Haier H2SM- - annexe 1 Operation Manual

Haier H2SM- - annexe 1 Operation Manual

Split type room air conditioner
Hide thumbs Also See for H2SM- - annexe 1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER

OPERATION MANUAL

HSU-09HEK03/R2
HSU-12HEK03/R2
HSU-18HEK03/R2
H2SM-(9+9)HEK03/R2
H2SM-(9+12)HEK03/R2
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010531111
Contents
....................................................1
CAUTIONS
................................................................3
......................................................................6
.......................................................... 7
Índice
.................................................... 1
PRECAUCIONES
................................................................ 10
...................................................................... 13
Contenuti
.................................................... 1
AVVERTENZE
.................................................................... 16
................................................................ 17
...................................................................... 20
Table des matières
.................................................... 1
AVERTISSEMENTS
.................................................................... 23
................................................................ 24
...................................................................... 27
.......................................................... 28
....................................................
2
.................................................................... 9
.......................................................... 14
.......................................................... 21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier H2SM- - annexe 1

  • Page 1: Table Of Contents

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Table des matières ............ 1 AVERTISSEMENTS ..............23 PIÈCES ET FONCTIONS ..............24 OPÉRATION ..............27 MAINTENANCE ............28 DÉPANNAGE ● Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. 0010531111...
  • Page 2: Parts And Functions

    If the remote controller can't run normally during operation, please remove the batteries and reload several minutes later. TIMER CLOCK Hint: SLEEP Remove the batteries in case won't be in use for a long period. If there is any display after taking-out, just press reset key. LOCK RESET...
  • Page 3: Operation

    HEAT otherwise, condensate water might occur. Note: In FAN operation mode , the unit will not operate in COOL or HEAT mode but only in FAN mode , When restart after remote turning off, the remote AUTO is not available in FAN mode. And temp.
  • Page 4: Sleep Operation

    When TIMER function is set, the sleeping function SLEEP operation starts SLEEP operation stops can't be set up .After the sleeping function is set up Approx.6hrs if user resets TIMER function, the sleeping function will be cancelled;the machine will be in the state of...
  • Page 5 - Low Voltage Directive 2006/95/EC on the refrigerant charge label supplied with the product. -Electomagnetic CompatibilitY 89/336/EEC The filled out label must be adhered in the proximity of the -Electomagnetic CompatibilitY 2004/108/EC product charging port (e.g. onto the inside of the stop value ROHS cover).
  • Page 6: Maintenance

    If the unit is not to be used Use the louvers effectively Use a vacuum cleaner to remove dust, or wash the filter with for a long time, turn off the water.After washing, dry the filter completely in the shade.
  • Page 7 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive...
  • Page 8: Trouble Shooting

    Outdoor filter may be too dirty. Minimum:D.B (INVERTER) This is because the system 2. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the circulates smells from the interior Smells are generated. air such as the smell of furniture,...
  • Page 9: Componentes Y Funciones

    MANGUERA DE DRENAJE Nota: Configuración del reloj ● La distancia entre el cabezal de transmisión de señal y el orificio del receptor debe ser inferior a 7 m sin obstáculos. ● Si se instalan en la habitación lámparas fluorescentes de activación Pulse el botón RELOJ.
  • Page 10: Funcionamiento

    ● Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano. automáticamente su velocidad según la temperatura de la ● Si el nivel de humedad es alto y se dirigen todas las tablillas verticales habitación. hacia la izquierda o hacia la derecha, podría condensarse agua en la REFRIGERACIÓN...
  • Page 11 6 horas más y, a Si la velocidad del viento es alta o media antes de activar la función continuación, se detendrá. La temperatura será entonces superior a la SUEÑO, active esta función para que la velocidad del viento se temperatura configurada, por lo que la temperatura de la habitación ya...
  • Page 12 Los aparatos de aire acondicionado deben ser tratados en TEMPORIZADOR. instalaciones de tratamiento especializadas y aptas para su reutilización, 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación de este funcionamiento que desee.
  • Page 13: Mantenimiento

    ● Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de izquierdo y derecho del filtro. aire antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición a la luz solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De lo...
  • Page 14 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
  • Page 15: Resolución De Problemas

    Ello podría afectar al funcionamiento de otros equipos (provocando, por ejemplo, la desactivación momentánea de una lámpara). Si la impedancia de la red de suministro eléctrico Zmax < X ohmios, no es probable que se produzcan tales perturbaciones.
  • Page 16: Parti E Funzioni

    Premere  o  per impostare l'ora esatta. Ciascuna pressione consente di aumentare o ridurre di 1 minuto. Se si tiene premuto il tasto, i minuti Suggerimento: cambiano rapidamente. Premere il tasto Imposta per confermare l’...
  • Page 17: Funzionamento

    ● Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità. ● In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della condensa Condizionatore all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono regolate a destra o a In modalità...
  • Page 18 1 ora dopo che è stata avviata la modalità Sospensione, la temperatura si riduce di 2°C rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora la temperatura di riduce di altri 2°C. Dopo più di 3 ore, la temperatura sale di 1°C. L'unità rimarrà in funzione per altre 3 quindi si arresterà. La temperatura è...
  • Page 19 Il telecomando dispone della funzione di memoria. La volta successiva che si utilizzerà la modalità TIMER, basterà premere il tasto Imposta se le impostazioni sono uguali a quelle della volta precedente. Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di In base alla sequenza di impostazione dei tempi Timer accensione o Kyoto.
  • Page 20: Manutenzione

    Fissare il filtro correttamente, in modo tale che l'indicazione "FRONT" (parte frontale) sia rivolta in avanti. Accertarsi che Una volta ogni due settimane il filtro sia completamente fissato sopra il fermo. Se i filtri di Spegnimento destra e di sinistra non sono fissati correttamente, potrebbero generarsi difetti.
  • Page 21 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere Usare una presa Verificare che lo scarico sia...
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di condizioni non ottimali della rete elettrica, possono verificarsi brevi cadute di tensione all'avvio dell'APPARECCHIO. Questo può influenzare altri apparecchi (es. luci di lampade intermittenti). Se l'IMPEDENZA MASSIMA DELLA RETE < X OHM, tali disturbi non dovrebbero verificarsi. (in caso di necessità è possibile contattare il gestore locale per l'elettricità per ottenere ulteriori informazioni)
  • Page 23: Pièces Et Fonctions

    TUYAU DE VIDANGE Note: PIRATION ● La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de réception ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle. Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement ● Une lampe fluorescente de type allumage électronique, un pour référence.
  • Page 24: Opération

    Le commutateur de la fonction de test est identique au commutateur d'urgence. de faire fonctionner un appareil en mode chauffage et l’autre en mode en ● Utiliser ce commutateur en mode test lorsque la mode refroidissement.
  • Page 25 6 heures puis s'arrêtera. La température est Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se maintenue plus élevée que le paramètre de température afin que la température de la pièce ne soit pas trop basse durant le sommeil. .
  • Page 26 - Directive basse tension 2006/95/EC de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt). - Compatibilité électro-magnétique 89/336/EEC A Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/EC Kyoto. B Charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque d'intitulé de...
  • Page 27: Maintenance

    Retirer le filtre. Pousser légèrement vers le haut l'onglet central du filtre jusqu'à le libérer de la butée, et retirer le filtre par le bas. Si l'appareil n'est pas utilisé Utiliser les volets Nettoyer le filtre. durant une longue période, efficacement.
  • Page 28 Avertissement Avertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Avertissement Vérifier soigneusement l'installation...
  • Page 29: Dépannage

    ? ATTENTION ! Une mauvaise alimentation électrique peut provoquer de petites chutes de tension lors du démarrage de l'équipement. Ceci peut affecter d'autres équipements (par ex. clignotement d'une lampe). Si l'impédence d'alimentation maximum est inférieure à X ohm, de telles perturbations ne devraient pas se produire.

Table of Contents