Page 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS Ventilatore a piantana 40cm, elettronico con motore DC Electronic Stand Fan 40cm with DC motor Ventilateur a pied Ø40cm, électroniques avec DC motor Standventilator Ø40cm elektronische mit DC motor type VP458T (mod.YUGA) (Istruzioni originali)
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. • L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini. • Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
• In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia. • Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione.
Page 5
1) Vite a “L” con rondella 2) Contrappeso 3) Base 4) Colonna inferiore 5) Colonna superiore 6) Giunto corpo motore 7) Corpo motore 8) Comani elettronici 9) Griglia anteriore/schermo protezione 10) Telecomando 11) Adattatore AC/DC Piantana 1. Inserire con forza la colonna inferiore (4) alla base (3) e al contrappeso (2) inserendola nella propria sede, bloccarla mediante la vite a “L”...
Page 6
Al termine dell’operato, verificare che il corpo motore, colonne e base siano saldamente assemblati correttamente. Per smontare il ventilatore , operare nel modo inverso. Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se correttamente assemblato ed in buono stato. Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e con il telecomando che deve essere puntato frontalmente (distanza max di circa 4-5m) verso il pannello comandi.
• Oscillazione destra/sinistra: premere il tasto “OSC” del pannello comandi o “ ” del telecomando per azionare l’oscillazione automatica, premerlo nuovamente per escludere la funzione. Il ventilatore può essere utilizzato a due diverse altezze differenti (129cm e 92cm), come immagine a lato, senza utilizzare la colonna superiore.
Page 8
BATTERA - Rimuovere la batteria dal telecomando prima dello smaltimento. Non gettare la batteria nei rifiuti domestici. Lo smaltimento della batteria deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Traduzione delle istruzioni originali Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Hndy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
• The appliance must be kept out of children’s reach. • Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury. • Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems damaged;...
Page 11
raw material (see the symbol stamped on each one) and according to the provisions of their municipality. The secondary elements of the packaging with low weight (es: packing tape) are unmarked as are its small size packing materials, the protective film of surfaces: therefore you have to follow the procedures for the disposal in force in your municipality.
Page 12
Piantana 1. Insert with adequate strength the lower column (4) to the base (3) and to the counterweight (2) by inserting it into its seat, with the screw “L” with washer (1). At the end of the work, make sure that auction and the base (with counterbalance) are firmly united.
Insert n.1 battery type: “CR2025. 3V” of the remote control (not included in the package), move the plastic tab to the right (→ PUSH) and simultaneously remove the battery slot (↓ OPEN). Insert the battery (following the right polarity: +/-) and close the battery slot. For long periods remove the battery.
Page 14
and make sure that all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for professionally qualified help. • It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint. • If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity; we recommend storing it in its original packaging.
ALLGEMEINE HINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum Belüften von Räumen bestimmt: Verwenden Sie es zu keinem anderen Zweck. Jede andere Anwendung wird als unsachgemäß und deshalb gefährlich betrachtet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden infolge von unsachgemäßer, falscher oder unverantwortlicher Verwendung und/oder Reparaturen, die nicht von Fachpersonal durchgeführt wurden.
Page 16
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft. • Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad korrekt funktioniert: Sollte dem nicht so sein, schalten Sie das Gerät ab, und lassen Sie es durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
Page 18
ou mentales réduites, sans expérience ni connaissances suffisantes, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur compréhension. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil.
Page 19
susceptible de mettre l'appareil automatiquement en marche, afin d’éviter tout risque envers les personnes, animaux et objets. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent peuvent être dangereuses et entrainer l’annulation de la garantie.
Page 20
è disciplinata e interpretata in base alle leggi applicabili vigenti nel Paese in cui il prodotto viene acquistato. Per i dettagli, consultare il Servizio clienti del proprio paese o il sito internet di Bimar (www.bimaritaly.it). La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità...
Need help?
Do you have a question about the YUGA and is the answer not in the manual?
Questions and answers