Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WireBind
E-Karo 40Pro
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες
Brugsvejledning
Käyttöopas
FI
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
Руководствo по
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GBC WireBind E-Karo 40Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ACCO Brands GBC WireBind E-Karo 40Pro

  • Page 1 WireBind E-Karo 40Pro Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 4: Specifications

    Safety instructions YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS mechanisms of this machine. IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
  • Page 5: Maintenance

    Within by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its It is our aim to ensure that our products perform to the own discretion either repair or replace the defective specifications stated.
  • Page 6: Spécifications

    Consignes de sécurité internes de cette machine. VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE machine. PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
  • Page 7: Garantie

    Les réparations ou modifications effectués par des 2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un personnes non autorisées par ACCO Brands Europe usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le Brands Europe décidera, à...
  • Page 8 Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen. Mechanismen des Geräts ein. Sicherheits-Instruktionen ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE benutzt wird. SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN Einrichtung SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
  • Page 9: Gewährleistung

    Stanzabfallbehälter regelmäßig leeren. Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen.
  • Page 10: Installazione

    Istruzioni di sicurezza ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA interni della rilegatrice. SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA, funzione.
  • Page 11: Manutenzione

    Riparazioni o modifiche effettuate da persone non subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo autorizzate da GBC invalideranno la garanzia. ACCO di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria Brands Europe si propone di assicurare che i propri discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la prodotti funzionino in conformità...
  • Page 12 Positie van onderdelen en Specificaties bedieningsknoppen GBC WireBind E-Karo 40Pro Bediening: Ponsen/inbinden Elektrisch/handmatig Papierbreedte Tot 340 mm (80 gsm papier) 40, individueel uitschakelbaar Ponsopening Afstand tussen de gaten 8 mm; deling 3:1 Randgeleider Ponscapaciteit 15 vellen (80 gsm) Ponscapaciteit – omslagen Max.
  • Page 13 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen...
  • Page 14: Especificaciones

    Instrucciones de seguridad SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES Inicio CON ATENCIÓN.
  • Page 15: Mantenimiento

    Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre...
  • Page 16 à leitura deste guia. Instruções de segurança A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE Preparação da Máquina SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO.
  • Page 17 Furação Encadernação espessura do documento e leia o tamanho da lombada que as folhas ficam alinhadas com a parte posterior indicado na escala (consulte a Fig. 3). Com a roda (consulte a Fig. 6 & 7). da lombada de acordo com o tamanho de lombada desejado.
  • Page 18 Teknik Özellikler Parçaların ve Kumandaların Yerleri GBC WireBind E-Karo 40Pro Tel Ciltleme Oluğu Çalıştırma Şekli: Delme/Ciltleme Elektrikli/Elle Seçmeli delme pimleri Kâğıt genişliği 340mm’ye kadar (80gsm Kâğıt) Delme Yeri Seçmeli Pimler 40, münferit olarak seçmeli Kâğıt Kenarı Kılavuzu Delikler arası mesafe 8mm, 3:1 Aralık...
  • Page 19 ACCO Brands Europe kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands Europe, ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans...
  • Page 20 μηχανισμούς της μηχανής. Οδηγίες ασφάλειας • Μην κλείνετε το καπάκι όταν η μηχανή είναι σε χρήση. Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ • Μην τη βυθίζετε μέσα σε υγρό. ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ...
  • Page 21 την εγγύηση. Σκοπός μας είναι να εξασφαλίσουμε ότι τα προϊόντα μας έχουν επιδόσεις σύμφωνες με τις αναφερόμενες ACCO Brands Europe, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, είτε θα επισκευάσει είτε θα αντικαταστήσει δωρεάν την ελαττωματική προδιαγραφές. Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα κατά...
  • Page 22 Delenes og kontrolknappernes Specifikation placering GBC WireBind E-Karo 40Pro Elektrisk/Manuel Papirbredde Op til 340mm (80 gram papir) Valgbare stansepinde Valgbare stansepinde 40, kan frakobles individuelt Stanseåbning Afstand mellem huller 8mm, 3:1 pitch Papirstyr 15 ark (80 gram) Maks. 2 omslag (0,2mm) Ca.
  • Page 23 Brands Europe, vil ugyldiggøre garantien. Det er vores ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten reparere mål at sikre, at vores produkter opfylder de anførte eller ombytte den defekte maskine gratis inden for specifikationer.
  • Page 24 Tekniset tiedot Osien ja hallintalaitteiden sijainti GBC WireBind E-Karo 40Pro Sähköinen/manuaalinen Paperin leveys Enintään 340 mm (80 g/m :n paperi) Valinnaiset neulat 40, kytkettävissä yksitellen pois Paperin reunanohjain 8 mm, välimitta 3:1 15 arkkia (80 g/m Enintään 2 kansi (0,2 mm)
  • Page 25 Jos laitetta korjaa tai muuttaa muu kuin ACCO ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä Brands Europen valtuuttama henkilö, takuu raukeaa. takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. ohjeissa kuvatulla tavalla. Tämä takuu ei vaikuta Takuu ei kata virheellisestä...
  • Page 26 å lese gjennom denne veiledningen. være varm. Sikkerhetsinstruksjoner barn. ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES indre mekanismene i maskinen. er i bruk. væsker. Klargjøring Plasser maskinen på et flatt, jevnt underlag.
  • Page 27 Husk å tømme skuffen for papirrester med jevne mellomrom. Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved av ACCO Brands Europe, foretar reparasjoner eller normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO modifikasjoner på maskinen, gjøres garantien ugyldig. Brands Europe etter eget forgodtbefinnende enten Det er vårt mål å...
  • Page 28 Specifikationer Delarnas och reglagens placering GBC WireBind E-Karo 40Pro Drifttyp: Stansning/bindning Elektrisk/manuell Bortvalbara stansstift Upp till 340 mm (papper, 80g/m²) Stansspringa Bortvalbara stift 40, individuellt bortvalbara Avstånd mellan hålen 8 mm, 3:1 hålavstånd 15 ark (80 g/m2) Max. 2 omslag (0,2 mm) Ca 9000 ark/tim Trådjustering...
  • Page 29 Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum måste uppvisas. Om reparationer eller ändringar utförts vid normal användning. Inom denna garantiperiod av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands reparerar eller ersätter ACCO Brands Europe efter eget Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se gottfinnande en defekt maskin utan extra kostnad.
  • Page 30 • Nie zanurzać w cieczach. BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I Przygotowanie urządzenia do pracy INNYCH OSÓB, JEST DLA FIRMY ACCO BRANDS EUROPE BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ Ustaw urządzenie na płaskim stabilnym podłożu. INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM Przytrzymując dźwignię w pozycji pionowej, połącz ją...
  • Page 31 Okres gwarancyjny liczy się od daty Dokonanie napraw i modyfikacji urządzenia przez osoby zakupu. W okresie gwarancyjnym producent (ACCO nie upoważnione do tego przez firmę ACCO Brands Brands Europe) zobowiązuje się za darmo naprawić Europe powoduje unieważnienie gwarancji. Chcemy, lub wymienić...
  • Page 32: Technické Údaje

    Důležité bezpečnostní pokyny mechanismu přístroje. VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH • Při práci nezavírejte víko přístroje. OSOB JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. • Přístroj se nesmí namáčet. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTÊTE TYTO Příprava přístroje...
  • Page 33 Nezapomeňte pravidelně vyprázdnit zásuvku na odpad. Záruka Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití osobou, jež k tomu není oprávněna firmou ACCO Brands 2-letá záruka ode dne nákupu. Během záruční doby Europe, platnost záruky zruší. Snažíme se zajistit, firma ACCO Brands Europe podle své vlastní úvahy aby naše výrobky fungovaly v souladu s uvedenými...
  • Page 34 Az alkatrészek és Műszaki adatok kezelőszervek helye GBC WireBind E-Karo 40Pro Működési mód: Lyukasztás/fűzés Elektromos/kézi Fémspirálozó fűzőcsatorna papír) Papírszélesség Max. 340 mm (80 g/m Kiiktatható lyukasztótüskék Kiiktatható tüskék 40, egyenként kiiktatható Lyukasztórés Lyukak közötti távolság 8 mm, 3:1 osztás Papírvezető...
  • Page 35 Ne feledje rendszeresen kiüríteni a hulladéktartó fiókot! Garancia A termék működéséért rendeltetésszerű használat dokumentumot. Az ACCO Brands Europe által nem esetén a vásárlás dátumát követő két éven keresztül feljogosított személy által végzett javítás vagy átalakítás vállalunk jótállást. A jótállási időszak alatt a ACCO érvényteleníti a garanciát.
  • Page 36: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ • Не погружайте в жидкость. БЕЗОПАСНОСТИ ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ Установка ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO BRANDS EUROPE. B ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ И НА УСТРОЙСТВЕ Установите устройство на твердой ровной СОДЕРЖАТСЯ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ поверхности. БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ...
  • Page 37: Гарантийные Обязательства

    с момента его продажи при условии правильной Проведение ремонта неавторизованным персоналом эксплуатации. Во время гарантийного периода компания прекращает действие гарантийных обязательств. Мы ACCO Brands Europe проводит по своему усмотрению стремимся обеспечить высокие эксплуатационные бесплатный ремонт или замену вышедших из строя свойства изделия согласно предоставленной...
  • Page 38 Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49 Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90 contact@vmbs.fr ACCO Brands Hungária Kft. ACCO Deutschland Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: +36 1 238 9460, Fax: +36 1 238 9461 Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498 Представительство...

Table of Contents