Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03 Operating Manual

Wall mounted type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HSM09RU03/R2(DB)
HSM09RU03/R2(DB)
2HUM18R03/R2(DB)
HSM09RU03/R2(DB)
HSM12RU03/R2(DB)
2HUM18R03/R2(DB)
No, 0010503373

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSM09RU03, HSM12RU03, 2HUM18R03

  • Page 1 HSM09RU03/R2(DB) HSM09RU03/R2(DB) 2HUM18R03/R2(DB) HSM09RU03/R2(DB) HSM12RU03/R2(DB) 2HUM18R03/R2(DB) No, 0010503373...
  • Page 2 Contents Cautions Parts and functions Operation Maintenance Trouble shooting...
  • Page 3: Cautions

    Damaged air conditioners are not to be put into operation. In case of doubt, consult your supplier. Use of the air conditioner is to be carried out in strict compliance with the relative instructions set forth in the User's Guide.
  • Page 4 Cautions Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver. Do not allow children to play with the air conditioner.In no case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
  • Page 5: Safety Instruction

    Installation Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place.
  • Page 6 Cautions When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop. Connect power supply cord to the outlet completely STRICT ENFORCEMENT Do not use power supply cord in a bundle. PROHIBITION Do not start or stop the operation by disconnecting the power supply cord and so on.
  • Page 7: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor unit Outlet Inlet Inlet grille UV light degerming device (inside) Anion generator (inside) Horizontal louver(inside) (adjust left and right air flow) Outdoor unit OUTLET INLET Air Purifying Filter Air filter(inside) display board(inside) (adjust up and down air flow. Don't adjust it manually) CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING DRAIN HOSE...
  • Page 8: Operation

    Parts and Functions TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET 1. LOCK Used to lock buttons and LCD display. If pressed, the other buttons will be disabled and the lock condition display appears. Press it once again, lock will be canceled and lock condition display disappears.
  • Page 9 Parts and Functions Clock Set When unit is started for the first time and after replacing batteries in remote controller, clock should be adjusted as follows: 1. Press CLOCK button,"AM" or "PM" flashes. 2. Press to set correct time. Each press will increase or decrease 1 min.
  • Page 10: Health Operation

    Remote controller TEMP BRIEF INTRODUCTION TO HEALTH ANION FUCTION The anion generator in the air conditioner can generate a lot of anion effectively balance the quantity of position and anion in the HEALTH air and also to kill bacteria and speed up the dust sediment in the room and finally clean the air in the room.
  • Page 11: Auto Operation

    Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: Air conditioner is running under displayed fan speed. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature. Press on/off button (" "), the unit stops.
  • Page 12: Cool Operation

    Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: Air conditioner is running under displayed fan speed. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature. 5.Unit stop Press on/off button ("...
  • Page 13: Dry Operation

    4.Fan speed selection Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: Air conditioner is running under displayed fan speed. In DRY mode, when room temperature becomes lower than temp.setting+2 at LOW speed regardless of FAN setting.
  • Page 14: Fan Operation

    Operation Fan Operation Remote controller TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET 1. Unit start Press on/off button (" ") on the remote controller, unit starts. 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: AUTO...
  • Page 15: Heat Operation

    Air conditioner is running under displayed fan speed IN HEAT mode, warm air will blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature.
  • Page 16: Air Flow Direction Adjustment

    Operation Air Flow Direction Adjustment 1.Status display of air sending TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET 2.Up and down air flow direction For each press of button, air flow direction on remote controller displays as follows according to different operation modes: COOL/DRY/FAN remote controller:...
  • Page 17: Sleep Operation

    Operation Sleep Operation Before going to bed, you can simply press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep. Use of SLEEP function After the unit starts, set the operation status, then press SLEEP button before which the clock must be adjusted and time being set.
  • Page 18: Remote Controller

    Operation Timer On/Off Operation Remote Controller TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Hints: After replacing batteries or a power failure happens, time setting should be reset. Remote controller possesses memory function, when use TIMER mode next time, just press SET button after mode selecting if time setting is the same as previous one.
  • Page 19: Timer On-Off Operation

    Operation Timer On-Off Operation Remote Controller TEMP HEALTH SWING H.AIR. MODE SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Set clock correctly before starting TIMER operation. 1. After unit starts, select your desired operation mode Operation mode will be displayed on LCD. 2.
  • Page 20: Power/Soft Operation

    Operation POWER/SOFT Operation POWER Operation When you need rapid heating or cooling, you can use this function. Remote controller Selecting of POWER operation Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display changes as follows: Stop the display at In POWER operation status: In HEAT or COOL mode, compressor runs in high frequency for 15 min then returns to original status setting.
  • Page 21: Health Airflow Operation

    2.In heating, it is better to select the 3.In cooling, it is better to select the 4.In cooling and dry, using the air conditioner for a long time under the high air humidity, a phenomenon falling drips of water occurs at the outlet grille .
  • Page 22: Emergency And Test Operation

    Operation Emergency and Test Operation Emergency operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost. When the emergency operation switch is pressed,the" Pi "sound is heard once, which means the start of this operation. In this operation, the system automatically selects the operation modes, cooling or heating, according to the room temperature.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Setting of proper room temperature Close doors and windows during operation During cooling operation prevent the penetration of direct sunlight with curtain or blind If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch.
  • Page 24: Air Filter Cleaning

    Close the inlet grille. Indoor Body Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral detergent diluted with water.Wring the water out of the cloth before wiping.then wipe off the detergent completely.
  • Page 25 Maintenance Replancement of Air Purifying Filter 1.Open the lnlet Grille Open the inlet grille by pushing each ends of the inlet grille upward.(use thumbs to push 2.Detach the standard air filter Slide the knob slightly upward to release the filter, then withdraw it. 3.Attach old Air Purifying Filter Put air purifying filter appliances into the right and left filter frames.
  • Page 26 Maintenance To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode for 2-3 hours. To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated temperature or 30 mode and High speed fan mode for 2-3 hours.
  • Page 27: Cleaning The Standard Air Filter

    Maintenance Before Setting in High season Cleaning the standard air filter. Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation. Each of them are of different shapes. Connecting the earthing cable. Incomplete earthing may cause an electric shock.
  • Page 29: Table Of Contents

    Índice Precauciones para el uso Denominación de los componentes Teclas y display del mando a distancia Funcionamiento Mantenimiento Guía para la búsqueda de las averías...
  • Page 30: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN . La palabra PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesio- nes graves, etc.
  • Page 31 Advertencias Normas de eliminación del climatizador viejo Antes de eliminar su climatizador viejo asegúrese de que esté apagado y separe el enchufe de la toma de corriente. El refri- gerante que contiene en su interior requiere un proceso de eli- minación especial.
  • Page 32: Denominación De Los Componentes

    Denominación de los componentes Unidad interna Salida aire Entrada aire Panel frontal Dispositivo antibacterias con rayos UV (en el interior) Ionizador (en el interior) Aletas verticales (para regular la dirección derecha/izquierda del flujo de aire) En los modelos dualsplit, el enchufe de alimentación se halla en la unidad externa. Unidad externa Rejilla de salida del aire Rejilla de aspiración...
  • Page 33: Teclas Y Display Del Mando A Distancia

    Teclas y display del mando a distancia TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panel unidad interna 16 24 1. Tecla LOCK Para bloquear las teclas y el display del mando a distancia. 2. Tecla LIGHT Control el encendido y el apagado del panel indicadores luminosos en el panel de la unidad interna.
  • Page 34 Teclas y display del mando a distancia 16. Indicador función Sleep 17. Indicador función Health 18. Indicador función “cambio de aire” 19. Indicadores modalidad operativa AUTO REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN Modalidad operativa Mando a distancia Panel unidad interna 20. Indicador envío señal 21.
  • Page 35: Funcionamiento

    Funcionamiento Uso del mando a distancia • Después de haber encendido el climatizador, apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor de recepción de se- ñales de la unidad interna. • La distancia entre la cabeza de transmisión de la señal y el sensor de recepción no debe ser superior a los 7 metros y no de- ben haber obstáculos.
  • Page 36 Funcionamiento Auto, Refrigeración, Calefacción, Deshumidificación TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panel unidad interna Notas: • En modalidad AUTO, el climatizador selecciona automáticamente la modalidad operativa más adecuada según la tempera- tura ambiente y la temperatura programada (Refrigeración o Calefacción). •...
  • Page 37 Funcionamiento Ventilación TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panel unidad interna (1) Puesta en marcha del climatizador Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el cli- matizador. (2) Selección de la modalidad operativa A cada presión de la tecla MODE la modalidad operativa varia del siguiente modo: Mando a distancia...
  • Page 38 Funcionamiento Regulación de la dirección del flujo de aire TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET 1) Dirección del flujo de aire arriba/abajo Pulse la tecla SWING (flechas arriba/abajo), a cada pulsación, la dirección del flujo de aire varía del siguiente modo en base a la modalidad operativa en uso: Refrigeración/Deshumidificación/Ventilación: Posición 1...
  • Page 39 Funcionamiento Función SLEEP Pulsando la tecla SLEEP antes de irse a dormir, el climatizador funcionará de modo que hace su sueño más confortable en la modalidad seleccionada. Uso de la función Sleep Después de haber puesto en marcha la unidad, seleccione la modalidad ope- rativa deseada y pulse la tecla SLEEP asegurándose de que haya regulado el reloj de modo correcto.
  • Page 40 Funcionamiento Timer ON - Timer OFF TEMP HEALTH SWING H.AIR. MODE SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panel unidad interna Sugerencias: • Después de haber cambiado las pilas, o en caso de interrupción del suministro eléctrico, es necesario volver a programar el Timer.
  • Page 41 Funcionamiento Timer ON/OFF TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panel unidad interna Antes de usar la modalidad Timer regule correctamente el reloj. (1) Puesta en marcha de la unidad y selección de la modalidad operativa El display de cristales líquidos mostrará...
  • Page 42: Funcionamiento 3

    Funcionamiento Función Power/Soft MODALIDAD OPERATIVA POWER Modalidad aconsejada para obtener un rápido calentamiento o enfriamiento de la estancia. Activación Pulse una vez la tecla POWER/SOFT. En el mando a distancia aparece la in- dicación " " y se pone en marcha el funcionamiento en la modalidad Po- wer.
  • Page 43 Funcionamiento Función HEALTH TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panel unidad interna La función Health comprende la función ionización y a función germinicida. (1) Avvio del climatizzatore Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el cli- matizador.
  • Page 44 Funcionamiento Función HEALTH AIRFLOW TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET (1) Puesta en marcha del climatizador Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el climatizador. El display muestra la programación precedente (excepto las modalidades Timer, Sleep y Health airflow).
  • Page 45 Funcionamiento Funcionamiento de emergencia y de prueba Funcionamiento de emergencia • Realice esta operación sólo cuando el mando a distancia es defectuoso o bien se ha estrope- ado o dañado. • Cuando se pulsa el botón de funcionamiento de emergencia, se oye un único pitido que seña- la el inicio de esta operación.
  • Page 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un uso correcto del climatizador Programe la temperatura ambiente de modo correcto. Cierre las puertas y las ventanas durante el funcionamiento en la modalidad Refrigeración En la modalidad Refrigeración impida que el sol entre directamente en la estancia usando para ello cortinas o persianas.
  • Page 47 Mantenimiento Para un uso correcto del climatizador ATENCIÓN Antes de realizar la limpieza, retire el enchufe de la toma de corriente o desconecte el interruptor de la alimentación eléctrica general. Limpieza del mando a distancia No use agua, use un paño seco. No use líquidos limpiacristales ni un paño empapado con sustancias químicas.
  • Page 48 Mantenimiento Cambio de los filtros purificadores 1. Abra el panel frontal empujándolo hacia arriba con los pulgares. 2. Retire el filtro del aire. Empuje ligeramente hacia arriba la aleta central del filtro hasta que se desenganche. Retire el filtro tirando hacia abajo. 3.
  • Page 49 Mantenimiento A principios de estación 1. Limpiar los filtros del aire Si el climatizador se hace funcionar sin filtros del aire, se podrían producir anomalías. Asegúrese de introducir los filtros derecho e izquierdo (de modo distinto) antes de poner en marcha el climatizador. 2.
  • Page 50: Guía Para La Búsqueda De Las Averías

    Guía para la búsqueda de las averías Antes de dirigirse al Servicio de asistencia, realice las siguientes comprobaciones El aparato no se pone en marcha inmediatamente. Se oyen ruidos raros. Se sienten olores. La unidad interna desprende vapor. El climatizador no funciona. Malas prestaciones de Refrigeración.
  • Page 51 Indice Precauzioni per l'uso Denominazione dei componenti Tasti e display del telecomando Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti...
  • Page 52 Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precauzioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. Tuttavia, anche la vo- ce ATTENZIONE riguarda precauzioni che, se non osservate, possono causare seri problemi, a seconda della situazione.
  • Page 53 Avvertenze Norme di smaltimento del vecchio climatizzatore Prima di smaltire il vostro vecchio climatizzatore, accertatevi che sia spento e staccate la spina dalla presa di corrente. Il re- frigerante contenuto all'interno richiede una speciale procedu- ra per lo smaltimento. I materiali di valore contenuti nel clima- tizzatore possono essere riciclati, informatevi presso il vostro Comune o la discarica della vostra città.
  • Page 54: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Unità interna Uscita aria Entrata aria Pannello frontale Dispositivo anti-batterico a raggi UV (all'interno) Ionizzatore (all’interno) Alette verticali (per regolare la direzione destra/sinistra del flusso d’aria) Nei modelli dualsplit, la spina di alimentazione è sull'unità esterna. Unità esterna Griglia di uscita aria Griglia di aspirazione Filtro purificatore (all’interno)
  • Page 55: Tasti E Display Del Telecomando

    Tasti e display del telecomando TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna 16 24 1. Tasto LOCK Per bloccare i tasti e il display del telecomando. 2. Tasto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori luminosi sul pannello dell’unità...
  • Page 56 Tasti e display del telecomando 16. Indicatore funzione Sleep 17. Indicatore funzione Health 18. Indicatore funzione "ricambio d'aria" 19. Indicatori modalità operativa AUTO RAFFREDDAMENTO Modalità operativa Telecomando Pannello unità interna 20. Indicatore invio segnale 21. Indicatore funzione Power/Soft 22. Indicatore direzione del flusso d'aria sinistra/destra 23.
  • Page 57 Funzionamento Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità interna. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non de- vono esserci ostacoli.
  • Page 58 Funzionamento Auto, Raffreddamento, Riscaldamento, Deumidificazione TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna Note: • In modalità AUTO, il climatizzatore seleziona automaticamente la modalità operativa più appropriata a seconda della tempe- ratura ambiente e della temperatura impostata (Raffreddamento o Riscaldamento). •...
  • Page 59 Funzionamento Ventilazione TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. (2) Selezione della modalità operativa Premere il tasto MODE; ad ogni pressione, la modalità operativa varia come segue: Telecomando AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE...
  • Page 60 Funzionamento Regolazione della direzione flusso d’aria TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET 1) Direzione del flusso d’aria basso/alto Premere il tasto SWING (freccette su/giù); ad ogni pressione, la direzione del flusso d’aria varia come segue in base alla modalità...
  • Page 61: Funzione Sleep

    Funzionamento Funzione SLEEP Premendo il tasto SLEEP prima di andare a dormire, il climatizzatore funzio- nerà in modo da rendere il vostro sonno più confortevole nella modalità sele- zionata. Utilizzo della funzione Sleep Dopo aver avviato l’unità, selezionare la modalità operativa desiderata e pre- mere il tasto SLEEP assicurandosi di aver regolato l’orologio in modo corret- Funzionamento in modalità...
  • Page 62 Funzionamento Timer ON - Timer OFF TEMP HEALTH SWING H.AIR. MODE SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna Suggerimenti: • Dopo aver sostituito le batterie, o in caso di interruzione di corrente, è necessario reimpostare il Timer. •...
  • Page 63 Funzionamento Timer ON/OFF TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impostata. (2) Selezione della modalità...
  • Page 64 Funzionamento Funzione Power/Soft MODALITÀ OPERATIVA POWER Modalità consigliata per ottenere un rapido riscaldamento o raffreddamento dell'ambiente. Attivazione Premere il tasto POWER/SOFT una volta. Sul telecomando appare l'indica- zione " " e viene avviato il funzionamento in modalità Power. Il ventilatore gira automaticamente in velocità “ALTA” per 15 minuti, per poi tor- nare alla velocità...
  • Page 65 Funzionamento Funzione HEALTH TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna La funzione Health comprende la funzione ionizzazione e la funzione germicida. (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. (2) Attivazione funzione Health Funzione ionizzazione Premere una volta il tasto HEALTH, sul display del telecomando appare il sim-...
  • Page 66 Funzionamento Funzione HEALTH AIRFLOW TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Il display visualizza l'impostazione precedente (eccettuate le modalità Timer, Sleep e Health airflow). Selezionare la modalità operativa desi- derata.
  • Page 67 Funzionamento Funzionamento d’emergenza e di prova Funzionamento d'emergenza • Effettuare questa operazione solo quando il telecomando è difettoso oppure è stato smarrito o danneggiato. • Quando viene premuto il pulsante del funzionamento d'emergenza, si sente un "Piii" una volta sola, che segnala l'inizio di questa operazione. •...
  • Page 68 Manutenzione Per un uso corretto del climatizzatore Impostare la temperatura ambiente in modo adeguato Chiudere porte e finestre durante il funzionamento In modalità Raffreddamento In modalità Raffreddamento, impedire che il sole entri direttamenre nella stanza utilizzando tende o persiane Se il climatizzatore non viene usato per un lungo periodo di tempo, staccare l'alimentazione elettrica Non collocare ostacoli davanti alle griglie di aspirazione e di uscita...
  • Page 69 Manutenzione Per un uso corretto del climatizzatore ATTENZIONE Prima di effettuare la pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o staccare l'interruttore dell'alimentazione elettrica generale. Pulizia del telecomando Non utilizzare acqua, si prega di usare un panno asciutto. Non usare liquido lavavetri o un panno imbevuto di sostan- ze chimiche.
  • Page 70 Manutenzione Sostituzione dei filtri purificatori 1. Aprire il pannello frontale spingendolo verso l'alto con i pollici. 2. Rimuovere il filtro dell'aria. Spingere leggermente verso l'alto l'aletta centrale del filtro finché non è sganciata. Rimuovere il filtro tirando verso il basso. 3.
  • Page 71 Manutenzione A inizio stagione 1. Pulire i filtri dell'aria Se il climatizzatore viene fatto funzionare senza filtri dell'aria, ciò potrebbe causare anomalie. Accertarsi di inserire entrambi i filtri destro e sinistro (di forma diversa) prima di avviare il climatizzatore. 2. Collegare il cavo di messa a terra ATTENZIONE Una messa a terra incompleta può...
  • Page 72: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    Guida alla ricerca dei guasti Prima di rivolgersi al Servizio assistenza, effettuare le seguenti verifiche: L'apparecchio non si riavvia immediatamente. Si sentono rumori insoliti. Si sentono odori. L’unità interna emette vapore. Il climatizzatore non funziona. Scadenti prestazioni in Raffreddamento. In caso di segnalazione di allarme o comunque di mancato funzionamento potrebbe non trattarsi di un guasto ma di una nor- male protezione dell’apparecchio da cause esterne.
  • Page 73 Sommaire Consignes d’utilisation Dénomination des composants Touches et écran de la télécommande Fonctionnement Entretien Recherche des pannes...
  • Page 74 Précautions d’emploi • Lire ce manuel d’instructions avant d'utiliser le climatiseur. • Les conseils de sécurité sont classés en deux catégories: DANGER et ATTENTION. La rubrique DANGER concerne des pré- cautions dont le non-respect peut provoquer des risques graves pour l'utilisateur (mort, lésions graves, etc.) Les précautions figurant sous la rubrique ATTENTION doivent, elles aussi, être respectées car elles pourraient entraîner des problèmes très graves suivant la situation.
  • Page 75 Avertissements Consignes d'élimination du climatiseur usé Arrêter le climatiseur et le débrancher avant de procéder à l’é- limination du climatiseur usé. L’élimination du frigorigène se trouvant à l'intérieur requiert une procédure spéciale. Les ma- tériaux de valeur du climatiseur peuvent être recyclés, rensei- gnez-vous auprès de votre.
  • Page 76: Dénomination Des Composants

    Dénomination des composants Unité intérieure Sortie air Entrée d’air Panneau frontal Dispositif antibactérien à rayons UV (à l’intérieur) Ionisateur (à l’intérieur) Ailettes verticales (pour régler la direction droite/gauche du flux d'air) Les modèles dualsplit ont la fiche d’alimentation sur l’unité extérieure. Unité...
  • Page 77: Touches Et Écran De La Télécommande

    Touches et écran de la télécommande TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panneau unité intérieure 16 24 1. Touche LOCK Pour bloquer les touches et l'afficheur de la télécommande. 2. Touche LIGHT Contrôle l’allumage et l’extinction du panneau témoins lumineux sur le panneau de l’unité...
  • Page 78 Touches et écran de la télécommande 16. Témoin fonction Sleep 17. Témoin fonction Health (santé) 18. Témoin fonction “changement d’air” 19. Témoins mode de fonctionnement AUTO REFROIDISSEMENT Mode de fonctionnement Télécommande Panneau unité intérieure 20. Témoin envoi signal 21. Témoin mode Power/Soft 22.
  • Page 79: Fonctionnement

    Fonctionnement Utilisation de la télécommande • Après avoir allumé le climatiseur, pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieure. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas être supérieure à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obsta- cles.
  • Page 80 Fonctionnement Auto, Refroidissement, Chauffage, Déshumidification TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panneau unité intérieure Remarques: • En mode AUTO, le climatiseur sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement le plus approprié selon la tempéra- ture ambiante et la température programmée (Refroidissement ou Chauffage).
  • Page 81 Fonctionnement Ventilation TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panneau unité intérieure (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour démarrer le cli- matiseur. (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE;...
  • Page 82 Fonctionnement Réglage de la direction du flux d'air TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET 1) Direction du flux d’air bas/haut Appuyer sur la touche SWING (flèches haut/bas); à chaque pression la direction du flux d’air varie comme suit en fonction du mode de fonctionnement utilisé: Refroidissement/Déshumidification/Ventilation: Position 1...
  • Page 83 Fonctionnement Fonction nuit SLEEP Quand on appuie sur la touche SLEEP avant d'aller se coucher, le climatiseur adapte son fonctionnement afin que les conditions de repos soient optimales. Utilisation de la fonction Sleep Après avoir mis en marche l'unité, sélectionner le mode de fonctionnement désiré...
  • Page 84 Fonctionnement Timer ON - Timer OFF TEMP HEALTH SWING H.AIR. MODE SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Panneau unité intérieure Suggestions: • Après avoir remplacé les piles ou en cas de coupure de courant, il faut reprogrammer le Timer. •...
  • Page 85 Fonctionnement Timer ON/OFF TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement L'afficheur à cristaux liquides affiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER;...
  • Page 86 Fonctionnement Fonction Power/Soft MODE DE FONCTIONNEMENT POWER Mode conseillé pour obtenir un réchauffement ou un refroidissement rapide de la pièce. Activation Appuyer une seule fois sur la touche POWER/SOFT. L’indication ¨ affichée sur la télécommande et le fonctionnement en mode Power est acti- vé.
  • Page 87 Fonctionnement Fonction HEALTH (santé) TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET Pannello unità interna La fonction Health comprend la fonction ionisation et la fonction germicide. (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour démarrer le cli- matiseur.
  • Page 88 Fonctionnement Fonction HEALTH AIRFLOW TEMP HEALTH SWING MODE H.AIR. SLEEP FRESH CLOCK TIMER LOCK LIGHT CODE RESET (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande pour démarrer le climatiseur. L’écran affiche l’état de fonctionnement précédent (sauf pour les modes Timer, Sleep et Health airflow).
  • Page 89 Fonctionnement Fonctionnement d’urgence et de test Fonctionnement d’urgence • Effectuer cette opération uniquement lorsque la télécommande est défectueuse, égarée ou endommagée. • Lorsque l’on appuie sur la touche du fonctionnement d’urgence, on entendra un bip sonore si- gnalant le début de cette opération. •...
  • Page 90: Entretien

    Entretien Pour une utilisation correcte du climatiseur Programmer la température ambiante de façon adéquate Fermer les portes et les fenêtres pendant le fonctionnement en mode Refroidissement En mode Refroidissement, empêcher que le soleil n’entre directement dans la pièce par des rideaux ou des volets Si le climatiseur n’est pas utilisé...
  • Page 91 Entretien Pour une utilisation correcte du climatiseur ATTENTION Avant de nettoyer l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant ou couper l’alimentation de l’interrupteur électrique général. Nettoyage de la télécommande Ne pas nettoyer à l’eau et utiliser un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquide pour vitres ou de chiffon imbibé...
  • Page 92 Entretien Remplacement des filtres purificateurs 1. Ouvrir le panneau avant en le poussant vers le haut avec les pouces. 2. Retirer le filtre à air. Pousser légèrement vers le haut l’ailette centrale du filtre jusqu‘à ce qu’elle se décroche. Retirer le filtre en tirant vers le bas. 3.
  • Page 93 Entretien En début de saison 1. Nettoyer les filtres à air Le fonctionnement du climatiseur sans les filtres à air pourrait causer des anomalies. S’assurer que les filtres de droite et de gauche (de forme différente) sont bien insérés avant de mettre le climatiseur en marche. 2.
  • Page 94: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Avant d’appeler le SAV, effectuer les vérifications suivantes: L’appareil ne redémarre pas immédiatement. Il y a des bruits insolites. Il y a des odeurs. L’unité intérieure émet de la vapeur. Le climatiseur ne fonctionne pas. Mauvaises prestations de Refroidissement. En cas de signal d’alarme ou de non fonctionnement, il pourrait ne pas s’agir d’une panne mais d’une simple protection de l’ap- pareil contre des causes extérieures.

Table of Contents