Haier H2SM- - annexe 4 Operating Manual
Haier H2SM- - annexe 4 Operating Manual

Haier H2SM- - annexe 4 Operating Manual

Room air conditioner wall mounted type
Hide thumbs Also See for H2SM- - annexe 4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
HSU-09HRA03/R2
HSU-12HRA03/R2
HSU-18HRA03/R2
HSU-22HRA03/R2
HSM-(9+9)HRA03/R2
HSM-(9+12)HRA03/R2
Please read this operation manual before using the conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
NO.001051

OPERATING MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZION
NOTICE D'UTILISATION
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier H2SM- - annexe 4

  • Page 1: Operating Manual

    OPERATING MANUAL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZION NOTICE D’UTILISATION ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE HSU-09HRA03/R2 HSU-12HRA03/R2 HSU-18HRA03/R2 HSU-22HRA03/R2 HSM-(9+9)HRA03/R2 HSM-(9+12)HRA03/R2 Please read this operation manual before using the conditioner. Keep this operation manual for future reference. NO.001051...
  • Page 2 The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the local and national legislation. Air conditioners must be European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz- treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
  • Page 3 WEEE cias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del parlamento Europeo, Informa- favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más infor- mos al consumidor acerca del reciclage de los productos Electrónicos y...
  • Page 4 IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging Protocol. Do not vent into the atmosphere. port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
  • Page 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro- por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.
  • Page 6 Safety Instructions and Warnings Before disposing an old air conditioner that Before starting the air conditioner, read the goes out of use, please make sure it's inop- information given in the User's Guide caref- erative and safe. Unplug the air conditioner ully.
  • Page 7 3. If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change it with the type of T. 3.15A/ 250V. 4. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
  • Page 8: Safety Instruction

    Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place. CAUTION Do not install in the...
  • Page 9 PROHIBITION PROHIBITION CAUTION Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with Do not use for the purpose of storage of food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand. breeding, or cultivation.
  • Page 10: Parts And Functions

    Horizontal flap (adjust up and down air flow Power plug Don't adjust it manually) Actual inlet grille may vary from the one shown in the manual according to the product purchased For 22K indoor unit have no power code Outdoor Unit...
  • Page 11: Clock Set

    Clock set displayed and this room temperature is only for reference. When unit is started for the first time and after replacing batteries in remote controller , clock should be adjusted as follows: Press CLOCK button, "AM" or "PM" flashes.
  • Page 12 Clock set When unit is started for the first time and after replacing batteries in remote controller, clock should be adjusted as follows: Press CLOCK button, "AM" or "PM" flashes.
  • Page 13: Operation

    When sudden power failure happens during unit operation in power failure resume mode, the air conditioner is not desired for use in a long period, please shut off the power supply in case that the unit automatically resume operation when power is re-supplied,...
  • Page 14: Auto Operation

    (4)Unit stop Press ON/OFF button, the unit stops. Hints Remote controller can memorize settings in each operation mode. To run it next time just select the operation mode and it will start with the previous setting. No reelecting is needed.(TIMER ON/OFF...
  • Page 15: Cool Operation

    Hints On cooling only unit, heating mode is not available. Remote controller can memorize each operation status. When starting it next time, just press ON/OFF button and unit will run in previous status. No reelecting is needed.(TIMER ON/OFF SLEEP SWING needs reelecting)
  • Page 16: Dry Operation

    Hints On cooling only unit, heating mode is not available. Remote controller can memorize each operation status. When starting it next time, just press ON/OFF button and unit will run in previous status. No reelecting is needed.(TIMER ON/OFF SLEEP SWING needs reelecting)
  • Page 17: Heat Operation

    Remote controller: AUTO IN HEAT mode, warm air will blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function.When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature.
  • Page 18: Fan Operation

    Press ON/OFF button, the unit stops. Hints In FAN operation mode, the unit will not operate in COOL or HEAT mode but only in FAN mode. A UTO is not available in FAN mode And temp .setting is disabled. In FAN mode,SLEEP operation is not available.
  • Page 19: Air Flow Direction Adjustment

    Do not try to adjust the flap by hand. When adjusting the flap by hand,turn off the unit ,and use the remote controller to restart the unit. When humidity is high,condensate water might occur at air outlet if all vertical louvers are adjusted to left or right.
  • Page 20: Operation Mode

    It has no SLEEP function. When TIMER function is set, the sleeping function can't be set up .After the sleeping function is set up if user resets TIMER function, the sleeping function will be cancelled; the machine will be in the state of Operation Mode timing-on.
  • Page 21: Health Operation

    The anion generator in the air conditioner can generate a lot of anion effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and speed up the dust sediment in the room and finally clean...
  • Page 22: Timer On/Off Operation

    Timer On/Off Operation Set Clock correctly before starting Timer operation You can let unit start or stop automatically at following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night.
  • Page 23 Follow the same procedures in "Time setting for TIMER ON". (6) Time confirming for TIMER OFF After time setting, press SET button to confirm, "OFF" stops flashing Time displayed: Unit stops at X hour X min. To cancel TIMER mode...
  • Page 24: Emergency Operation

    If an air conditioner is a model for both cooling and heating. Cooling when the room temperature at the start of operation is above 23 Heating when the room temperature at the start of operation is below 23...
  • Page 25: Maintenance

    Use the timer effectively during operation During cooling operation prevent the penetration of direct sunlight with curtain or blind Use the louvers effectively If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch.
  • Page 26: Remote Controller

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner WARNING Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker. Remote Controller Indoor Body Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral detergent diluted with water.Wring the water...
  • Page 27: Replacement Of Air Purifying Filter

    The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed time. In normal family, it will be solarized every 6 months. Please keep the bacteria-killing medium air purifying filter in the cool and dry conditions avoid long time directly sunshine when you stop using it,or its ability of sterilization will be reduced.
  • Page 28: Troubleshooting

    Should there be a big noise from air flow in unit operation, air filter may be too dirty. This is because the system circulates smells from the interior air such as the smell of Smells are generated.
  • Page 29 Eliminación de su antiguo aparato de aire Instrucciones y advertencias de seguridad acondicionado Antes de poner en marcha el aparato de aire acondicionado, lea detenidamente la información Antes de eliminar un aparato antiguo de aire del manual de usuario. El manual de usuario...
  • Page 30 2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar. 3. Si el fusible de la unidad de entrada de la placa de PC está roto, cámbielo por otro de tipo T. 3,15 A / 250 V.
  • Page 33: Componentes Y Funciones

    Toma de alimentación abajo. No lo ajuste manualmente) La rejilla de entrada real podría ser diferente de la que se muestra en el manual según el producto adquirido. En unidades 22k, la fuente de alimentación se encuentra en la unidad exterior...
  • Page 34: Configuración Del Reloj

    Esta temperatura es sólo una referencia. Configuración del reloj Al poner en marcha la unidad por primera vez y después de cambiar las baterías del control remoto, el reloj debe ajustarse de la siguiente forma: Pulse el botón CLOCK. Comenzará a parpadear "AM" o "PM".
  • Page 35 Configuración del reloj Esta temperatura es sólo una referencia. Al poner en marcha la unidad por primera vez y después de cambiar las baterías del control remoto, el reloj debe ajustarse de la siguiente forma: Pulse el botón CLOCK. Comenzará a parpadear "AM" o "PM".
  • Page 36 Si se produce un fallo súbito de la alimentación, el equipo continuará funcionando normalmente al restaurar de nuevo la alimentación. Nota: Si se produce un fallo en la alimentación durante el funcionamiento del equipo y éste se reinicia en el modo de fallos de alimentación, si no desea utilizar el aire acondicionado durante un periodo largo de tiempo, desactive la fuente de alimentación en caso de que la unidad...
  • Page 37: Arranque De La Unidad

    Sugerencias El control remoto permite memorizar la configuración de cada modo de funcionamiento. Para ejecutar lo la próxima vez, seleccione el modo de funcionamiento. El aparato comenzará a funcionar con la última configuración. No es necesario volver a configurarlo. (Las funciones TEMPORIZAR, SUEÑO y MOVIMIENTO sí deben volver a configurarse).
  • Page 38 En equipos de refrigeración el modo de calefacción no está disponible. El control remoto permite memorizar cada estado de funcionamiento. Al arrancar el equipo la próxima vez sólo necesitará pulsar el botón ON/OFF. El equipo se activará en su estado anterior.
  • Page 39 En equipos de refrigeración el modo de calefacción no está disponible. El control remoto permite memorizar cada estado de funcionamiento. Al arrancar el equipo la próxima vez sólo necesitará pulsar el botón ON/OFF. El equipo se activará en su estado anterior.
  • Page 40 Sugerencias El control remoto permite memorizar cada estado de funcionamiento. Al arrancarlo la próxima vez, pulse únicamente el botón ON/OFF. El equipo funcionará en su último estado. No es necesario volver a configurarlo. (Las funciones TEMPORIZAR, SUEÑO y MOVIMIENTO sí deben...
  • Page 41 Sugerencias En el modo de funcionamiento de ventilador, el equipo no funcionará en modo de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo de VENTILADOR. AUTO no está disponible en el modo de VENTILADOR, y la configuración de temperatura estará desactivada.
  • Page 42: Ajuste De Dirección Del Flujo De Aire

    FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse condensación de agua. Sugerencias Al fluir el aire frío hacia abajo en el modo FRÍO, ajustar el flujo de aire en dirección horizontal será de mucha más ayuda para una mejor circulación del aire.
  • Page 43: Modo De Funcionamiento

    SUEÑO confortable Funcionamiento El equipo funcionará durante 3 horas más y Antes de irse a dormir, pulse el botón SLEEP para después se detendrá. La temperatura será que el equipo funcione en el modo SUEÑO y le inferior a la temperatura configurada, de forma permita disfrutar de un sueño profundo.
  • Page 44 El generador de aniones del aire acondicionado permite generar aniones para equilibrar la cantidad de aniones del aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo de la sala, todo ello con el objetivo de limpiar el aire de la misma.
  • Page 45 Presione el botón TIMER varias veces hasta que desaparezca el icono TIMER. Sugerencias Después de cambiar las baterías o si se produce un fallo de energía la configuración de hora se reiniciará. El control remoto posee una función de memoria. La próxima vez que utilice el modo de TEMPORIZADOR sólo necesitará...
  • Page 46 Uso del temporizador de encendido/apagado (1) Después de que arranque el equipo, seleccione el modo de funcionamiento que desee. El modo de funcionamiento se mostrará en la pantalla LCD. ( 2) Pulse el botón TIMER para cambiar al modo TEMPORIZADOR.
  • Page 47 (sólo en equipos 22K). Desactivación de la restricción de emergencia o uso de prueba: Pulse el interruptor de emergencia una vez más o utilice el control remoto; el sonido "Pi", el uso de emergencia o de prueba finalizará. Si utiliza el control remoto, el sistema volverá al modo de funcionamiento normal.
  • Page 48: Mantenimiento

    Mantenimiento Para el uso inteligente del aire acondicionado No bloquee la entrada o la Configuración de la salida de aire temperatura adecuada de la habitación Temperatura adecuada Cierre las puertas y ventanas Uso del temporizador de durante el uso forma efectiva Durante la refrigeración, evite la...
  • Page 49: Control Remoto

    Mantenimiento Para el uso inteligente del aire acondicionado ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, apague el sistema y el interruptor de circuito. Cuerpo interior Control remoto Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si aprecia manchas graves, No utilice agua, limpie el control remoto con un paño...
  • Page 50 El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un tiempo fijo. En una familia normal, suele solarizarse cada 6 meses. Conserve el filtro purificador de aire antibacterias en un lugar fresco y seco, evitando la luz solar directa cuando deje de utilizarlo para impedir que se reduzca su capacidad de esterilización.
  • Page 51: Resolución De Problemas

    ¿Atraviesa la luz solar directamente a través de cortinas / ventanas durante el funcionamiento en modo de refrigeración? (Utilice cortinas) ¿Existen demasiadas fuentes calor demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? El rango de temperatura operativa del aparato de aire acondicionado es de -7ºC~43ºC.
  • Page 52 In caso di smaltimento corretto di un condizionatore ad aria dubbi, consultare il proprio fornitore. obsoleto e le autorità locali o il proprio rivenditore di fiducia in caso di quesiti in merito. Accertarsi che le L'utilizzo del condizionatore ad aria deve avvenire...
  • Page 53 3. Se il fusibile del componente interno sul circuito PC è rotto, sostituirlo con il tipo T. 3,15A/ 250V. 4. Il metodo di cablaggio utilizzato dovrebbe essere conforme con gli standard di cablaggio adottati a livello locale.
  • Page 54 Precauzioni...
  • Page 55 Precauzioni...
  • Page 56 (dirige il flusso dell'aria verso l'alto o Spina di alimentazione verso il basso. Non regolare a mano) La griglia di immissione effettivamente presente può differire da quella illustrata nel manuale a seconda del tipo di prodotto acquistato Per il modello 22k, l'alimentazione è sul componente esterno...
  • Page 57: Impostazione Orologio

    Impostazione orologio temperatura ambiente vale unicamente come riferimento. Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta e dopo aver sostituito le batterie nel telecomando, l'orologio deve essere regolato come segue: Premendo il pulsante OROLOGIO, lampeggerà "AM" oppure "PM". Premere per impostare l'orario corretto.
  • Page 58 Impostazione orologio temperatura ambiente vale unicamente come riferimento. Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta e dopo aver sostituito le batterie nel telecomando, l'orologio deve essere regolato come segue: Premendo il pulsante OROLOGIO, lampeggerà "AM" oppure "PM". Premere per impostare l'orario corretto.
  • Page 59: Funzionamento

    Nota: Per il caricamento usare due batterie nuove del medesimo tipo. Se il telecomando non riesce a funzionare in modo normale o non funziona per niente, usare un oggetto appuntito per premere il pulsante reset. Consiglio: In caso di inutilizzo prolungato togliere le batterie.
  • Page 60: Funzionamento Automatico

    Consigli: Il telecomando può memorizzare le impostazioni per ciascuna modalità di funzionamento. Per avviarla nuovamente basta selezionare la modalità di funzionamento e l’apparecchio si avvierà con la configurazione precedente. Non è necessario effettuare una nuova selezione (le modalità TIMER ATTIVATO/DISATTIVATO, SLEEP e OSCILLAZIONE richiedono...
  • Page 61 Consigli: Sugli apparecchi unicamente refrigeranti, la modalità di riscaldamento non è disponibile. Il telecomando è in grado di memorizzare qualsiasi stato di funzionamento. A un successivo avvio, basta premere ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e l'apparecchio tornerà a funzionare nello stato precedente. Non è necessario effettuare una nuova selezione (le modalità TIMER ATTIVATO/DISATTIVATO, SLEEP e OSCILLAZIONE richiedono...
  • Page 62: Funzionamento A Secco

    Consigli: Sugli apparecchi unicamente refrigeranti, la modalità di riscaldamento non è disponibile. Il telecomando è in grado di memorizzare qualsiasi stato di funzionamento. A un successivo avvio, basta premere ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e l'apparecchio tornerà a funzionare nello stato precedente. Non è necessario effettuare una nuova selezione (le modalità TIMER ATTIVATO/DISATTIVATO, SLEEP e OSCILLAZIONE richiedono...
  • Page 63 Premendo il pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, l'apparecchio si arresta. Consigli: Il telecomando è in grado di memorizzare qualsiasi stato di funzionamento. A un successivo avvio, è sufficiente premere il puls ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e l'apparecchio tornerà a funzionare nello stato precedente. Non è necessario effettuare una nuova selezione (le modalità TIMER ATTIVATO/DISATTIVATO, SLEEP e OSCILLAZIONE richiedono...
  • Page 64 In modalità di funzionamento con VENTOLA, l'apparecchio non funzionerà in modalità di REFRIGERAZIONE o RISCALDAMENTO, ma unicamente in modalità con VENTOLA. Il funzionamento in AUTOMATICO non è disponibile nella modalità con VENTOLA e la possibilità di impostare la temperatura è disabilitata.
  • Page 65: Regolazione Della Direzione Del Flusso Dell'aria

    Regolando il deflettore a mano, spegnere l'apparecchio, successivamente usare il telecomando per riavviare l'apparecchio. In condizioni di alta umidità, se tutte le persiane di ventilazione sono orientate verso sinistra o verso destra, può prodursi della condensa in corrispondenza dell'uscita dell'aria.
  • Page 66: Modalità Di Funzionamento

    Prima di andare a dormire basta premere il pulsante temperatura sarà inferiore alle impostazioni di temperatura in SLEEP e l'apparecchio funzionerà in modalità SLEEP, modo che la temperatura della stanza non sia troppo alta per il consentendo all'utente un riposo profondo. riposo.
  • Page 67 Breve introduzione alla funzione di generazione di anioni salutari Il generatore di anioni nel condizionatore ad aria può generare un gran numero di anioni, equilibrando efficacemente la quantità e la posizione degli anioni nell'aria e anche eliminando i batteri, accelerando il...
  • Page 68 Dopo aver sostituito le batterie o se si verifica un'interruzione di corrente, bisognerebbe configurare nuovamente l'impostazione dell'orario. Il telecomando possiede una funzione di memoria, utilizzando la modalità di funzionamento con TIMER in un momento successivo, se l'impostazione dell'orario permane la medesima di prima basta premere il pulsante IMPOSTAZIONE dopo aver selezionato la modalità.
  • Page 69 "DISATTIVATO" smetterà di lampeggiare Orario visualizzato: l'apparecchio si arresta alle ore x minuti x. Per annullare la modalità di funzionamento con TIMER Basta premere il pulsante TIMER svariate volte fino a che la modalità di funzionamento con TIMER scompaia.
  • Page 70 Premere il pulsante di funzionamento di emergenza ancora una volta, o impartire comandi mediante il telecomando; il suono "Pi" di funzionamento di emergenza o collaudo viene tacitato. Quando si agisce con il telecomando, si riporta il sistema alla modalità di funzionamento normale.
  • Page 71: Manutenzione

    Manutenzione Per un uso intelligente del condizionatore ad aria Non bloccare l'ingresso o Impostazione della l'uscita dell'aria temperatura ambiente corretta Temperatura corretta Usare in modo efficiente il Durante il funzionamento tenere chiuse porte e finestre Durante il funzionamento in modalità di refrigerazione...
  • Page 72 Manutenzione Per un uso intelligente del condizionatore ad aria AVVERTENZA Prima di effettuare la manutenzione, assicurarsi di disattivare il sistema e l'interruttore di circuito. Corpo interno Telecomando Spolverare il condizionatore utilizzando un panno morbido e asciutto. Per macchie persistenti, utilizzare Non usare acqua, spolverare il telecomando con un un detergente neutro, diluito con acqua.
  • Page 73 Inserire il nuovo filtro di purificazione dell'aria (Installazione necessaria) ATTENZIONE: Il lato bianco del filtro di purificazione dell'aria fotocatalitico deve essere rivolto verso l'esterno, il lato nero verso l'apparecchio. Il lato verde del filtro di purificazione dell'aria antibatterico deve essere rivolto verso l'esterno, il lato bianco verso l'apparecchio.
  • Page 74: Ricerca Guasti

    3 minuti al fine di proteggere il sistema. Quando la spina elettrica è tolta e inserita di nuovo, il circuito di protezione entrerà in funzione per 3 minuti per proteggere il condizionatore ad aria. Durante il funzionamento dell'apparecchio o al suo arresto, è...
  • Page 75: Mises En Garde

    L'utilisation du climatiseur doit être effectuée d'être emmenée par le centre approprié de mise dans la stricte conformité aux instructions au rebut des déchets, et contribuez à la prise de relatives indiquées dans le guide de l'utilisateur. conscience environnementale en insistant sur une méthode appropriée et antipollution de mise...
  • Page 76 4. La méthode de câblage doit être en accord avec les normes locales de câblage. 5. Après installation, la prise électrique doit rester facilement accessible. 6. La pile usagée doit être mise au rebut de façon adéquate. 7. L'appareil n'est pas destinée à être utilisé par de jeunes...
  • Page 79: Pièces Et Fonctions

    (Réglage du débit d’air vers le haut et le bas. Ne pas régler manuellement) Fiche d'alimentation La grille d'entrée réelle peut différer de celle indiquée dans le manuel, en fonction du produit acheté Pour l'unité 22k, l'alimentation est sur l'unité extérieure Unité extérieure...
  • Page 80: Réglage De L'horloge

    Chaque appui incrémente ou décrémente de 1min. Si le bouton est laissé enfoncé, l’heure défile rapidement. Une fois le réglage de l’heure confirmé, appuyez sur RÉGLAGE, "AM "et "PM" cessent de clignoter, tandis que l’horloge se met en marche.
  • Page 81 Pièces et fonctions Si l'unité que vous avez achetée n'a pas la fonction Santé, la télécommande doit ressembler à la figure suivante : Télécommande Panneau d'affichage 7. Affichage ENVOI DE SIGNAL ON/OFF HEALTH 8. Affichage MINUTERIE ARRÊT 9. Affichage MINUTERIE MARCHE 10.
  • Page 82 Remarque : Utilisez deux nouvelles piles de même type pour le remplacement. Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, ou pas du tout, utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche de réinitialisation. Conseil : Retirez les piles au cas où l'unité n'est pas utilisée pendant une longue période.
  • Page 83: Fonctionnement Automatique

    Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, l'appareil s'arrête. Conseils La télécommande mémorise les réglages dans chaque mode de fonctionnement. Pour l'utiliser la prochaine fois, choisissez simplement le mode de fonctionnement et il démarre avec les réglages précédents. Aucune re-sélection n'est nécessaire.(MINUTERIE MARCHE/ARRÊT SOMMEIL OSCILLATION doivent être re-sélectionnés)
  • Page 84 Sur l'unité de refroidissement seul, le mode chauffage n'est pas disponible. La télécommande mémorise chaque état de fonctionnement. La prochaine fois que vous démarrez, appuyez simplement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour que l'unité fonctionne dans le même état que précédemment. Aucune re-sélection n'est nécessaire.(MINUTERIE MARCHE/ARRÊT SOMMEIL OSCILLATION doivent être...
  • Page 85 Sur l'unité de refroidissement seul, le mode chauffage n'est pas disponible. La télécommande mémorise chaque état de fonctionnement. La prochaine fois que vous la démarrez, appuyez simplement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour que l'unité fonctionne dans le même état que précédemment.
  • Page 86 La télécommande mémorise chaque état de fonctionnement. La prochain fois que vous la démarrez, appuyez simplement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour que l'unité fonctionne dans le même état que précédemment. Aucune re-sélection n'est nécessaire (MINUTERIE MARCHE/ARRÊT SOMMEIL OSCILLATION doivent être...
  • Page 87 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, l'appareil s'arrête. Conseils En mode de fonctionnement VENTILATEUR, l'unité ne fonctionne pas en mode FROID ni en mode CHAUFFAGE mais seulement en mode de VENTILATEUR. Le mode AUTO n'est pas disponible dans en mode VENTILATEUR. Et le réglage de temp. est désactivé.
  • Page 88 Lorsque vous réglez le volet à la main, arrêtez l'unité, et utilisez la télécommande pour redémarrer l'unité. Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation d'eau peut apparait au niveau de la sortie d'air si tous les déflecteurs verticaux sont réglés vers la gauche ou verts la droite.
  • Page 89 élevée pendant que un sommeil de bonne qualité. vous dormez. Utiliser la fonction SOMMEIL Une fois que l'appareil a démarré, réglez le mode de fonctionnement, puis appuyez sur le bouton SLEEP L'appareil s'arrête Réglage de temp.
  • Page 90 Le générateur d'anion du climatiseur peut produire beaucoup d'anions équilibrant de façon efficace la quantité de positons et d'anions dans l'air, et détruisant aussi les bactéries et accélérant le dépôt de la poussière dans la pièce, ce qui finalement nettoie l'air de la pièce.
  • Page 91 Après le remplacement des piles, ou après une panne d'alimentation, le réglage de l'heure doit être réinitialisé. La télécommande possède une fonction de mémorisation, la prochaine fois que vous utilisez le mode MINUTERIE, appuyez simplement sur le bouton RÉGLAGE après avoir choisi le mode, si le réglage de l'heure est identique au précédent.
  • Page 92 Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton RÉGLAGE pour confirmer, "ARRÊT" cesse de clignoter Heure affichée : L'appareil s'arrête à x heures x min. Pour annuler le mode MINUTERIE Appuyez juste à plusieurs reprises sur le bouton MINUTERIE jusqu'à ce que le mode MINUTERIE disparaisse.
  • Page 93 Lever la restriction de fonctionnement en secours ou en essai : Appuyez sur le commutateur de fonctionnement en secours une fois de plus, ou actionnez le par la télécommande ; le son "Pi" retentit, le fonctionnement en secours ou en essai est terminé.
  • Page 94 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Réglage d'une température Ne pas bloquer l'entrée ou la ambiante appropriée sortie d'air Température appropriée Fermez portes et fenêtres Utilisez efficacement la lors de l'utilisation minuterie Pendant l'utilisation en refroidissement, évitez de laisser la lumière directe du...
  • Page 95: Nettoyage Du Filtre À Air

    Fixez le filtre correctement de sorte que l'indication "AVANT" Une fois toutes les deux soit vers l'avant. Assurez-vous que le filtre est complètement semaines fixé derrière la butée. Si les filtres gauche et droit ne sont pas fixés correctement, cela peut causer des défauts. Fermez la grille d'entrée.
  • Page 96 Le côté blanc du filtre photo-catalyseur purificateur d'air est tourné vers l'extérieur, et le côté noir face à l'unité. Le côté vert du filtre anti-bactérie moyen purificateur d'air est tourné vers l'extérieur, et le côté blanc face à l'unité. 5. Fermez la grille d'entrée Fermez la grille de façon sûre...
  • Page 97: Dépannage

    Dépannage Avant de demander de l'assistance, vérifiez les points suivants. Cause ou points à contrôler Phénomène Quand l'unité est arrêtée, elle ne redémarre Le système ne redémarre pas immédiatement avant que 3 minutes ne pas immédiatement. se soient écoulées, afin de protéger le système.
  • Page 98 ? (Utilisez les rideaux) Y a-t-il trop de sources de chaleur ou trop de personnes dans la pièce pendant l'utilisation en refroidissement ? La plage de temp. d'application du climatiseur est de -7 C~43...

Table of Contents