Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Built-in Oven / User Manual
IT
Forno a incasso / Manuale utente
DE Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung
FR Four encastrable/Notice d'utilisation
ES Manual de usuario de horno integrado
OV60SLMPVS/SS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OV60SLMPVS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ILVE OV60SLMPVS

  • Page 1 EN Built-in Oven / User Manual Forno a incasso / Manuale utente DE Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung FR Four encastrable/Notice d’utilisation ES Manual de usuario de horno integrado OV60SLMPVS/SS...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 5 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Page 6: Installation Warnings

    heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 7: During Use

    • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
  • Page 8: During Cleaning And Maintenance

    • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
  • Page 9 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 10: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Page 11: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
  • Page 12 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
  • Page 13: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel Please use product control panel 4.
  • Page 14: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring food is cooked evenly. This is ideal for 4.1 oven ControlS making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
  • Page 15: Cooking Table

    Turbo Function: The Grilled 10-15 oven’s thermostat and meatballs warning lights will Chicken 50-60 switch on, and the ring heating element and Chop 15-25 fan will start operating. Beefsteak 15-25 The turbo function evenly disperses the heat in the oven so all *If available cook with roast chicken skewer.
  • Page 16: Accessories

    2. Adjust the time while flash on the display. Press any key to stop the dot is flashing the audible warning. Press “MODE” for 2 using the “+” and “-” seconds the “ ” symbol will disappear and keys. the clock will be displayed. Semi-automatic time adjustment (cooking period) 4.3 Accessories...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    The Wire Grid for Deep Trays Make sure the wire grid is correctly placed within a deep tray. It is recommended to use this accessory for grilling steaks, meatballs and similar food. Soft-Close Oven Door The oven door closes slowly by itself when it is released just before the closed position.
  • Page 18 • Use cream cleaners or liquid cleaners while they are still hot from cooking. which do not contain particles. Do Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, not use caustic (corrosive) creams, water, lemon or tomato juice on the abrasive cleaning powders, rough wire stainless steel for a long time.
  • Page 19: Maintenance

    Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second glass layer.
  • Page 20: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 21 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Page 22 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................9 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............12 2.1. Istruzioni per l'installatore .................... 12 2.2.
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Page 24 PERICOLO: Pericolo di incendio: Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Page 25 • Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili. • I lavori di installazione devono essere eseguiti da personale qualificato mentre i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato.
  • Page 26 • Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati possono provocare un incendio o una folgorazione. Se danneggiati, devono essere sostituiti. Ciò deve essere eseguito solo da personale qualificato. • Se la presa non fosse adatta alla spina, sostItuirla con una idonea. In tal caso rivolgersi ad una persona qualificata che dovrà...
  • Page 27: Avvertenze Per L'installazione

    1.2. Avvertenze per l'instAllAzione • Non utilizzare l'apparecchio prima che sia completamente installato. • L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e installazione da parte di personale non qualificato.
  • Page 28: Precauzioni Durante L'uso

    1.3. precAuzioni durAnte l'uso • Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebbe notare un leggero odore. Questo è perfettamente normale ed è causato dai materiali isolanti sugli elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti.
  • Page 29: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0" (arresto) quando l'apparecchio non è in uso. • I vassoi si inclinano quando vengono estratti. Fare attenzione a non versare o lasciare cadere cibi caldi quando vengono rimossi dal forno. • Non collocare nulla sullo sportello del forno quando è...
  • Page 30 Smaltimento del vecchio prodotto Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno...
  • Page 31: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica autorizzato o un PREPARAZIONE PER L'USO tecnico qualificato. PERICOLO: Questa apparecchiatura • Assicurarsi che non vi siano materiali è conforme alle seguenti direttive: infiammabili o combustibili nelle DIRETTIVA 2002/96/CE immediate vicinanze, come tende, olio, DIRETIVA BASSA TENSIONE 2014/35/UE panni ecc.
  • Page 32: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    Installazione in un pensile a muro • Dopo aver effettuato i collegamenti targhetta identificativa dell'apparecchio) elettrici, inserire il forno nel mobile per verificare la corrispondenza spingendolo in avanti. Aprire lo sportello alla tensione di rete disponibile, e del forno e inserire 2 viti nei fori posti il cablaggio elettrico di rete deve sul telaio del forno.
  • Page 33 assistenza autorizzato o un elettricista qualificato. • Il cavo di alimentazione (H05VV-F) deve essere sufficientemente lungo da poter essere collegato all'apparecchio, anche quando questo si trova fuori, al di fronte del suo alloggiamento. • Assicurarsi che tutti i collegamenti siano adeguatamente serrati.
  • Page 34: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Pannello dei comandi 2. Maniglia dello sportello forno 3. Sportello forno Pannello dei comandi Please use product control panel 4.
  • Page 35: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO Funzione riscaldamento superiore: il 4.1. controlli del forno termostato del forno e Manopola di controllo della funzione le spie si accendono forno ed entra in funzione Ruotare la manopola sul corrispondente l'elemento riscaldante simbolo della funzione di cottura desiderata. superiore.
  • Page 36: Tabella Di Cottura

    4.2. tAbellA di cotturA Funzione cottura ventilata: il termostato del forno e le spie si accendono, ed entrano Alimento in funzione gli elementi riscaldanti inferiore e Sfoglia 2-3-4 170-190 35-45 superiore, e la ventola. Questa funzione è utile per la pasticceria da Torte 2-3-4 170-190...
  • Page 37 i pulsanti timer, tenere premuto il pulsante “MODE” per 2 secondi. L’operazione Descrizione delle funzioni desiderata può quindi essere eseguita. Regolazione contaminuti Cottura automatica Il contaminuti può essere impostato su qualsiasi orario tra le “00:00” e le “23:59”. Cottura manuale L’orario con avviso acustico è...
  • Page 38 3. Usare i pulsanti “+” e 2. Premere “MODE” “-” per impostare l’orario finché non compare il di fine desiderato simbolo “dur” sullo schermo del display. Il cottura. simbolo “A” lampeggia. 4. L’orario attuale 3. Selezionare Il tempo riappare sullo schermo, di cottura desiderata i simboli “A”...
  • Page 39: Accessori

    4.3. Accessori 4. Premere “MODE” Griglia Easyfix finché non compare il Pulire gli accessori con cura usando acqua simbolo “end” calda, detergente e un panno morbido sullo schermo. Il tempo pulito al primo utilizzo. e i simboli “A” lampeggiano. 5. Selezionare l’orario di fine desiderato a usando i pulsanti “+”...
  • Page 40 Sportello del forno Soft-Close Teglia fonda Lo sportello del forno si chiude lentamente da solo quando viene rilasciato poco prima La teglia fonda è la scelta migliore per della posizione di chiusura. cucinare stufati. Inserire la teglia in qualsiasi guida e spingerla fino in fondo per assicurarsi che sia posizionata correttamente.
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE accuratamente con un panno asciutto. Pulizia delle parti in acciaio inossidabile 5.1. puliziA (se disponibili) PERICOLO: prima di eseguire la • Pulire regolarmente le parti in acciaio pulizia, spegnere l'apparecchio e inossidabile dell'apparecchio. lasciarlo raffreddare. • Pulire le parti in acciaio inossidabile Istruzioni generali con un panno morbido imbevuto di sola...
  • Page 42: Manutenzione

    finale. Per inserire il vetro interno: 1. Spingere il vetro verso e sotto la staffa di 3. Chiudere lo sportello fino alla posizione posizionamento (y), in direzione B. di chiusura quasi completa, quindi rimuoverlo tirandolo verso di sé. 3. Posizionare il vetro sotto la staffa di posizionamento (x) in direzione C.
  • Page 43 tipo E14). • Riposizionare la lente di vetro e il forno è pronto per l'uso. La lampada è progettata specificamente per l'uso in apparecchi di cottura domestici. Non è adatta per l'illuminazione di ambienti domestici. IT - 24...
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione Controllare se l'alimentazione è...
  • Page 45 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 46 INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen des Backofens ....................
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 48 WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
  • Page 49 werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.
  • Page 50: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    • Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät fern. 1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
  • Page 51 ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
  • Page 52: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    herausgezogen werden. Sorgen Sie dafür, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen. • Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie geöffnet ist. Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden. •...
  • Page 53 CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Verordnungen, -Beschlüssen und -Richtlinien sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
  • Page 54: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
  • Page 55 Einbau unter einer Arbeitsplatte Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt wurden, den Backofen in den Einbauschrank einschieben.Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen des Backofens einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche anliegendem Geräterahmen die Schrauben festziehen.
  • Page 56 2.3 elektriScher AnSchluSS • Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang und SicherheitShinweiSe genug sein, damit es auch bei vor dem Einbauschrank stehendem Gerät WARNUNG:Der elektrische Anschluss angeschlossen werden kann. des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß...
  • Page 57: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld Please use product control panel 4.Timer 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE –...
  • Page 58: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Ober- und Unterhitze:Das Backofenthermostat 4.1 BAckofen-einStellknöpfe und die Warnleuchten Einstellknopf für Backofenfunktion werden eingeschaltet, Drehen Sie den Einstellknopf auf das und die Heizelemente entsprechende Symbol für die gewünschte für Ober- und Garfunktion.Mehr Informationen zu Unterhitze beginnen zu den Funktionen finden Sie im Abschnitt heizen.
  • Page 59: Gartabelle

    Grill- und Umluft- 4.2 gArtABelle Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, Speisen und das Grillheizelement sowie der Lüfter gehen in Betrieb. Diese Funktion eignet sich Blätterteig 2-3-4 170-190 35-45 hervorragend zum Grillen von voluminöserem Gargut. Verwenden Sie die Kuchen 2-3-4 170-190 30-40...
  • Page 60 3. Nach einigen Sekunden hört der Punkt auf zu blinken und wird dauerhaft angezeigt. Tastensperre Die Tastensperre aktiviert sich Funktionsbeschreibung automatisch, nachdem der Timer 7 Sekunden lang nicht verwendet wurde. Das Automatisches Garen Symbol „ “ erscheint und leuchtet dauerhaft. Halten Sie zur Freigabe der Manuelles Garen Timer-Taste 2 Sekunden lang die „MODE“- Taste gedrückt.
  • Page 61 Garfunktion und die Temperatur mit den das Symbol " " und die Uhr wird angezeigt. Bedienungsknöpfen. Halbautomatische Zeiteinstellung 2. Drücken Sie (Garzeit) „MODE“, bis Sie das Diese Funktion ermöglicht das Garen über Symbol „end“ am eine bestimmte Zeitdauer. Es kann ein Display sehen.
  • Page 62: Zubehör

    verschwindet das Symbol "A" und der 2. Drücken Sie Timer schaltet wieder auf die manuelle „MODE“, bis Sie das Funktion um. Symbol „dur“ am Display sehen. Das Signaleinstellung Symbol „A“ blinkt. Passen Sie während der Anzeige der aktuellen Tageszeit die Lautstärke der akustischen Erinnerung an, indem Sie die Tasten „+“...
  • Page 63 Ebenen T1, T2, 3, 4 und 5 eingesetzt zum Grillen oder zum Garen von Gargut in werden. für Backöfen geeignetem Kochgeschirr. • Ebene 3 wird für das Kochen auf einer Ebene empfohlen. • Ebene T2 wird für das Kochen auf einer Ebene mit Teleskopschienen empfohlen.
  • Page 64: Reinigung Und Wartung

    wischen Sie die Innenseite der Backofentür • Es ist möglicherweise gelegentlich ein mit einem trockenen Tuch ab.Diese Flüssigreiniger erforderlich, um den Vorgehensweise muss regelmäßig Backofen vollständig zu reinigen. angewendet werden. Reinigen der Glasteile 5. REINIGUNG UND WARTUNG • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen.
  • Page 65 Oberflächen kommen, und können herausnehmen. dauerhafte Flecken entstehen. 1.Die Backofentür öffnen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden durch die Verwendung von ungeeigneten Reinigungsprodukten oder -methoden. Ausbauen der Innenscheibe Sie müssen die Innenscheibe des Backofens vor der Reinigung wie unten dargestellt herausnehmen.
  • Page 66: Wartung

    5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
  • Page 67: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.
  • Page 68 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 69 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 71 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Page 72: Avertissements Relatifs À L'installation

    dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 73: Au Cours De L'utilisation

    Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Page 74 • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien

    Attention à ne pas renverser ni à faire tomber de nourriture en la sortant du four. • Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées.
  • Page 76 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 77: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET 2.2. instAllAtion du four PRÉPARATION À L’UTILISATION Les appareils sont fournis avec des kits d’installation et peuvent être installés sur AVERTISSEMENT : Cet appareil doit un plan de travail de dimensions adaptées. être installé par un professionnel Les dimensions d’installation de la table agréé...
  • Page 78 Installation sous un plan de travail Installation murale Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant. Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans les trous du châssis du four. Lorsque le châssis du produit touche la surface du bois du meuble, serrer les vis.
  • Page 79: Branchement Électrique Et Sécurité

    2.3. BrAnchement électrique • Fixer le câble d’alimentation sur le et sécurité bornier, puis refermer le couvercle. AVERTISSEMENT : Le branchement • Le branchement du boîtier de jonction électrique de cet appareil doit être est placé sur le boîtier de jonction. effectué...
  • Page 80: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 81: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Fonction de cuisson statique : Lorsque le thermostat du four et les 4.1. commAndes du four témoins d'avertissement Manette de fonction sont activés, les Faire tourner le bouton sur le symbole éléments chauffants correspondant à la fonction souhaitée. Pour inférieur et supérieur les détails des différentes fonctions, se commencent à...
  • Page 82 Mode Gril et 4.2. tABle de cuisson Ventilateur : Lorsque le thermostat du four et les témoins Plats d'avertissement sont activés, l'élément chauffant du gril et le Pâte feuilletée 2-3-4 170-190 35-45 ventilateur Gâteau 2-3-4 170-190 30-40 commencent à fonctionner. Cette fonction est idéale pour griller les aliments plus Cookies 2-3-4...
  • Page 83 surbrillance. Pour déverrouiller le minuteur, appuyez sur le bouton « MODE » pendant Description des fonctions 2 secondes. L'opération souhaitée peut être effectuée. Cuisson automatique Réglage du temps d’avertissement audible Cuisson manuelle La durée de réglage du temps d’avertissement audible est comprise entre Verrouillage «...
  • Page 84 3. Sélectionnez le 2. Appuyez temps de fin souhaité sur le bouton à l'aide des touches « MODE »jusqu’à « + » et « - ». ce que vous voyiez s’afficher à l’écran l’icône « dur ». L'icône « A » clignote. 4.
  • Page 85: Accessoires

    4. Appuyez 4.3. Accessoires sur le bouton La grille métallique EasyFix « MODE »jusqu’à Nettoyez soigneusement les accessoires ce que vous voyiez avec de l’eau tiède, du détergent et un s’afficher à l’écran chiffon doux et propre lors de la première l’icône «...
  • Page 86: Nettoyage Et Entretien

    Porte du four à fermeture silencieuse La porte du four se ferme doucement d’elle- même lorsqu’elle est relâchée juste avant la position fermée. Plaque creuse La plaques creuse sert à cuisiner des ragoûts. Collecteur d'eau Pour placer correctement la plaque dans la Une condensation peut se produire sur la cavité, placez-la sur n'importe quel râtelier vitre intérieure dans certains cas, selon le...
  • Page 87 caustiques (corrosives), de poudres de à l’aide d’un tissu doux trempé dans de nettoyage abrasives, de boucles en fil l’eau savonneuse. Ensuite, séchez-les métallique dures ou d’objets rugueux, soigneusement à l’aide d’un tissu sec. car ils peuvent endommager la surface •...
  • Page 88: Entretien

    Si la porte du four est une porte à 5.2. entretien triple vitre, la troisième vitre peut être AVERTISSEMENT : L’entretien de cet retirée de la même façon que la appareil doit être confié aux deuxième. personnes agréées ou à un technicien Démontage de la porte du four qualifié.
  • Page 89: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
  • Page 90 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 91 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 92: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 93 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
  • Page 94: Advertencias Para La Instalación

    compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
  • Page 95: Durante El Uso

    detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. •...
  • Page 96: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
  • Page 97 • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
  • Page 98: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente PREPARACIÓN PARA SU USO con una persona de servicio autorizada ADVERTENCIA: Este aparato debe o un técnico cualificado. instalarlo una persona de servicio • Asegúrese de que no haya materiales autorizada o un técnico cualificado siguiendo inflamables o combustibles cerca del...
  • Page 99: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    Instalación en una unidad de pared ADVERTENCIA: ESTE APARATO Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en DEBE ESTAR CONECTADO A el armario empujándolo hacia delante. Abra TIERRA. la puerta del horno e inserte 2 tornillos •...
  • Page 100 • El aparato está diseñado para un suministro eléctrico de 220-240 V ~ 380-415 V 3N~. Si el suministro eléctrico de su vivienda es distinto, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o un electricista cualificado. • El cable de alimentación (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al aparato aunque este se encuentre en la parte delantera del...
  • Page 101: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Page 102: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO Función de cocción estática: Las luces de advertencia y del 4.1. controles del horno termostato del horno se Mando de control de funciones del horno encenderán y Gire el mando hasta el símbolo comenzarán a operar correspondiente de la función de cocción los elementos de deseada.
  • Page 103: Mesa De Cocción

    Advertencia: Al cocinar al grill, la Además, esta función hará que la puerta del horno debe estar cerrada repostería horneada esté mucho más y la temperatura del horno debe esponjosa y blanda. ajustarse a 190 °C. 4.2. mesA de cocción Función de grill y ventilador: Las luces Platos de advertencia y del termostato del horno...
  • Page 104 desbloquear los botones del temporizador, mantenga pulsado el botón “MODE” Descripción de la función durante 2 segundos. De esta forma se podrá llevar a cabo la operación deseada. Cocción automática Ajuste del tiempo de la señal acústica El tiempo de la señal acústica se puede Cocción manual ajustar en cualquier momento entre las “00:00”...
  • Page 105 3. Utilice los botones 2. Pulse “MODE” hasta “+” y “-” para ajusta el que vea el símbolo tiempo de finalización “dur” en la pantalla. El símbolo “A” deseado. parpadeará. 4. En la pantalla 3. Seleccione el aparecerá de nuevo la periodo de tiempo hora actual, los de cocción deseado...
  • Page 106: Accesorios

    4. Pulse “MODE” hasta 4.3. Accesorios que vea el símbolo La rejilla EasyFix “End” en la pantalla. Limpie bien los accesorios con agua La hora y los símbolos caliente, detergente y un paño limpio suave “A” parpadearán. cuando vaya a utilizarlos por primera vez. 5. Seleccione el tiempo de finalización deseado mediante las teclas “+” y “-”. El símbolo “...
  • Page 107: Limpieza Y Mantenimiento

    Puerta del horno de cierre lento La puerta del horno se cierra lentamente por sí sola cuando se suelta justo antes de la posición de cierre. La bandeja honda La bandeja honda es ideal para estofados. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para Colector de agua asegurarse de que quede bien colocada.
  • Page 108 Limpieza de superficies pintadas (si No utilice productos de limpieza que contengan partículas, ya que podrían existen) arañar las partes pintadas, esmaltadas • Las manchas de tomate, pasta de o de cristal del aparato. tomate, kétchup, limón, derivados del aceite, leche, productos azucarados, •...
  • Page 109: Mantenimiento

    Extracción de la parrilla Para quitar la parrilla, tire de ella tal como se indica en la figura. Una vez que la haya liberado de los clips (a), levántela. Si la puerta del cristal es una puerta de horno de triple cristal, la tercera capa de cristal se puede quitar de la misma manera que la segunda capa.
  • Page 110: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 111 52429161...

This manual is also suitable for:

Ov60slmpvss

Table of Contents