FALMEC Silence NRS Plane FNPLS30W5SS-R Instruction Booklet

FALMEC Silence NRS Plane FNPLS30W5SS-R Instruction Booklet

Wall mount
Hide thumbs Also See for Silence NRS Plane FNPLS30W5SS-R:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Silence NRS
Lumina / Plane
wall/parete
FN LU M 3 6W5 S S / FN PLS 3 0W5 S S R
FN PLS 3 6W5 S S R / FN PLS 4 8W5 S S R
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
MODE D'EMPLOI
FR
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silence NRS Plane FNPLS30W5SS-R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FALMEC Silence NRS Plane FNPLS30W5SS-R

  • Page 1 Silence NRS Lumina / Plane wall/parete FN LU M 3 6W5 S S / FN PLS 3 0W5 S S R FN PLS 3 6W5 S S R / FN PLS 4 8W5 S S R INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 79,3 lb FNLUM36W5SS 36 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 3 FNPLS30W5SS-R 70,5 lb 32 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 4 75 lb FNPLS36W5SS-R 34 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 5 79 lb FNPLS48W5SS-R 36 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 6 EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 7 EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Page 8 EN - Tool required. FR - Outil requis. ES - Herramienta requerida. IT - Attrezzi necessari.
  • Page 9 EN - Hood fastening (1), check valve installation (2). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-re- tour (2). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirre- torno (2). IT - Fissaggio cappa (1), installazione valvola di non ri- torno (2).
  • Page 10 EN - Fastening of NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS IT - Installazione tubo NRS...
  • Page 11 EN - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7). IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). V2 (x8) (x2) Ø15/64”...
  • Page 12 LUMINA NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
  • Page 13 PLANE NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
  • Page 14: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS During installation, always use personal protective AND WARNINGS equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case Installation operations are to be carried of installation on walls of a different material, assess out by skilled and qualified installers in ac-...
  • Page 15: User Warnings

    It is imperative that this instruction booklet is The socket used to connect the installed equipment kept together with the equipment for any future to the electrical power supply must be within reach: consultation. otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
  • Page 16: Installation

    c) Clean ventilating fans frequently. Grease should If other appliances that use gas or other fu- not be allowed to accumulate on fan or filter. els are being used at the same time (boiler, d) Use proper pan size. Always use cookware ap- stove, fireplaces, etc.), make sure the room where propriate for the size of the surface element.
  • Page 17: Operation

    MAX SPEED LEVEL 2 • the minimum required number of bends. • the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per- formance of the hood. You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments. In the presence of motors with 500 CFM or higher, a check valve is present to prevent external air flowing back.
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL (PLANE NRS) Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- nect the equipment by removing the plug or switching off the main switch. Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances or abrasive cloths. Motor ON/OFF Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
  • Page 19 LIGHTING (LUMINA NRS) The hood has fluorescent lamp lighting. If the lamp ever needs to be replaced, proceed as shown in the figure. DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e.
  • Page 20 Fabricant. stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLES- stance ». SURE, RESPECTER CE QUI SUIT : a) N’utiliser cet appareil que de la manière pré-...
  • Page 21: Destination D'utilisation

    Ne pas utiliser pas de rallonge. Si le cordon d’ali- MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR mentation est trop court, demander à un élec- tricien qualifié d’installer une prise de courant à Ces mises en garde ont été rédigées pour proximité de l’appareil. votre sécurité...
  • Page 22 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les nettoyage et la maintenance destinés à être effectués pieds nus. par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des Contrôler toujours que toutes les parties électriques enfants sans surveillance.
  • Page 23 PARAMÈTRE SRS SYSTEM Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que : (uniquement pour Plane NRS) • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte ; Le système SRS réduit le débit d’air maximum configurable sur la •...
  • Page 24 MAX SPEED LEVEL 2 COMMANDE ÉLECTRONIQUE (PLANE NRS) Moteur ON/OFF Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent. Augmentation de la vitesse de Les vitesses sont signalées par 1 à MAX les lampes LED présentes sur les Vitesse maximum avec le sys- touches : tème SRS désactivé: Vitesse 1...
  • Page 25: Entretien

    ENTRETIEN ÉCLAIRAGE (PLANE NRS) La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation normale. Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la figure. tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.
  • Page 26: Seguridad Técnica

    FALMEC S.p.A. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- Modelos «Soplador de techo remoto». DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: SEGURIDAD ELÉCTRICA...
  • Page 27: Advertencias Para El Usuario

    No utilice alargaderas. Si el cable de alimentación ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO eléctrica es demasiado corto, encargue a un elec- tricista cualificado la instalación de una toma de Estas advertencias se han redactado para corriente cerca del aparato. su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el aparato o realizar opera- Antes de instalar la campana, controle que la tensión de...
  • Page 28: Instalación

    ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inflamarse. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN IN- No encienda llamas libres debajo de la campana. CENDIO POR GRASA EN LA PLACA: No cocine con llamas "libres"...
  • Page 29 CONFIGURACIÓN del SISTEMA SRS En caso de: (solo para Plane NRS) • aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “nor- malizado”. Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde El sistema SRS reduce la capacidad máxima de aire que se puede para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase.
  • Page 30 MAX SPEED LEVEL 2 PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO (PLANE NRS) Motor ON/OFF Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior apagado. Aumento de la Los led presentes en los botones in- velocidad de 1 a MAX dican las velocidades: Velocidad máxima con SRS desactivado:...
  • Page 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ILUMINACIÓN (LUMINA NRS) La campana cuenta con iluminación gracias a lámpara fluorescente. Si es preciso sustituir esta última, siga los pasos ilustrados en la figura. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.
  • Page 32: Sicurezza Tecnica

    FALMEC S.p.A. Modelli “Soffiatore re- ni, anche molto gravi, a cose e/o persone non co- moto per tetto”.
  • Page 33: Avvertenze Per L'utilizzatore

    È molto importante che questo libretto istruzio- La presa usata per il collegamento elettrico deve essere ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura instal- qualsiasi futura consultazione. lata: in caso contrario, prevedere un interruttore gene- rale per disconnettere la cappa al bisogno. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà...
  • Page 34: Installazione

    alta temperatura. Eventuali tentativi di boilover Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i possono generare fumo e sversamenti di grasso, prodotti indicati nel presente libretto è possibile un che potrebbero incendiarsi. Riscaldare gli oli len- rischio di incendio. tamente a bassa o media temperatura.
  • Page 35 SCARICO FUMI Applicare l’etichetta CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso Code Max Speed l'esterno attraverso il tubo di scarico. Serial n. Selection A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega- to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.
  • Page 36: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO PULSANTIERA TOUCH (LUMINA NRS) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è...
  • Page 37 PULIZIA SUPERFICI INTERNE SMALTIMENTO A FINE VITA È vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- all’interno della cappa, con liquidi o solventi. sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dal- Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.
  • Page 38 NOTE - NOTES...
  • Page 39 NOTE - NOTES...
  • Page 40 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Table of Contents