Bimar VP431 Instruction Booklet

Stand fan 3in1(stand, table, wall)
Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Allgemeine Hinweise
  • Avertissements Généraux
  • Advertencias Generales
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Ventilatore a piantana 3in1 (Piantana, da Tavolo, da Parete)
Stand Fan 3in1(Stand, Table, Wall)
Ventilator Durchmesser, 3in1: Freistehend, Tischventilator,
Wandventilator
Ventilateur 3 en 1 : Pied, Table, Mur
Ventilador 3 en 1: Pie, Sobremesa, Pared
B030-L16MQ3F
type VP431 (mod.
)
1/44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bimar VP431

  • Page 1 Ventilatore a piantana 3in1 (Piantana, da Tavolo, da Parete) Stand Fan 3in1(Stand, Table, Wall) Ventilator Durchmesser, 3in1: Freistehend, Tischventilator, Wandventilator Ventilateur 3 en 1 : Pied, Table, Mur Ventilador 3 en 1: Pie, Sobremesa, Pared B030-L16MQ3F type VP431 (mod. 1/44...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 • Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
  • Page 4 • Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati. • Controllate che il ventilatore non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 5: Installazione

    • Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione . INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
  • Page 6 Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. ASSEMBLAGGIO VENTILATORE A PIANTANA L’apparecchio può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato in tutte le sue parti, quindi completo di base, griglie di protezione, elica. Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato.
  • Page 7 Vite a “L” Base piantana Ghiera fissaggio ventola Albero motore Ghiera fissaggio asta Tubo regolabile Vite fissaggio Selettore Vite fissaggio griglie 10) Griglia anteriore/schermo di protezione 11) Griglia posteriore 12) Elica 13) Colonna 14) Ghiera fissaggio griglia posterior 15) Tasto oscillazione ASSEMBLAGGIO VENTILATORE DA TAVOLO A.
  • Page 8 acqua e di gas, ecc..) o cavi elettrici non sono incorporati nella zona che si fora per il fissaggio della staffa; inoltre seguire questi indicazioni per l’installazione: c.1 l’apparecchio deve essere installato ad almeno 2m dal suolo c.2 appoggiare la staffa al muro in modo orizzontale (i due fori a mo’ di serratura devono risultare nella parte superiore), praticare alla parete n.4 fori, (prima eseguire i fori è...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente. • Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi. • Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 10: General Notices

    Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading these instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Page 11 hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision. • The appliance must be kept out of children’s reach. • Warning: when using electrical appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.
  • Page 12: Installation

    • This appliance must not be operated by means of an external timer or a separate remote control system, to avoid the risk of fire if the device is covered and / or is positioned incorrectly. It must also not be used together with another device that can automatically turn on the unit, thus avoiding the risk of damage to people, animals or property.
  • Page 13 Attention: always unplug the appliance before you assemble. ASSEMBLY Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete with its base and protection grid. Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
  • Page 14 1) "L" screw Base Fan fixing ring nut Drive shaft Rod fixing ring nut Adjustable hose Floor fixing screw Selectors Ring screw 10) Front grill / protective screen 11) Rear grill 12) Propeller 13) Column 14) Rear grill fixing ring nut 15) Button oscillation right/left TABLE FAN ASSEMBLY A.
  • Page 15 c1.The wall fan must be installed at least 2 m above the floor c2. Place the plate to the wall, make 4 holes in the wall, as far apart (before drilling holes is good to measure the distance between the slots above), insert the screw anchors into the holes, place the plate and tighten the screws D.
  • Page 16 • If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity; we recommend storing it in its original packaging. • Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected the plug from the socket) and make dangerous parts harmless if children are allowed to play with them (such as the blade).
  • Page 17: Allgemeine Hinweise

    Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 18 • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen in Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind.
  • Page 19 • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel oder mit dem Gerät selber aus der Steckdose. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem technischen Kundendienst oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden. •...
  • Page 20 entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes. • Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und dass das Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an entsprechend qualifiziertes Personal.
  • Page 21 F. Um das Frontgitter zu befestigen, ist es praktisch, das Hauptgerät auf einer glatten und unebenen Oberfläche zu platzieren. Verbinden Sie das vordere Gitter (10) mit dem hinteren (11) und verriegeln Sie sie mit den Haltehaken. Aus Sicherheitsgründen muss die Befestigung mit der Spezialschraube mit Mutter (9) gewährleistet werden, die in die Löcher am Rand der Gitter eingreift (die Schraubenlöcher müssen sich im unteren Teil befinden).
  • Page 22 16. Sockel 17. Schrauben ZUSAMMENBAU WANDVENTILATOR Der Ventilator darf nur verwendet werden, wenn er an der Wand befestigt ist, deren Oberfläche eben, stoßfrei und sehr stabil sein muss (da das Gerät umkippen könnte). B. Stellen Sie sicher, dass der Freiraum an den Seiten mindestens 30 cm beträgt. C.
  • Page 23 18.Befestigungsbügel 19. Schrauben 20. Dübel VERWENDEN Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Belüftung: Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit dem Wahlschalter (8): 1 – Mindestgeschwindigkeit 2 – Durchschnittsgeschwindigkeit 3 – Höchstgeschwindigkeit 0- aus Horizontale Oszillation (rechts-links): Wird durch Drücken der entsprechenden Taste (2) am Motorgehäuse erreicht: Heben Sie die Taste an, um den Ventilator festzuhalten.
  • Page 24 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2011/65/EG. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Page 25: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à...
  • Page 26 la quantité de façon à ne pas risquer d’endommager la peinture du ventilateur par l’effet de l’huile/du liquide oxydant. Accrochez le diffuseur d’arômes à la grille frontale ou à l’arrière (toujours à l’extérieur) au moyen des crochets fixés derrière. • N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.
  • Page 27 • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par le constructeur ou son service d’assistance technique, ou bien par une personne qualifiée, de façon à...
  • Page 28 Pied A. Greffer la colonne (2) dans le siège relatif de la base, la bloquer grâce à la vis en forme de “L” avec la rondelle (1). B. Allongez la tige réglable (6) à la hauteur désirée et verrouillez-la en serrant la bague de fixation de la tige (5).
  • Page 29 1) Vis en forme de “L” Base Capsule fixation ventilateur L’arbre moteur Capsule fixation tige Tuyau réglable Vis fixation Sélecteur Vis anneau en plastique 10) Grille antérieure/écran protection 11) Grille postérieure 12) Hélice 13) Colonne 14) Capsule fixation grille arrière 15) Clé...
  • Page 30 électriques les câbles ne sont pas incorporés dans la zone percée pour la fixation du support ; suivez également ces instructions pour l'installation : c.1 l'appareil doit être installé à au moins 2m du sol c.2 placez le support sur le mur horizontalement (les deux trous comme une serrure doivent être dans la partie supérieure), percez 4 trous dans le mur, (avant de faire les trous, il est conseillé...
  • Page 31 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant. • Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide; éviter les produits abrasifs ou corrosifs. • Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant toute chose la fiche de la prise de courant.
  • Page 32: Advertencias Generales

    Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Page 33 • este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con capacidades mentales, sensoriales y físicas reducidas o sin experiencia o conocimientos, si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso seguro del aparato y si están conscientes de los peligros potenciales.
  • Page 34: Instalación

    • Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica o alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo. • Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado incorrectamente o cerca de otro dispositivo, comportaría el riesgo de incendios.
  • Page 35 -tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.). • La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa. •...
  • Page 36 Tornillos en forma de “L” Base Abrazadera de fijación de la hélice Eje motor Abrazadera de fijación de la varilla Tubo ajustable Tornillo de fijación del pedestal Panel de mandos Tornillo del anillo de plástico 10) Rejilla delantera/pantalla protección 11) Rejilla trasera 12) Hélice 13) Columna 14) Abrazadera de fijación de la rejilla...
  • Page 37 etc.) o eléctricas no se incorporan cables en la zona que se perfora para la fijación de la ménsula; también siga estas instrucciones para la instalación: c.1 el aparato debe instalarse al menos a 2 m del suelo c.2 coloque el soporte en la pared en forma horizontal (los dos orificios a modo de cerradura deben estar en la parte superior), taladre 4 orificios en la pared, (antes de realizar los orificios es recomendable medir la distancia entre los orificios mencionados), inserte los tapones de expansión en los orificios, coloque el soporte y apriete los tornillos.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de corriente. • Para la limpieza utilizar un paño suave, ligeramente humedecido: no utilizar productos abrasivos o corrosivos. • No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: en el caso que sucediese no sumergir la mano en el líquido y ante todo quitar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 39 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo Valore/Val Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción /Symbol ue/ Valeur/ Unité/ Wert/Valor Einheit/ Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan 38,7 m³/min flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan 42,2...
  • Page 40 Dati tecnici/Technical data Données techniques/ Technische Daten/Datos técnicos 220-240V~50/60Hz 50W 40/44...
  • Page 41 Paese in cui il prodotto viene acquistato. Per i dettagli, consultare il Servizio clienti del proprio paese o il sito internet di Bimar (www.bimaritaly.it).La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali domestici o cose, diretti o indiretti, conseguenti alla mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel libretto istruzioni dell’apparecchio concernenti specialmente le avvertenze, l’installazione, l’uso e la manutenzione...
  • Page 42 Para conocer los detalles, consulte el servicio de asistencia al cliente de su país o el sitio internet de Bimar (www.bimaritaly.it).La empresa constructora no asume ninguna responsabilidad por posibles daños a personas, animales domésticos o cosas, directos o indirectos, causados por el incumplimiento de...
  • Page 43 43/44...
  • Page 44 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: Assistenza.privati@bimaritaly.it VP431 I.B._23 44/44...

This manual is also suitable for:

B030-l16mq3f

Table of Contents