Download Print this page
Takstar CM500 Manual

Takstar CM500 Manual

Professional tube microphone

Advertisement

Quick Links

CM500
电子管麦克风
PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Takstar CM500

  • Page 1 CM500 电子管麦克风 PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE...
  • Page 2 若存在有疑问或者您有宝贵的建议, 可通过拨打得胜官方服务热线400 6828 333或微信扫描二维码关注得胜官方公众号与我们联系。 Dear Customer, Thank you for purchasing Takstar CM500 Professional Tube Microphone. To better understand and use the product, please read this manual thoroughly. If you have any questions or suggestions, please contact our local after-sales service.
  • Page 3 更高品质娱乐生活的梦想, 成为您身边值得信赖的声音伙伴! Guangdong Takstar Electronic Co., Ltd. was founded back in 1995 and over the years we've become a well-respected Chinese brand, known both domestically and abroad for our great audio solutions. We have the ability to handle everything in-house ‒ from R&D and design to manufacturing, sales, and support. Our team of audio engineers are truly experts in their field.
  • Page 4 予声音以柔和细腻的质感。 锌合金材质本体, 艺术美感兼具, 独显大气雍华。 Our CM500 is a multifunctional tube mic with low-frequency attenuation, sensitivity controls, and nine different polar patterns. It’s the result of extensive research and development by our engineering wizards. From material selection to packaging, we have rigorous production standards to ensure quality at every step. Precise construction and a custom tube circuit deliver a warm, natural sound quality with a gentle, nuanced texture.
  • Page 5 结合现代时尚前卫造型设计, 不断勾勒与完善出既具有复古韵味, 又符合当下审美趋势的科技感外观。 The story behind the CM500 involved pushing technical boundaries and keen aesthetic observation. We maintained classic tube mic elements but added a visible tube window, allowing the warmth to truly shine through. We combined vintage looks with modern, cutting-edge styling ‒ blending retro flair with contemporary tastes.
  • Page 6 一如既往, 我们的产品开发始于功能需求, 设计塑造独特形态。 产品外观设计工程师借助建模软件, 反复推敲产品的每 一个轮廓与细节, 无论是尺寸、 布局、 功能、 旋钮的手感及每一个零部件等方面, 都力求提升用户使用体验和实现设计理念的初衷。 Brewing Vision: The seed of the CM500 was planted through studying different audio applications. We aimed to create an innovative tube mic delivering enveloping, lush tones for flexible recording setups.
  • Page 7 电路设计阶段 / CIRCUIT DESIGN 电子管麦克风电路设计是一个复杂而精细的过程, 合适的电子管选择、 信号路径规划、 电源设计、 电路布局与布线以及安全性等因素都尤为关键。 我们对每一支电子管进行性能 测试, 包括增益、 噪声、 失真等指标, 严格筛选出性能稳定的电子管, 确保其与各元件能够协同工作, 以实现温暖、 柔和的电子管音色, 保留丰富的声音细节。 通过反复测试和调整, 严谨的布线和电路板布局得以完成, 并成功将声音信号在传输过程中的损失和干扰最小化。 此外, 我们还充分考虑了实用性和适应性, 设计了可调节的灵敏度衰减和低切滤波器 功能, 以适应不同录音环境和各种音频录制任务。 Circuit design for a tube mic is an intricate process. Proper tube selection, signal routing, power supply, layout and wiring are all critical. We tested each tube's gain, noise and distortion, carefully selecting ones ensuring harmonious operation for our desired warm, gentle tube sound whilst retaining rich detail.
  • Page 9 原型机制作与迭代优化 / PROTOTYPING & OPTIMIZATION 在产品开发的关键阶段, 我们通过零部件加工与制作、 组装与调试等多个工序, 成功制作了一系列原型机。 这些原型机不仅见证了我们的付出与坚持, 更为产品设计师和工程师提供 了不断探索优化和追求完美的空间。 At this critical stage, we assembled series of working prototypes through machining, assembly and testing. Witnessing our efforts come to life, these prototypes also provided our designers and engineers invaluable opportunities to continuously explore improvements and push towards perfection.
  • Page 11 为了确保产品的性能与市场需求的高度契合, 我们将其送往音频圈达人、 音乐制作人等进行真实录音环境的评测, 他们以其丰富的经验为我们提供了许多有价值的反馈和建议。 正 是基于这些有针对性的反馈 To ensure optimum product-market fit, we sent prototypes for real world testing by audio professionals and music producers. Their wealth of experience yielded much valuable feedback and suggestions.
  • Page 12 我们得以对产品进行更加精准的优化和改良迭代,使产品的功能要求、声音特性等方面达到我们的预期。 Incorporating these targeted insights enabled even more precise optimization and refinement of functionality, sonic attributes and beyond - fulfilling our vision for the CM500.
  • Page 13 质量至上与严格把控 / QUALITY ASSURANCE 在开始大批量生产之前, 我们进入到至关重要的预生产环节。 在此阶段, 我们对所有制造设备进行了全面且 严格的测试, 以确保其性能稳定、 精准可靠。 同时, 我们反复检验各种配件, 稳扎稳打逐步推进至最终的CMF (颜色、 材料、 成品) 阶段, 让预生产成品都符合我们设定的高质量标准。 Before mass production, we entered the vital pre-production phase. Here, we thoroughly tested all manufacturing equipment to certify performance stability and precision reliability. Constant parts inspection refined our processes, systematically advancing to the final CMF (color, material, finishes) stage to ensure pre-production units meet our high standards.
  • Page 14 Pilot production bridges the gap from design to mass manufacture. Through limited initial runs we validated real-world build quality and workflow feasibility, helping resolve any latent issues to pave the way for smooth scaling. Our aim is for the CM500 to become your go-to mic trusted for years through meticulous quality assurance.
  • Page 18 使用手册 | User Manual...
  • Page 19 • 磁吸式双层金属防喷网, 精巧美观易安装, 更大限度滤除喷麦声和气流声等杂音干扰; • 配置专用的金属防震架, 出色的隔震性能, 防止震动声的传导; • 典雅大气外观, 可视化电子管窗口设计, 精湛工艺, 彰显高端品质; • 定制高档收纳箱, 大容量存放有序, 保护全面, 携带更方便。 适用范围 适用于大合唱、 舞台演出、 录音棚、 影视配音等专业场合 标准配置 CM500麦克风 1支 48V幻象电源盒 1个 防震架 1个 磁吸防喷网 1个 防风绵 1个 皮革袋 1个 7P公母卡侬输出线 1条 电源线 1条...
  • Page 20 电子管麦克风 CM500 技术参数 单指向 10DB衰减 -100 -100 10K 20K 10K 20K 全指向 8指向 Omni-directional Figure-8 -100 -100 10K 20K 10K 20K...
  • Page 21 电子管麦克风 CM500 • 音头: 双面镀金大振膜音头 • 指向性: 全指向、 单指向、 双指向等9种 • 频率响应: 20Hz-20kHz • 灵敏度: -33dB±3dB (0dB=1V/Pa at 1kHz) • 输出阻抗: 200Ω±30% (at 1KHz) • 负载阻抗: ≥1000Ω • 等效噪声级: 22dBA (IEC 268-5) • 声压级: 120dB (1KHz 谐波失真≤1% ) • 麦克风单体重量: 约700g •...
  • Page 22 电子管麦克风 CM500 ① 低频衰减开关: a. 当开关拨至 “ ” 位置时, 能够拾取真实的声源, 一般在环境比较安静的情况下 (如消声室) 使用; b. 当开关拨至 “ ” 位置时, 可滤除150Hz以下的低频环境噪声 (如交通、 空调系统、 舞台地板震动声等) , 有效降低喷麦声, 使音质更加清晰自然。 ② 灵敏度衰减开关: a. 当开关拨至 “0dB” 位置时, 为无衰减状态; b. 当开关拨至 “-10dB” 位置时, 灵敏度衰减-10dB, 能够承受更高的声压, 一般在高声压级大动态拾音场合使用 (如交响乐队的低频鼓、 小号等乐器拾音) 。...
  • Page 23 电子管麦克风 CM500 使用说明 安装说明 1. 将防震架安装到麦克风支架或吊杆上, 并悬紧防震架上的固定螺母。 建议防震架安装固定好后正面朝上, 底部螺母朝下, 以防麦克风夹不紧时从防震架中跌落造成损坏; 2. 麦克风印有 “CM500” 型号和带可视化电子管窗口的一面为正面, 确保将麦克风的这一面对准声源, 安置到防震架中;...
  • Page 24 电子管麦克风 CM500 3. 将附带的防喷网安装到防震架上, 如图所示; 提示: 也可以卸掉防喷网, 更换成防风棉, 两者只选用一款使用即可。 防喷网 造型比较美观, 对于声音的保真度保持比较好, 但防口水作用没有防风棉效果 佳。 防风棉虽然防口水作用较好, 但因为遮挡了麦克风头部, 影响了麦克风整 体美感, 而且通透性没有防喷网好, 对麦克风音质还原有轻微影响。 具体可以 根据个人的喜好选择使用。 4. 将7P公母卡侬麦克风线母头一端插入麦克风底部的接口, 另一端连接到电源盒的INPUT输入接口上; 然后再使用标准的卡侬线, 母头一端连接电源盒OUTPUT输出接口, 另一端连 接至声卡、 调音台等音频设备的输入接口。 连接示意图...
  • Page 25 电子管麦克风 CM500 5. 连接完成后, 在通电状态下, 打开电源盒开关, 当CM500电子管显示窗发出亮光时, 表示麦克风进入工作状态。 为确保其正常工作, 请在通电后将麦克风先预热几分钟, 让电子管内 的零部件和电子元件达到工作温度。 6. 将连接线固定在麦克风支架或吊杆上, 在麦克风位置预留一圈连接线, 这种做法可实现有效的隔震效果。 7. 建议使用时, 应先将所连接的音频设备音量调小, 再打开幻象电源盒开关, 并将音量从小到大慢慢调节至合适, 以免声压过大对扬声器产生冲击; 尽可能地拉开麦克风与扬声器的距 离, 避免麦克风和扬声器相对, 从而有效控制反馈啸叫。 安全警示 为避免电击、 高温、 着火、 辐射、 爆炸、 机械危险以及使用不当等可能造成的人身伤害或财产损失, 使用本产品前, 请仔细阅读并遵守以下事项: 1. 使用产品时请确认所连设备与本产品是否匹配以及合理调整音量大小, 不要在超过产品功率及大音量下长时间使用, 以免造成产品异常和听力损伤; 2. 使用中若发现有异常 (如冒烟、 异味等) , 请立即关闭电源开关并拔掉电源插头, 然后将产品送售后服务网点检修;...
  • Page 26 电子管麦克风 CM500 环保说明 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量标识表 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 塑料部件 金属部件 电路板组件 线缆 本表格依据SJ/T 11364的规定编制 ○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 ×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 此标志为产品的环保使用期限标志, 且此标保使用期限只适用于产品正常工作的温度和湿度等条件。 电池部分的环保使用期限为5年。 关于图标含义解释 根据RL2004/108/EG和European Low Voltage Directive ( 欧洲低电压指令) RL2006/95/EG的测试结果表明, 本产品符合欧共体关于电磁兼容性的成员国法律整合的指令中所规...
  • Page 27 电子管麦克风 CM500 此符号表示, 根据WEEE指令(2012/19/EU)和国家法律, 由于这种类型的废弃物会有潜在的有害物质, 可能对环境和人类健康产生负面影响, 所以本产品不应与您的家庭垃圾一起 处置, 应将本产品应交由授权的电气和电子设备 (WEEE) 回收站回收。 同时, 您在正确处理本产品的同时将有助于自然资源的有效利用。 如需了解更多有关您可以在何处放置废物 回收设备的信息, 请联系您当地的城市办事处、 废物管理局或家庭废物处理服务部门。 关于本说明书 本说明书中内容符合截止印刷之日的技术规格。 由于得胜公司会不断改进产品, 本说明书可能不符合您的特定产品的技术规格。 要获取最新版说明书, 请访问得胜官网, 然后下载说明书文件。 技术规格、 设备或另售的附件在各个地区可能有所不同, 如有问题请与当地得胜销售网点确认。 如需更多支持和深层产品信息, 请浏览得胜官方网站: https://www.takstar.com 版权所有 ©2024 得胜。 得胜、 TAKSTAR及其各自标志是广东得胜电子有限公司在中国和/或其他国家/地区的注册商标或商标。 所有其它商标均是其各自所有者的财产。...
  • Page 28 Applications Suitable for professional applications such as choir performances, stage shows, recording studios, and dubbing for film and television. Package Contents 1 × CM500 Microphone 1 × 48V Phantom Power Supply Unit 1 × Shock Mount 1 × Magnetic Pop Filter 1 ×...
  • Page 29 PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE CM500 Specifications Unidirectional 10dB Attenuation Frequency Response Chart Frequency Response Chart -100 -100 10K 20K 10K 20K Omnidirectional Figure-8 Frequency Response Chart Frequency Response Chart Omni-directional Figure-8 -100 -100 10K 20K 10K 20K...
  • Page 30 • Maximum SPL: 120dB (1KHz THD ≤ 1%) • Mic Weight: about 700g • PSU Weight: about 1970g Note: The above data are measured by Takstar laboratory which has the final interpretation right! Function Descriptions Phantom Power Supply Unit ①...
  • Page 31 PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE CM500 1. Low Cut Switch: a. When set to " ", it can pick up the true sound source, and is generally used in quiet environments such as soundproof rooms. b. When set to " ", it can filter out low-frequency environmental noise below 150Hz (such as traffic, air conditioning systems, and stage floor vibrations), effectively reducing plosives and making the sound cleaner.
  • Page 32 2. The front of the mic is the side with an inspection window of the vacuum tube and with silkscreened model number "CM500". Face the front side towards the sound source, and install the mic onto the shock mount.
  • Page 33 PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE CM500 3. Install the pop filter onto the shock mount, as shown. Note: You can also replace the pop filter with the foam windscreen. Use either one at your preference. Compared to the foam windscreen, the pop filter is better looking, maintains higher audio transparency, does not partly block view of the mic, but lacks same protection from speech droplets.
  • Page 34 CM500 5. Once connected, make sure that the PSU is connected to the mains. Turn on the PSU by flipping its power switch to the ON position, and the CM500 vacuum tube display window will light up to indicate that the mic is operational. To ensure proper functioning of the mic, it is recommended to preheat it for a few minutes after turning on the power supply.
  • Page 35 PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE CM500 11. Do not disassemble or repair the product by yourself to avoid personal injury. If you have question or need service, please contact our local after-sales service. Unauthorized disassembly or repair may void the warranty. 12. Please use accessories designated by the manufacturer.
  • Page 36 This manual contains up-to-date technical specifications as of printing. However, specifications contained herein may not conform to your particular product since Takstar is constantly improving its products. Also, specifications, devices or accessories available may vary from region to region. If you have any questions, please contact our local sales outlet.
  • Page 39 PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE...
  • Page 40 PROFESSIONAL TUBE MICROPHONE 服务热线:400 6828 333 传真:0752 6383950 邮箱:xs@takstar.com 网址:www.takstar.com Designed & Manufactured by: Guangdong Takstar Electronic Co., Ltd. Address: No.2 Fu Kang Yi Rd., Longxi Boluo Huizhou, Guangdong 516121 China Tel: 86 752 6383644 Fax: 86 752 6383952 扫一扫,了解更多产品...