produktu należy wcisnąć blokady obu kół, aby grill się nie przesunął. skierowany do przodu, co zapewni bezproblemowe otwieranie • Produkt jest gotowy do użycia. i zamykanie zaworu.
Page 18
dostanie się do środka w sposób bezpieczny i kontrolowany. UWAGA! W innym przypadku istnieje ryzyko powstania podmuchu, który • Nie podnoś pokrywy gwałtownie, gdy w środku panuje wysoka wywoła silny i niekontrolowany płomień – ryzyko obrażeń ciała. temperatura. Przed całkowitym podniesieniem pokrywy, podnieś • Aby uniknąć poparzeń, korzystaj zawsze z chwytaków lub rękawic ją...
Page 19
PRZECHOWYWANIE Grillowanie/pieczenie Górny otwór Dolny otwór (160–180°C) wentylacyjny wentylacyjny • Jeśli chcesz przechowywać produkt na zewnątrz, pozwól mu całkowicie wystygnąć, a następnie przykryj odpowiednią osłoną przed Ryby 15–20 min deszczem. Polędwica 15–30 min • Chromowany ruszt grillowy nie nadaje się do mycia w zmywarce – myj wieprzowa ręcznie ciepłą...
SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS WARNING! • The grill gets very hot, do not move it when it is lit. • Do not use the grill indoors. • Do not use alcohol or petrol to light the grill. Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit.
When the top part is firmly mounted on the chassis put the smoke Put several rolled up newspapers together with firelighters on box (8), charcoal rack (7), top ring (6) and grill rack (5) in the top the charcoal rack (7) in the bottom of the product. Spread 2 to 3 part as shown in the assembly drawing.
Watch over the product until it reaches the required temperature. GUIDELINES FOR COOKING TEMPERATURE AND TIME Suitable temperatures for different ways of cooking are given under Slow cooking/smoking Top valve Bottom valve Guidelines for cooking temperature and time. (110–135°C) Leave the bottom valve slightly open. Shoulder of 4.4 h/kg Close the top valve and continue checking the temperature for a few...
Page 23
STORAGE • If storing the product outside, allow it to cool first and then cover it to protect it from the rain. • The chrome plated grill rack is not dishwasher-safe – clean the rack by hand with hot water and a mild detergent. •...
Need help?
Do you have a question about the 010395 and is the answer not in the manual?
Questions and answers