Table of Contents
  • Czech

    • Bezpečnost PředevšíM /9
    • Elektrické Požadavky /10
    • Pokyny Pro Instalaci /10
    • Seznámení S VašíM Spotřebičem /11
    • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /11
    • Kontrola a Nastavení Teploty /12
    • Mražení Čerstvých Potravin /12
    • Odmrazování /13
    • VýMěna Vnitřní Žárovky /13
    • ČIštění a Péče /13
    • Co Dělat a Co Nedělat /14
    • Informace O Provozních Hlucích /15
    • Odstraňování Potíží /15
  • Hungarian

    • Elsı a Biztonság /17
    • Elektromos Követelmények /18
    • Szállítási Utasítások /18
    • Beüzemelési Utasítások /18
    • Ismerje Meg Készülékét /19
    • HıMérséklet Szabályozás És Beállítás /20
    • Friss Étel Fagyasztása /20
    • Jégkockák Készítése /21
    • Kiolvasztás /21
    • Belsı Villanykörte Cseréje /21
    • Tisztítás És Védelem /21
    • Ajtó Áthelyezése /22
    • InformáCIó Az Üzemeltetési Zajokról /23
    • Problémakeresés /23
    • Technikai Adat /24
  • Slovak

    • Bezpečnosť Nadovšetko /25
    • Elektrické Požiadavky /26
    • Prepravné Pokyny /26
    • Inštalačné Pokyny /26
    • Poznávanie Spotrebiča /27
    • Riadenie a Nastavenie Teploty /28
    • Skladovanie Zmrazených Potravín /28
    • Mrazenie Čerstvých Potravín /28
    • Tvorba Kociek Ľadu /29
    • Rozmrazovanie /29
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /29
    • Čistenie a Údržba /29
    • Premiestňovanie Dverí /30
    • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /30
    • Informácie O Prevádzkovom Hluku /31
    • Riešenie Problémov /31
    • Technické Údaje /32
  • Polish

    • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /33
    • Podłączenie Do Zasilania /34
    • Instrukcja Transportu I Ustawienia /34
    • Montaŝ /34
    • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /35
    • Porady Dotyczące Przechowywania ŜywnośCI /35
    • Regulacja Temperatury /36
    • Uruchamianie /36
    • Mroŝenie Świeŝej ŜywnośCI /37
    • Jak Robić Kostki Lodu /37
    • Odmraŝanie /37
    • Wymiana Ŝarówki /38
    • Czyszczenie Urządzenia /38
    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /38
    • Środki OstroŝnośCI W Trakcie Uŝytkowania /38
    • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /39
    • Usuwanie Usterek /39
    • Odzysk Opakowania /40
    • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /40

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
CZ
HU
SK
PL
Instruction for use
Pokyny pro používání
Használati utasitás
Návod na použitie
Instrukcja Obsługi
CSA29002
CSA29012
CSA29022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CSA 29002

  • Page 1 CSA29002 CSA29012 CSA29022 Instruction for use Pokyny pro používání Használati utasitás Návod na použitie Instrukcja Obsługi...
  • Page 2 R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Čistenie a údržba /29 Repositioning the door /6 Premiestňovanie dverí /30 Do’s and don’ts /6 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /30 Information about operating noises /7 Informácie o prevádzkovom hluku /31 Trouble – shooting /7 Riešenie problémov /31 Thechnical data /8 Technické...
  • Page 4 CSA29002, CSA29022 CSA29012...
  • Page 7: Safety First /1

    Please keep these instructions in a safe place for easy reference. This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8: Electrical Requirements /2

    Incorrect and hands. repairs carried out by an unqualified person • Do not attempt to sit or stand on top of your are carry risks that may have critical appliance as it is not designed for such use.
  • Page 9: Getting To Know Your Appliance /3

    6. Bottles can be kept in the door section. the floor. Correct adjustment of feet prevents 7. To store raw meat, wrap in polythene excessive vibration and noise (Item 4).
  • Page 10: Temperature Control And Adjustment /4

    And note that: thermostat knob at medium position. Small 5. You will hear a noise as the compressor quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be starts up. The liquid and gases sealed within frozen without adjusting the temperature the refrigeration system may also make some control knob.
  • Page 11: Making Ice Cubes /5

    Making ice cubes Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and the frost. place it in the freezer. Loosen frozen trays Never use hairdryers, electrical heaters or with a spoon handle or a similar implement;...
  • Page 12: Repositioning The Door /6

    • To remove the dairy cover, first lift the cover take out of the fridge compartment an up by about an inch and pull it off from the hour before eating. side where there is an opening on the cover.
  • Page 13: Information About Operating Noises /7

    - The appliance is not level - Use the height- Don’t- Use sharp edged objects such as adjustable feet or place packing under the feet. knives or forks to remove the ice.
  • Page 14 Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 15: Bezpečnost Především /9

    Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
  • Page 16: Elektrické Požadavky /10

    1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený může teplota klesnout pod 10° C v noci a/nebo oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte. zejména v noci, jelikož je určen na provoz v UPOZORNĚNÍ...
  • Page 17: Seznámení S Vaším Spotřebičem /11

    9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve 6 - Přihrádky na čerstvé potraviny dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené, 7 - Podpěra podnosu na led a podnos na led chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a 8 - Prostor pro rychlé zmražení nápoje nechte před zchlazením vychladnout.
  • Page 18: Kontrola A Nastavení Teploty /12

    Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé požadované teploty. Některé části chladničky uchovávání běžně dostupných zmražených mohou být chladnější či teplejší (např. potravin a lze ji též použít na zmražení a přihrádka na uchovávání čerstvého salátu a uskladnění čerstvých potravin. horní část chladničky), což je naprosto Dojde-li k výpadku elektrické...
  • Page 19: Odmrazování /13

    Pokyny pro používání Tvorba ledových kostek Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a vidličky. umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické uvolněte koncem lžičky nebo podobným radiátory nebo jiné...
  • Page 20: Co Dělat A Co Nedělat /14

    • Pro odstranění krytu mléčných výrobků Ano- Obalte syrové maso těsně do nejprve zvedněte kryt asi o 2,5 cm nahoru a polyetylénu nebo alobalu. Zabráníte tím vytáhněte jej ze strany, kde je v krytu otvor. vysušení.
  • Page 21: Informace O Provozních Hlucích /15

    čerstvých potravin. zkontrolujte; Ne- dávejte dětem zmrzlinu a led do vody • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a přímo z mrazničky. Nízká teplota může je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro způsobit na rtech „popáleniny od mrazu“.
  • Page 22 Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které...
  • Page 23: Elsı A Biztonság /17

    Kérem tartsa ezeket az utasításokat biztonságos helyen a gyorsabb hozzáférés érdekében. Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és fizikai képességekkel rendelkezık számára csak felügyelet mellett tanácsos. A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják. A készülék nem játékszer.
  • Page 24: Elektromos Követelmények /18

    10° C (50 F) mint amelyeket a gyártó ajánlott. alá esik éjjel és/vagy különösen télen, mivel FIGYELMEZTETÉS – Ne sértse meg a +10 és +32° C (50-90 F) közötti küls ı fagyasztó kört. hımérsékletre tervezték. Alacsonyabb FIGYELMEZTETÉS – Ne használjon hımérsékleten a berendezés lehet, hogy nem...
  • Page 25: Ismerje Meg Készülékét /19

    Használati utasítás 4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A 3. A tejtermékeket abban rekeszben kell két elsı lábat beállíthatja, ha szükséges. tárolni, amely az ajtóbetétben található. Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés 4. A fızött ételeket légmentes tartályokban egyenesen álljon, állítsa a két elsı lábat az kell tárolni.
  • Page 26: Hımérséklet Szabályozás És Beállítás /20

    ételt tároljon és megbizonyosodjon róla, hogy a hőtıszekrény fagyasszon. tartja a hımérsékletet. A gyakori Ha áramszünet van, ne nyissa ki az ajtót. A ajtónyitogatások a belsı hımérséklet mélyhőtött ételre nincs hatással, ha az emelkedését okozzák, ezért használat után áramkimaradás kevesebb, mint 18 óráig tart.
  • Page 27: Jégkockák Készítése /21

    15 Wattos E14 – eltávolítsa. es csavarósapkás pót izzót, majd csavarja a Ha a kiolvasztott víz bármikor nem folyik le a helyére (10 ábra). győjtı csatornából, ellenırizze, hogy nem A kiégett villanykörtét azonnal távolítsa el.
  • Page 28: Ajtó Áthelyezése /22

    Ha el akarja távolítani a tálcát, hogy Tegye- Ellenırizze idınként a mélyhőtı megtisztítsa, kövesse az alábbi utasításokat: tartalmát. • Kapcsolja ki le a készüléket és húzza ki a Tegye- Addig tartsa a hőtıben az ételt, amíg hálózati csatlakozót. lehetséges és ragasszon fel •...
  • Page 29: Információ Az Üzemeltetési Zajokról /23

    Ne tegye- Hagyja felengedni az ételt vagy tömítést a lábak alá. gyümölcslevet. - A készülék nem áll szabadon - Kérem tartsa Ne tegye- Ne hagyja nyitva az ajtót hosszú távol a készüléket a konyhai eszközöktıl ideig, mert költségesebbé válik a mőködés vagy egyéb berendezésektıl.
  • Page 30: Technikai Adat /24

    Méretek (cm) 171x54x60 171x54x60 Ökológiai hőtési R600 a hatóanyag (1) Energia osztály: A . . G (A=gazdaságos . . G = kevésbé gazdaságos) (2) A tényleges energiafogyasztás a használati körülményektıl és az elhelyezéstıl függ. BEKO Termék szám 7506620013 7506620014 7506620017...
  • Page 31: Bezpečnosť Nadovšetko /25

    Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
  • Page 32: Elektrické Požiadavky /26

    +10 až +32 rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča stupňov C (50 až 90 stupňov F). Pri nižších výrobca. teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh.
  • Page 33: Poznávanie Spotrebiča /27

    6 - Priehradky skladovať v konzerve. 7 - Držiak tácky na ľad a tácka na ľad 10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazovať 8 - Priestor pre rýchle zmrazovanie a výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by 9 - Priestory pre uchovávanie mrazených...
  • Page 34: Riadenie A Nastavenie Teploty /28

    Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez systéme môžu vydávať nejaký zvuk, či nastavenia riadenia teploty. kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je Buďte zvlášť opatrní a nemiešajte mrazené dosť normálne. a čerstvé potraviny.
  • Page 35: Tvorba Kociek Ľadu /29

    Návod na použitie Tvorba kociek ľadu Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou Naplňte podnos na kocky ľadu vodou a vložte hranou, ako nože alebo vidličky. ho do mrazničky. Zamrznuté podnosy uvoľnite Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče rúčkou lyžice alebo podobným nástrojom;...
  • Page 36: Premiestňovanie Dverí /30

    Urobte- Zabaľte surové mäso a hydinu voľne stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte. do polyetylénovej alebo hliníkovej fólie. • Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte Zabraňuje to vysušeniu.
  • Page 37: Informácie O Prevádzkovom Hluku /31

    ľahko odstránia. Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý - Spotrebič nie je vyrovnaný - Použite nohu s čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku nastaviteľnou výškou alebo pod nohu položte spotrebiča a nadmernú tvorbu ľadu.
  • Page 38: Technické Údaje /32

    Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť...
  • Page 39: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /33

    MoŜe być ona przydatna równieŜ dla innego uŜytkownika. UŜywanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. NaleŜy dopilnować, aby dzieci nie uŜywały urządzenia do zabawy.
  • Page 40: Podłączenie Do Zasilania /34

    Nie naleŜy podłączać urządzenia za Elektryczny przewód zasilający naleŜy pośrednictwem przedłuŜaczy elektrycznych. ułoŜyć tak, aby moŜna go było łatwo włączyć i Zanim podłączysz kabel do gniazda wyłączyć po zakończeniu instalacji. elektrycznego sprawdź czy nie jest Jeśli nie ma dostępu do przewodu uszkodzony.
  • Page 41: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /35

    Po ustawieniu urządzenia na równej przechowywania Ŝywności zamroŜonej oraz powierzchni, naleŜy je wypoziomować przez do zamraŜania Ŝywności świeŜej. pokręcanie jego nóŜek w prawo lub w lewo Produkty gotowane naleŜy przechowywać dotąd, aŜ wszystkie będą się stykać z podłogą w szczelnych pojemnikach, przez okres nie (patrz rys.
  • Page 42: Regulacja Temperatury /36

    ściekowej. mieć szkodliwego wpływu na zamroŜoną Ŝywność. ZamraŜarka Ustawienie termostatu moŜe mieć równieŜ wpływ na temperaturę w zamraŜarce. Ogólnie, temperatura ta waha się w granicach od -18° C do -28° C w trakcie całego cyklu roboczego.
  • Page 43: Mroŝenie Świeŝej Ŝywności /37

    3 roku lub gdy grubość warstwy lodu osiągnie 6- miesiące. 8 mm (co się zdarza raz lub dwa razy w roku); Nie wolno ponownie zamraŜać Ŝadnej jest to konieczne, gdyŜ lód jest izolatorem rozmroŜonej Ŝywności, nawet, gdy jest ona ciepła i powoduje zmniejszenie wydajności...
  • Page 44: Wymiana Ŝarówki /38

    Wnętrze urządzenia naleŜy czyścić letnią wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w Wszelkie naprawy mogą być wykonywane stęŜeniu 1 łyŜeczka sody na 4 litry wody); nie wyłącznie przez autoryzowany serwis. wolno nigdy uŜywać mydła, detergentów, Urządzenie naleŜy odłączyć od źródła benzyny lub acetonu, gdyŜ...
  • Page 45: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /39

    W przypadku zauwaŜenia... Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów Wibracji kratek lub półek: naleŜy sprawdzić, prosto z zamraŜarki; niska temperatura moŜe czy są one wstawione całkowicie do oporu, na spowodować urazy. swoje miejsce. Nie naleŜy dotykać zimnych części Hałasy powodowane przez stykające się...
  • Page 46: Odzysk Opakowania /40

    Wszystkie materiały pakunkowe zostały wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w Takie oznakowanie informuje, Ŝe sprzęt ten, po ochronie środowiska naturalnego przez okresie jego uŜytkowania nie moŜe być umoŜliwienie ponownego uzdatniania umieszczany łącznie z innymi odpadami...
  • Page 47 Czynnik chłodniczy R600 a R600 a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zuŜycie zaleŜy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego uŜytkowania (3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych łki * model CSA29002 / CSA29022 posiada szklane pó...
  • Page 48 4570315700 29.08.08...

This manual is also suitable for:

Csa29022Csa29012Csa229012

Table of Contents