Stanley SS24 Original Instructions Manual

Stanley SS24 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SS24:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH (
Original Instructions)
SS24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SS24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley SS24

  • Page 1 ENGLISH ( Original Instructions) SS24...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
  • Page 3: English (Original Instructions)

    ENGLISH ( Original Instructions) “I” Place “0” Place...
  • Page 4 ENGLISH ( Original Instructions) DATE CODE...
  • Page 5 ENGLISH ( Original Instructions)
  • Page 6 There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Your STANLEY 1/4 Sheet Sander SS24 has been c. Do not expose power tools to rain or wet designed for sanding wood, metal, plastics and painted conditions.
  • Page 7 5. Service be replaced by the manufacturer, authorized a. Have your power tool serviced by a qualified STANLEY Service Center or an equally qualified repair person using only identical replacement person in order to avoid damage or injury. If the parts.
  • Page 8 ENGLISH ( Original Instructions) Example: Cable length (m) 2017 XX JN 7.5 15 Year of manufacturing THE PACKAGE CONTAINS Voltage Amperes Cable rated current (Ampere) 1 1/4 Sander 110-127 0 - 2.0 1 Punch plate 2.1 - 3.4 1 Dust bag 1 Instruction manual 3.5 - 5.0 1 Warranty card...
  • Page 9 While keeping a slight tension on the sheet, insert the rear edge of the sheet into the rear paper clamp (4). Your STANLEY power tool has been designed to operate • Press the rear paper clamp lever (4) downwards and over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 10 62841-1: 2015, EN 62841-2-4: 2014. you. These products alsoV comply with Directive 2014/30/EU TECHNICAL DATA and 2011/65/EU. For more information, please contact STANLEY at the following address or refer to the back of 1/4 SHEET SANDER SS24 the manual. Voltage...
  • Page 11 STANLEY catalogue or contact your local Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für STANLEY office at the address indicated in this manual. Elektrowerkzeuge A list of authorised STANLEY repair agents and full details of our after sales service is available on the internet at: WARNUNG! Beachten Sie alle www.2helpU.com...
  • Page 12: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub VERWENDUN oder Dämpfe entzünden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während Ihr STANLEY Viertelbogen-Bandschleifgerät SS24 der Benutzung von Elektrowerkzeugen fern. Bei wurde zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät lackierten Oberflächen entwickelt.
  • Page 13 (übersetzt von den originalanweisungen) DEUTSCH Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem oder einen Akku anschließen, es hochheben Zustand sind, der den Betrieb des Elektrowerkzeugs oder tragen.
  • Page 14 Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden. Wenn das Stromkabel von einer ähnlich qualifizierten Stelle ausgetauscht wird, die Tragen Sie eine Schutzbrille. jedoch nicht von STANLEY autorisiert wurde, wird die Garantie ungültig. VERWENDUNG EINES Tragen Sie Gehörschutz. VERLÄNGERUNGSKABELS Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, verwenden Sie ein zugelassenes, dreiadriges Verlängerungskabel,...
  • Page 15 (übersetzt von den originalanweisungen) DEUTSCH Funkenschutz vorhanden ist. Wechselstrom /min. Umdrehungen oder Ihr Schleifgerät bietet folgende Methode zur Schwingungen pro Minute Staubabsaugung: einen integrierten Auslass (7), mit dem entweder der mitgelieferte Staubbeutel (2) oder ein Lage des Datumscodes Staubabsaugsystem angeschlossen werden kann. Der Datumscode, der auch das Jahr der Herstellung Anbringen des Staubbeutels enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
  • Page 16 DEUTSCH (übersetzt von den originalanweisungen) WARTUNG WARNUNG: Nehmen Sie die Stanzplatte unbedingt wieder ab, bevor Sie das Werkzeug benutzen. Ihr STANLEY-Werkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. GEBRAUCH Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner WARNING: Beschleunigen Sie den regelmäßigen Reinigung ab.
  • Page 17 Haushaltsabfall entsorgt werden. Bandabmessungen 110x104 Gewicht Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr STANLEY- Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Schalldruckpegel gemäß EN 62841: Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der...
  • Page 18: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    (Traduction des instructions initiales) UTILISATION PRÉVUE SS24 - Viertelbogen-Schleifgerät Votre ponceuse SS24 1/4 de feuille de STANLEY a été STANLEY erklärt hiermit, dass diese unter conçue pour poncer du bois, du métal, du plastique et des „Technische Daten“ beschriebenen Produkte surfaces peintes.
  • Page 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 2. Sécurité électrique d. Retirez toute clé à molette ou autre clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. a. Les fiches l’outil électrique doivent Laissez une clé à molette ou une clé sur une partie correspondre à...
  • Page 20 En cas de remplacement du cordon personnes présentes dans la zone de travail sont d’alimentation par une personne tout aussi également protégées. qualifiée mais non agréée par STANLEY, la c. Retirez soigneusement toute la poussière après le garantie ne sera plus valable. ponçage.
  • Page 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Position du code de la date Longueur du câble (m) Le code de date qui comporte également l’année de 7.5 15 fabrication est imprimé sur le logement. Exemple : Tension Ampères Intensité nominale du câble (Ampère) 2017 XX JN Année de fabrication 110-127...
  • Page 22 Placez la plaque de perforation sur le papier à poncer de façon à ce que la face avant de la plaque Votre outil STANLEY a été conçu pour fonctionner corresponde à l’avant de l’outil, comme illustré (FIG. pendant une longue période avec un minimum d’entretien.
  • Page 23 à l’intérieur et ne plongez jamais une techniques, de réparation ou de pièce authentique d’usine, partie quelconque de l’outil dans l’eau. contactez le centre STANLEY le plus proche de chez vous. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ des produits, CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES toute réparation, toute inspection et tout remplacement...
  • Page 24: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Le soussigné est responsable de la compilation des USO PREVISTO données de la fiche technique et fait cette déclaration au La Levigatrice orbitale per fogli abrasivi di 1/4” SS24 Stanley è stata progettata per carteggiare superfici in nom de STANLEY legno, metallo, plastica e verniciate.
  • Page 25 ITALIANO ( Tradotto dalle istruzioni originali) Eventuali distrazioni possono provocare la perdita di d. Prima di accendere l’elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un controllo. utensile di regolazione o una chiave attaccati a una 2. Sicurezza elettrica parte rotante dell’elettroutensile possono provocare a.
  • Page 26 Avvertenza! Il contatto o l’inalazione delle polveri STANLEY, la garanzia perderà la sua validità. generate durante la levigatura abrasiva potrebbe UTILIZZO DI UN CAVO DI PROLUNGA nuocere alla salute dell’operatore e delle eventuali altre persone presenti.
  • Page 27 ITALIANO ( Tradotto dalle istruzioni originali) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 3,5 - 5,0 1 Levigatrice orbitale per fogli abrasivi di 1/4” 5,1 - 7,0 1 Piastra perforatrice 7,1 - 12,0 1 Sacchetto raccoglipolvere 1 Manuale di istruzioni 12,1 - 20,0 20 1 Scheda di garanzia 220-240 0 - 2,0...
  • Page 28 ITALIANO ( Tradotto dalle istruzioni originali) Per fissare il sacchetto raccoglipolvere • A questo punto premere la piastra perforatrice sul foglio abrasivo per forarlo. • Tenendo ferma la levigatrice, montare il collare del sacchetto raccoglipolvere (6) all’attacco (7), come AVVERTENZA: Accertarsi di rimuovere la piastra mostrato nella Figura C.
  • Page 29 Se un giorno si dovesse constatare che il prodotto o a base di solventi. Questo apparecchio non è STANLEY deve essere sostituito o non è più utile, non riparabile dall’utilizzatore. In caso di problemi smaltirlo tra i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta rivolgersi a un centro di riparazione autorizzato.
  • Page 30 Corrente in ingresso Rotazioni (a vuoto) 16000 Superficie del platorello 110x104 SS24 - Levigatrice orbitale per fogli abrasivi Peso da 1/4” STANLEY dichiara che i prodotti descritti Livello di pressione sonora misurato in nella sezione “Dati tecnici” sono conformi alle conformità...
  • Page 31 Un ongeval met dodelijke afloop of ernstig elenco completo di tutti i tecnici autorizzati STANLEY e i letsel. dettagli completi sui servizi postvendita sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.2helpU.com...
  • Page 32 Nederlands (originele instructies) Op rommelige of donkere plekken zullen sneller b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. ongelukken gebeuren. Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in antislip-veiligheidsschoenen, een helm en explosieve omgevingen, zoals in de nabijheid gehoorbescherming die onder de juiste van brandbare vloeistoffen, gassen of stof.
  • Page 33: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Nederlands (originele instructies) AANVULLENDE SPECIFIEKE Elektrisch gereedschap dat niet kan worden bediend VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN met de aan/uit-schakelaar is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact en/ WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies of verwijder de accu, als deze verwijderd voor schuurmachines kan worden, uit het gereedschap voordat u a.
  • Page 34 Als het netsnoer wordt vervangen door een gebruik. WAARSCHUWING! De gebruiker gelijkaardig gekwalificeerd persoon, maar moet de instructiehandleiding deze niet door STANLEY erkend wordt, zal de garantie vervallen. Draag een veiligheidsbril of oogbescherming. EEN VERLENGSNOER GEBRUIKEN Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd Draag gehoorbescherming.
  • Page 35 Nederlands (originele instructies) Stootplaat De stofzak bevestigen Stofzak • Houd de schuurmachine in uw hand en plaats de kraag van de stofzak (6) op de uitgang (7), zoals 1 Instructiehandleiding weergegeven op Afbeelding C. 1 Garantiekaart • Draai de kraag (6) naar links en bevestig de stofzak 1 Lijst van servicecentra (2).
  • Page 36 MDF.) verwijderen voordat u het gereedschap gebruikt. ONDERHOUD GEBRUIK Uw elektrisch gereedschap van STANLEY is ontworpen WAARSCHUWING:Laat het gereedschap op om gedurende langere periode te werken met een zijn eigen snelheid werken. Niet overbelasten. minimum aan onderhoud. Voortdurend gebruik naar...
  • Page 37 STANLEY-locatie het dichtst bij u in de Vraag uw dealer om nadere informatie over de juiste buurt.
  • Page 38 GARANTIE VAN TWEE JAAR WAARSCHUWING! De waarde voor trillingsemissie tijdens het gebruik van het Als uw STANLEY product defect raakt als gevolg van verkeerd materiaal of onjuiste constructie binnen 24 elektrisch gereedschap kan verschillen van de opgegeven waarde, afhankelijk van de...
  • Page 39: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    USO PREVISTO Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes. Su lijadora de hoja de 1/4 SS24 STANLEY ha sido b. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas diseñada para lijar madera, metal, plástico y superficies explosivas como ambientes donde haya polvo, pintadas.
  • Page 40 ESPAÑOL ( Instrucciones traducidas) No maneje una herramienta eléctrica cuando b. No utilice la herramienta eléctrica si no la puede encender y apagar con el interruptor. Cualquier esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta herramienta eléctrica que no pueda controlarse con de atención cuando se manejan las herramientas el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Page 41 Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. autorizado por STANLEY u otras personas d. Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que debidamente cualificadas, para evitar daños pudiesen contener plomo o algunos tipos de maderas y lesiones.
  • Page 42 ESPAÑOL ( Instrucciones traducidas) 2017 XX JN 2,1 - 3,4 Año de fabricación 3,5 - 5,0 EL EMBALAJE CONTIENE: 5,1 - 7,0 1 Lijadora de 1/4 7,1 - 12,0 1 Placa perforadora 12,1 - 20,0 20 1 Bolsa de polvo 220-240 0 - 2,0 1 Manual de instrucciones...
  • Page 43 ESPAÑOL ( Instrucciones traducidas) La lijadora tiene dos métodos de extracción de polvo: • Coloque la placa perforadora sobre el papel de lija una salida incorporada (7) que permite conectar la bolsa de modo que el lado frontal de la placa perforadora de polvo suministrada (2) o un sistema de aspiración coincida con el avance de la herramienta, para ver el comercial.
  • Page 44 Cuando se dé cuenta que tiene que cambiar su producto STANLEY, o ya no le sirva, no lo deseche junto con los • Limpie periódicamente la carcasa del motor con un residuos domésticos.
  • Page 45 DOS AÑOS DE GARANTÍA declarado en función de cómo se utilice la Si su producto STANLEY se avería debido a fallos de herramienta. El nivel de las vibraciones puede material o de fabricación, en un plazo de 24 meses a aumentar por encima del nivel declarado.
  • Page 46: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    El producto no haya sido sometido a un uso UTILIZAÇÃO ADEQUADA inadecuado y se haya utilizado de acuerdo con este A sua lixadeira de 1/4 de folha SS24 da STANLEY manual de instrucciones. foi concebida para lixar madeira, metal, plásticos e •...
  • Page 47 PORTUGUÊS ( Instruções originais) b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em Se o equipamento de protecção, por exemplo, uma locais com risco de explosão, nas quais se máscara de poeiras, sapatos de segurança anti- encontrem líquidos, gases ou pó inflamáveis. derrapantes, capacete de segurança ou protecção As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem auditiva, for utilizado em condições adequadas, isso...
  • Page 48 PORTUGUÊS ( Instruções originais) c. Retire a ficha da tomada de electricidade e/ a. Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas ou retire a bateria da ferramenta eléctrica, isoladas, porque a superfície de lixagem pode caso seja desmontável, antes de efectuar entrar em contacto com o cabo.
  • Page 49 ATENÇÃO! Para reduzir o risco de lesões, o utilizador que tenha autorização da STANLEY, a garantia não é válida. Utilize óculos ou viseiras de protecção. UTILIZAR UMA EXTENSÃO Se for necessária uma extensão, utilize uma extensão...
  • Page 50 PORTUGUÊS ( Instruções originais) 1 lista de centros de assistência Esvaziar o saco para o pó • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios NOTA: Certifique-se de que utiliza protecção ocular e foram danificados durante o transporte. uma máscara de poeiras aprovadas quando efectuar este procedimento.
  • Page 51 MANUTENÇÃO poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de A ferramenta eléctrica da STANLEY foi concebida para ferimentos, só deve utilizar neste produto os funcionar durante um longo período de tempo com uma acessórios recomendados pela STANLEY.
  • Page 52 16 000 Superfície de base de lixagem 110 x 104 Se, um dia, o seu produto da STANLEY tiver de ser Peso substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize Nível de pressão sonora de acordo com a...
  • Page 53 Anger risk för elektrisk stöt. funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 24 meses após a respectiva data de compra, a STANLEY garante a Anger brandrisk. substituição gratuita de todas as peças defeituosas VARNING: För att minska risken för ou, de acordo com o nosso critério, a substituição...
  • Page 54 Svenska (översättning av originalinstruktioner) c. Håll barn och åskådare på ett säkert avstånd d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar medan ett elverktyg används. Distraktioner kan innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en göra att du förlorar kontrollen. nyckel som har lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan orsaka kroppsskador.
  • Page 55 är närheten vid kontakt eller inandning. Använd en auktoriserad av STANLEY, kommer garantin specialkonstruerad ansiktsmask som skyddar mot inte att gälla. damm och ångor och se till att personer som vistas inom eller i närheten av arbetsområdet också...
  • Page 56: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Svenska (översättning av originalinstruktioner) Exempel: Spänning Ampere Kabelmärkström (Ampere) 2017 XX JN 110-127 0 - 2,0 Tillverkningsår 2,1 - 3,4 6 15 15 FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER 3,5 - 5,0 6 20 20 1 1/4 slipmaskin 5,1 - 7,0 20 25 1 stansplatta: 1 dammpåse 25 - 12,0...
  • Page 57 Tryck sedan på stansplattan för att slå hål på UNDERHÅLL slippapperet. VARNING: Se till att ta bort stansplattan innan du Ditt elverktyg från STANLEY har konstruerats för att använder verktyget. arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller...
  • Page 58 Ljudtryck osäkerhet (K dB(A) hushållsavfall. Ljudtryck (L dB(A) 80,5 Skulle du en dag upptäcka att din produkt från STANLEY behöver ersättas eller att du inte längre har någon Ljudtryck osäkerhet (K dB(A) användning för den, får den inte kastas i hushållsavfallet.
  • Page 59 TVÅ ÅRS GARANTI hur verktyget används. Vibrationsnivån kan Om din Stanley-produkt blir defekt på grund av materialfel överstiga den angivna nivån. eller utförande inom 24 månader från inköpsdatum garanterar Stanley Europe att ersätta alla defekta delar Vid bedömningen av vibrationsexponering för att...
  • Page 60: Norsk

    BRUKSOMRÅDE c. Hold barn og tilskuere unna når du bruker elektroverktøyet. Forstyrrelser kan føre til at du Din STANLEY 1/4-ark slipemaskin SS24 er konstruert mister kontrollen over verktøyet. for å slipe treverk, metall, plast og malte overflater. Dette verktøyet er for profesjonell bruk.
  • Page 61 NORSK (oversatt bruksanvisning) e. Strekk deg ikke for langt. Stå stødig på bena og ha Bruk av elektroverktøyet til andre operasjoner enn god balanse hele tiden. Dette gir bedre kontroll over det som er tiltenkt, kan føre til en farlig situasjon. elektroverktøyet i uventede situasjoner.
  • Page 62 Hvis strømledningen byttes ut av en like kvalifisert person, men ikke Må lese denne håndboken før bruk. ADVARSEL! For å autorisert av STANLEY, vil garantien ikke være redusere risiko for personskade må brukeren gyldig. BRUK AV SKJØTELEDNING Bruk vernebriller.
  • Page 63 NORSK (oversatt bruksanvisning) PAKKEN INNEHOLDER For å tømme støvposen MERK: Pass på å bruke godkjente vernebriller og 1 1/4 Slipemaskin godkjent støvmaske når prosedyren utføres. 1 Stanseskive For effektiv støvsuging, tøm støvsamleren når den er 1 Støvpose omtrent en tredjedels full. 1 Bruksanvisning •...
  • Page 64 (for eksempel under husholdningsavfall. arbeid med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) Dersom du en dag skulle finne ut at ditt STANLEY VEDLIKEHOLD produkt må erstattes, eller dersom det ikke lenger trenges av deg, skal det ikke kastes sammen med STANLEY-verktøyet er konstruert for å...
  • Page 65 SERVICEINFORMASJON måten verktøyet blir brukt på. Dette inkluderer å ta STANLEY tilbyr et fullt nettverk av selskapseide og hensyn til alle deler av brukssyklusen, for eksempel autoriserte servicesteder. Alle STANLEY Servicesentre når verktøyet er avslått, når det går på tomgang og når har ansatte med opplært personell som gir sine...
  • Page 66: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Produktet er ikke blitt brukt på feil måte og er blitt TILSIGTET BRUG brukt i samsvar med bruksanvisningen; Din STANLEY kvart ark-slibemaskine SS24 er designet • Produktet har blitt utsatt for rimelig slitasje; til slibning af træ, metal, plastic og malede overflader.
  • Page 67 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Distraktioner kan få dig til at miste kontrol. d. Fjern indstillingsnøgle eller skruenøgle, inden elværktøjet startes. En skruenøgle eller anden 2. Elektricitet og sikkerhed nøgle, der bliver siddende på en roterende del af a. Elværktøjets stik skal passe til kontakten. elektrisk værktøj, kan give anledning til personskade.
  • Page 68 STANLEY, vil helbred. Bær en støvmaske, der er specielt beregnet garantien ikke være gyldig. til beskyttelse mod støv og røg, og sørg for, at personer på...
  • Page 69 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) PAKKEN INDEHOLDER Spænding Ampere Nominel spænding for kabel (Ampere) 1 Kvart ark-slibemaskine 110-127 0 - 2,0 1 Hullet plade 2,1 - 3,4 1 Støvpose 3,5 - 5,0 1 Betjeningsvejledning 5,1 - 7,0 1 Garantikort 7,1 - 12,0 1 Liste over servicecentre.
  • Page 70 VEDLIGEHOLDELSE fremadgående retning. Se det korrekte sted på (fig.D). Dit STANLEY-elværktøj er designet til at fungere i • Tryk derefter på den hullede plade for at lave huller i lang tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende slibepapiret.
  • Page 71 Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede Smøring serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale STANLEY-kontor på den adresse, der er angivet i denne Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere. manual. Alternativt findes der en liste over autoriserede STANLEY-serviceværksteder og detaljerede oplysninger...
  • Page 72 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt STANLEY på nedenstående adresse, eller se vejledningens bagside for at få flere oplysninger. Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af STANLEY. Ed Higgins Engineering Manager STANLEY , Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,...
  • Page 73: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) KÄYTTÖTARKOITUS Keskittymiskyvyn herpaantuminen voi aiheuttaa hallinnan menettämisen. STANLEY 1/4 -hiomakone SS24 on suunniteltu puun, metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen. Tämä 2. Sähköturvallisuus työkalu on tarkoitettu ammattikäyttöön. a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava TURVALLISUUSOHJEET pistorasiaan. Pistoketta ei saa koskaan muuttaa millään tavalla.
  • Page 74 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) e. Älä kurkota. Varmista aina hyvä jalansija ja g. Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja työkalun teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti tasapaino. Täten varmistat sähkötyökalun paremman hallinnan odottamattomissa tilanteissa. työskentelyolosuhteet sekä suoritettavat työt huomioon ottaen. Jos sähkötyökalua käytetään f.
  • Page 75 Työkalun tarrassa voi olla seuraavat symbolit: jännitettä. VAROITUS! Jos virtajohto vahingoittuu, lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sen vaihtaminen on turvallisuussyistä laitteen käyttöä. VAROITUS! Vahinkojen jätettävä valmistajan, valtuutetun STANLEY- välttämiseksi käyttäjän huoltopalvelun tai muun ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi vahinkojen tai Käytä suojalaseja. loukkaantumisen välttämiseksi. Jos virtajohdon vaihtaa vastaava pätevä...
  • Page 76 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • Käännä rengasta (6) vastapäivään pölypussin (2) lukitsemiseksi paikoilleen. 1 1/4 hiomakone Pölypussin tyhjentäminen 1 rei’ityslevy HUOMAA: Käytä tämän toimenpiteen aikana 1 pölypussi hyväksyttyjä suojalaseja sekä hengityssuojainta. 1 Käyttöohje Varmista tehokas pölynpoisto tyhjentämällä pölynkokooja, 1 takuukortti kun se noin kolmasosan verran täynnä.
  • Page 77 • Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä käsiteltäessä) Jos STANLEY-tuote on tullut elinkaarensa päähän tai jos syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä kotitalousjätteenä. terveysriskit. Toimita se kierrätykseen.
  • Page 78 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä valikoiman saatavuudesta vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien HUOLTOTIEDOT henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen STANLEY tarjoaa laajan verkoston yrityksen omistamia arvioinnissa on otettava huomioon todelliset ja valtuutettuja huoltoedustajia. Kaikissa STANLEY- käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat. Todellisen huoltopalveluissa koulutettu henkilökunta varmistaa käytön lisäksi on kiinnitettävä...
  • Page 79: Ελληνικά

    Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών) KAHDEN VUODEN TAKUU ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτό το τριβείο 1/4 φύλλου STANLEY SS24 έχει Jos STANLEY-tuotteeseesi tulee vika 24 kuukauden σχεδιαστεί για το γυαλοχάρτισμα ξύλου, μετάλλου, aikana ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheen πλαστικών υλικών και βαμμένων επιφανειών. Αυτό το...
  • Page 80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών) 1. Ασφάλεια στον χώρο εργασίας 3. Ατομική ασφάλεια α. Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά α. Παραμένετε πάντα σε εγρήγορση, προσέχετε φωτισμένο. Οι ατακτοποίητοι ή σκοτεινοί χώροι τι κάνετε και επιστρατεύετε την κοινή λογική, γίνονται...
  • Page 81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών) η. Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας αποκτήσει από τη συχνή χρήση εργαλείων υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και την εργασία να σας επιτρέψει να εφησυχάσετε ώστε να που...
  • Page 82 αντικατασταθεί από πρόσωπο με ίδια πρέπει να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών εξειδίκευση, αλλά μη εξουσιοδοτημένο από πριν τη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να τη STANLEY, η εγγύηση δεν θα είναι πλέον μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης έγκυρη. Φορέστε προστατευτικά γυαλιά ασφαλείας.
  • Page 83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών) 4. Μοχλός σφιγκτήρα χαρτιού Φοράτε προστασία ακοής. 5. Πλάκα διάτρησης 6. Κολάρο σακούλας σκόνης 7. Στόμιο εξαγωγής σκόνης Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ Ό Βολτ Συνεχές ρεύμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού...
  • Page 84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών) • Αφαιρέστε τη σακούλα σκόνης από το λειαντήρα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση και ανακινήστε προσεκτικά ή χτυπήστε ελαφρά τη • Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε τον σακούλα σκόνης για να αδειάσει. διακόπτη on/off (1) στη θέση “I” (ΕΙΚ. A) •...
  • Page 85 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, Το ηλεκτρικό σας εργαλείο STANLEY έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη εκτός αυτών που προσφέρει η STANLEY, δεν συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία του...
  • Page 86 ΤΡΙΒΕΙΟ 1/4 ΦΥΛΛΟΥ SS24 Τάση 220~240 Συχνότητα 50-60 SS24 - Τριβείο 1/4 φύλλου Η STANLEY δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που Κατανάλωση ισχύος περιγράφονται στα “τεχνικά χαρακτηριστικά” Ελλειπτικές κινήσεις (χωρίς φορτίο) 16000 συμμορφώνονται με τα εξής: 2006/42/ΕΚ, EN 62841-1: Επιφάνεια βάσης γυαλοχαρτίσματος...
  • Page 87 Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. • Έχει παρουσιαστεί απόδειξη αγοράς. • Το προϊόν STANLEY έχει επιστραφεί πλήρες με όλα τα αρχικά μέρη του. • Το προϊόν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για ενοικίαση. Αν επιθυμείτε να υποβάλετε μια αξίωση βάσει...
  • Page 88 Stanley Fat Max Tel. 031-68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031-68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Tel. +90 216 665 2900 https://tr.blackanddecker.global нчerenköy Mahallesi Umut Sokak Fax. +90 216 665 2901 info-tr@sbdinc.com...

Table of Contents