Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
• Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
Page 4
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati. • Controllate che il ventilatore non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente.
• Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione (12). INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
Page 6
Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se assemblato correttamente e completamente, cioè completo di base a crociera e griglie di protezione. Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento la figura. 1) Albero motore 2) Pulsante oscillazione 3) Corpo...
Ventilatore Svitare le ghiere: fissaggio elica (13) e griglia posteriore (15). Inserire la griglia posteriore (16) sul carter motore e verificare che la maniglia (11) risulti nella parte superiore (come figura a lato), posizionandola in modo che i perni si inseriscano nei fori corrispondenti, e bloccarla con l’apposita ghiera (15).
Page 8
corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • È indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine. • Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading these instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Page 10
hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision. • The appliance must be kept out of children’s reach. • Warning: when using electrical appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.
Page 11
• This appliance must not be operated by means of an external timer or a separate remote control system, to avoid the risk of fire if the device is covered and / or is positioned incorrectly. It must also not be used together with another device that can automatically turn on the unit, thus avoiding the risk of damage to people, animals or property.
Page 12
ASSEMBLY Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
Page 13
Stand 1. Insert and screw the column (9) into the relative seat of the support (5). 2. Insert each foot fully into its seat on the support, so that the clip engages in its slot. 3. Lengthen the adjustable pole (9) until the height desired and lock it by tightening the pole attachment ring nut.
Page 14
• Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if children are allowed to play with them (such as the blade). IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
Page 15
Paese in cui il prodotto viene acquistato. Per i dettagli, consultare il Servizio clienti del proprio paese o il sito internet di Bimar (www.bimaritaly.it).La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali domestici o cose, diretti o indiretti, conseguenti alla mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel libretto istruzioni dell’apparecchio concernenti specialmente le avvertenze, l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.
Page 16
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: Assistenza.privati@bimaritaly.it VP416 I.B._23 16/16...
Need help?
Do you have a question about the VP416 and is the answer not in the manual?
Questions and answers