LEXIBOOK DJ040 series Instruction Manual

LEXIBOOK DJ040 series Instruction Manual

High tech digital camera
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Appareil photo numérique High Tech
High Tech Digital Camera
MODE D'EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL
DJ040series
DJ040seriesIM0119.indd 1
16/3/09 10:46:53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK DJ040 series

  • Page 1 Appareil photo numérique High Tech High Tech Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL DJ040series DJ040seriesIM0119.indd 1 16/3/09 10:46:53...
  • Page 2 DJ040seriesIM0119.indd 2 16/3/09 10:46:54...
  • Page 3 DJ040seriesIM0119.indd 3 16/3/09 10:46:54...
  • Page 4: Installation Des Piles

    PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL PHOTO Veuillez vous référer aux images A & B (vue de face, de dos et du dessous). 1. Flash 9. Bouton Bas 2. Objectif 10. Écran LCD 3. LED 11. Connecteur USB . Bouton (Flash)/SET 12. Pas de vis pour trépied (non 5.
  • Page 5 • Lorsqu’une carte SD est installée dans l’appareil, toutes les photos et les vidéos sont sauvegardées sur la carte mémoire. • Pour la retirer, poussez légèrement la carte mémoire pour la libérer de la fente. • Votre carte SD doit-être formatée en FAT pour pouvoir être utilisée avec votre appareil photo.
  • Page 6 écran de confirmation s’affiche. Décochez l’option « Démarrer le programme » et cliquez sur le bouton « Terminer » pour fermer la fenêtre et revenir au menu d’installation. Vous pouvez maintenant installer le pilote de l’appareil photo.
  • Page 7: Prendre Des Photos

    Note : • Si la mémoire interne de l’appareil photo est pleine et que vous essayez de prendre une photo, un message d’alerte apparaîtra sur l’écran LCD. • Lorsque la carte SD est pleine et que vous essayez de prendre une photo, l’appareil émet deux «...
  • Page 8 Note : L’appareil revient automatiquement en mode photo après quelques secondes d’inactivité. SÉLECTION DE LA QUALITÉ PHOTO 1. En mode photo, appuyez sur le bouton de mise en marche/Menu (6) pour accéder au menu de réglage, puis appuyez sur le bouton Flash/SET (4). L’icône « Résolution »...
  • Page 9: Mode Lecture

    UTILISER LE RETARDATEUR (MODE PHOTO UNIQUEMENT) 1. En mode photo, appuyez de manière répétitive sur le bouton de mise en marche/Menu (6) jusqu’à ce que l’icône « Retardateur » apparaisse 2. Appuyez sur le déclencheur () dans les  secondes qui suivent pour activer le retardateur.
  • Page 10 • S’il n’y a pas de photos sauvegardées dans la mémoire interne de l’appareil ou sur la carte SD et que vous appuyez sur le bouton mode lecture (7) le message « NO PICTURE » (pas de photo) s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 11 », sélectionnez « Disque amovible » dans la liste « Périphériques actifs» située sur la gauche de l’écran. Note : Prenez soin de bien sélectionner « Disque amovible » ou vous ne pourrez pas télécharger vos photos/vidéos. 4. Choisissez la méthode de téléchargement, « Express » ou «...
  • Page 12 LCD. Vous êtes maintenant en mode webcam. Pour voir les images en temps réel prises par la caméra PC, allez dans « Poste de travail » et cliquez deux fois sur un nouveau pilote appelé « MegaCam ».
  • Page 13: Entretien

    Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
  • Page 14: Getting To Know Your Camera

    Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the product for a long period of time.
  • Page 15: Installing A Memory Card

    1. Turn the camera off, then open the door of the battery compartment. 2. Push the SD card firmly into the slot located below the batteries until you hear a “click” sound. The icon will be displayed after inserting an SD card and powering the unit on.
  • Page 16: Turning The Camera On And Off

    You are already in camera mode when you switch on the unit: 1. Press the Shutter button (5) to take a photo. The LED lights up, then the number of pictures stored in memory is shown on the LCD screen.
  • Page 17: Flash Function

    • When the camera’s built-in memory is full, if you try to take a photo, the LCD screen will display a warning message. • When the SD card inserted in the camera is full, if you try to take a photo, the camera will beep twice. Make sure you transfer your photos to your computer.
  • Page 18: Capturing Video Clips

    2. Press the Power/Menu button (6) once again: the “Quality” icon displayed on the LCD screen. 3. Use the Up (8) or the Down (9) buttons to select the desired quality, then press the Flash/SET (4) within 5 seconds to confirm your choice.
  • Page 19: Playback Mode

    1. Switch on the unit. In camera mode, press the Playback mode (7) button to enter playback mode. 2. Use the Up (8) and the Down (9) buttons to display the next or the previous photo. 3. Press the Shutter button () to launch a slideshow of the photos. To stop the slideshow, press the Up (8) or the Down (9) buttons.
  • Page 20 DOWNLOADING YOUR PHOTOS AND YOUR VIDEOS Manual downloading 1. Turn off the camera, then connect it to your computer via the USB cable provided. You will hear a small “beep” sound and the LCD screen will turn on. The icon appears on the screen to indicate that the unit is in “Downloading”...
  • Page 21: Webcam Mode

    Connected to your PC, your camera can be used as a webcam. Webcam mode 1. Turn the digital camera off. 2. Press and hold the Shutter button (5), and connect the video camera to your computer using the USB cable provided. 3. Do not release the Shutter button () until the icon appears on the LCD screen.
  • Page 22: Maintenance

    Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
  • Page 23 Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
  • Page 24: Instalación De Una Tarjeta De Memoria

    Por favor consulte la Fig. C a modo de referencia. Su cámara digital cuenta con de memoria incorporada de una capacidad de 16 MB (2 fotografías o 20 segundos de vídeo). Si lo desea, podrá también insertar una tarjeta SD (de 2 GB como máximo, no incluida) para aumentar la capacidad de memoria de la cámara.
  • Page 25: Encender Y Apagar La Cámara

    Web. Nota: • En caso de que el CD no se inicie de forma automática, haga clic en “Inicio”, seleccione la opción “Ejecutar” y escriba “D:\autorun.exe” en el cuadro de diálogo que aparezca (donde D:\ corresponde a la letra asignada a su unidad de CD-ROM).
  • Page 26: Para Tomar Fotografías

    LCD mostrará un mensaje de aviso. • En el caso de que la tarjeta de memoria SD insertada en la cámara esté llena, si se intenta hacer una foto, la cámara emitirá dos tonos. Asegúrese de transferir sus fotografías a su ordenador.
  • Page 27 2. Use los botones de Desplazamiento hacia arriba (8) o hacia abajo (9) para seleccionar el modo de resolución de imagen deseado. A continuación, pulse el botón de Selección de flash / Ajuste (4) en un intervalo de 5 segun- dos para confirmar su selección.
  • Page 28 • La función de temporizador de disparo automático se desactivará de forma automática una vez tomada la foto. • De no pulsarse el botón del obturador (5) para confirmar la activación de la función de temporizador de disparo automático, la cámara volverá...
  • Page 29: Modo De Reproducción

    Nota: • De no haber ninguna fotografía almacenada en la memoria incorporada en la cámara o en la tarjeta SD, al pulsar el botón de selección de modo de reproducción (7), la pantalla mostrará el mensaje “NO PICTURE” (no hay imágenes).
  • Page 30 “Descarga”. 2. En su ordenador, haga clic en el botón “Inicio” y, a continuación, selec- cione “Mi PC” y haga doble clic en la opción “Unidad de disco extraíble”. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” y, a continuación, haga doble clic en la carpeta “100IMAGE”...
  • Page 31 2. Mantenga pulsado el botón del obturador (2) y conecte la videocámara a su ordenador utilizando el cable USB que se suministra. 3. No suelte el botón del obturador (2) hasta que la pantalla LCD muestre el icono . En ese momento, estará en modo de cámara Web. Para visualizar imágenes en tiempo real tomadas por la cámara Web, “Mi PC”...
  • Page 32: Mantenimiento

    Este producto no es un juguete. Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
  • Page 33 CONHECER A SUA CÂMARA Por favor, consulte as imagens A e B (vista dianteira, vista traseira e vista inferior). 1. Flash 9. Botão para baixo 2. Lente da câmara 10. Ecrã LCD 3. LED 11. Porta do conector USB . Botão (Flash)/SET 12.
  • Page 34 • Para retirar o cartão, prima ligeiramente para o libertar da ranhura. • O cartão SD tem de ser formatado em FAT para ser usado com a sua câmara digital. Use o seu computador para formatar o cartão. O processo de formatação pode variar de acordo com o sistema operativo do seu...
  • Page 35: Ligar E Desligar A Câmara

    NOTA: Antes de utilizar este produto pela primeira vez, retire a etiqueta estática do ecrã LCD. 1. Prima e mantenha premido o botão Power/Menu (6) até que o ecrã LCD acenda. A câmara faz um “beep” para confirmar que está pronta a ser usada.
  • Page 36: Tirar Fotos

    é apresentado no ecrã LCD. 2. Para verificar o número de fotos que tirou, o nível da energia das pilhas, a resolução das fotos e a qualidade, prima o botão Power/Menu (6) no modo de câmara.
  • Page 37 ESCOLHER A RESOLUÇÃO DA FOTO 1. No modo de câmara, prima o botão Power/Menu (6) para entrar no menu das definições (o número de fotos/vídeos guardados na memória, o nível de energia das pilhas, a resolução das fotos e a qualidade são apresentados no ecrã).
  • Page 38 1. No modo de câmara, prima repetidamente o botão Power/Menu (6) até que apareça o ícone do “Temporizador automático” 2. Prima o obturador (5) no espaço de 5 segundos para ligar a função do temporizador automático. 3. A câmara digital tira uma fotografia passados 10 segundos.
  • Page 39: Modo De Reprodução

    1. Ligue a unidade. No modo de câmara, prima o botão do modo de Reprodução (7) para entrar no modo de reprodução. 2. Use os botões para cima (8) e para baixo (9) para ver a imagem anterior ou seguinte.
  • Page 40 1. Desligue a câmara e ligue-a ao computador através do cabo USB fornecido. Ouvirá um pequeno “beep” e o ecrã LCD acende. O ícone aparece no ecrã para indicar que a unidade está no modo de “Download”. 2. Execute o programa “PhoTags Express” e clique no botão “Get Photos”...
  • Page 41 Modo Webcam 1. Desligue a câmara digital. 2. Prima e mantenha premido o obturador (2) e ligue a câmara de vídeo ao seu computador usando o cabo USB fornecido. 3. Não deixe de premir o obturador (2) até que o ícone apareça no ecrã...
  • Page 42 Este produto não é um brinquedo. Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível).
  • Page 43 PER IMPARARE A CONOSCERE LA TUA MACCHINA FOTOGRAFICA Vedere figure A & B (vista frontale, vista posteriore e vista dal basso). 1. Flash 9. Pulsante Giù 2. Obiettivo macchina fotografica 10. Schermo LCD 3. LED 11. Porta connettore USB . Pulsante (Flash)/SET 12.
  • Page 44 Vedere figura C. La macchina fotografica digitale ha una memoria incorporata di 16 MB (2 foto o 20 secondi di video). Potete inserire anche una scheda SD (2 GB max, non in dotazione) per aumentare la capacità della memoria della macchina fotografica.
  • Page 45 NOTA: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere l’etichetta statica dallo schermo. 1. Tenere premuto il pulsante Accensione /Menu (6) fino a che si illumina lo schermo LCD. La macchina fotografica emette un “beep” per confermare che è pronta per l’uso.
  • Page 46: Scattare Fotografie

    SCATTARE FOTOGRAFIE Siete già in modalità macchina fotografica quando accendete l’unità: 1. Premere il pulsante Otturatore (5) per scattare una foto. Si accende il LED, poi il numero di foto memorizzate compare sullo schermo LCD. 2. Per controllare il numero delle foto scattate, il livello delle batterie, la risoluzione o la qualità...
  • Page 47 Flash/SET (4). L’icona “Risoluzi- one” compare sullo schermo LCD. 2. Usare i pulsanti Su (8) o Giù (9) per selezionare la risoluzione desiderata, quindi premere il pulsante Flash/SET (4) entro 5 secondi per confermare la scelta.
  • Page 48 • Per guardare i video, devono essere trasferiti su computer (vedere la sezione “Scaricare foto e video”, p.49). • I video sono salvati in formato AVI Potete utilizzare Media player e Quick time per vederli. • La lunghezza dei video clip può variare secondo la memoria disponibile sulla memoria incorporata alla macchina o sulla scheda SD.
  • Page 49 1. Accendere l’unità. In modalità macchina fotografica, premere il pulsante Visualizzazione (7) per accedere alla modalità visualizzazione. 2. Usare i pulsanti Su (8) o Giù (9) per visualizzare la foto successiva o precedente. 3. Premere il pulsante Otturatore (5) per lanciare uno slideshow delle foto.
  • Page 50 Scaricare usando “PhoTags Express” 1. Spegnere la macchina fotografica, quindi collegarla al computer con il cavo USB in dotazione. Si sente un piccolo “beep” e lo schermo LCD si accende. Sullo schermo compare l’icona ad indicare che l’unità è in modalità...
  • Page 51 2. Tenere premuto il pulsante Otturatore (2), e collegare la macchina fotografica al computer utilizzando il cavo USB in dotazione. 3. Non rilasciare il pulsante Otturatore (2) fino a che sullo schermo LCD non compare l’icona . Ora siete in modalità webcam. Per visualizzare immagini in tempo reale riprese dalla webcam, andare in “Risorse del...
  • Page 52: Manutenzione

    Questo prodotto non è un giocattolo. Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali rifiuti domestici! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile).
  • Page 53 Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen. Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine offene Flamme werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden. WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen.
  • Page 54: Einsetzen Einer Speicherkarte

    2 GB, nicht mitgeliefert), um die Speicherkapazität der Kamera zu erweitern. 1. Schalten Sie die Kamera aus, öffnen Sie anschließend die Abdeckung des Batteriefachs. 2. Schieben Sie die SD-Karte fest in den Steckplatz unter den Batterien, bis Sie einen „Klickton“ hören. Das Symbol wird angezeigt, nachdem eine SD-Karte eingesetzt und das Gerät eingeschaltet wurde.
  • Page 55: Kamera Ein- Und Ausschalten

    • Sie müssen den Treiber installieren, bevor Sie Bilder/Videos von der Kamera herunterladen oder die Kamera als Webcam verwenden. • Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht mit Ihrem Computer verbunden wird, bevor Sie den Treiber und die Software installieren.
  • Page 56 • Wenn der eingebaute Speicher der Kamera voll ist, während Sie versuchen ein Foto aufzunehmen, wird auf dem LC-Display ein Warnhinweis angezeigt. • Wenn die in die Kamera eingesetzte SD-Karte voll ist und Sie versuchen ein Foto aufzunehmen, piept die Kamera zweimal. Denken Sie daran, Ihre Fotos auf Ihren Computer zu übertragen.
  • Page 57 Blitz-/Einstellentaste (4). Das Symbol für die Auflösung compare sullo schermo LCD.wird auf dem LC-Display angezeigt. 2. Drücken Sie die Start-/Menütaste (6) noch einmal: Das Symbol für die Bildqualität wird auf dem LC-Display angezeigt. 3. Wählen Sie mithilfe der Aufwärts- (8) oder Abwärtstaste (9) die gewünschte Qualität und drücken Sie anschließend innerhalb von...
  • Page 58 1. Drücken Sie im Kameramodus die Start-/Menütaste (6) mehrmals hintereinander, bis das Symbol für die Selbstauslöserfunktion angezeigt wird. 2. Drücken Sie den Auslöser (5) innerhalb von 5 Sekunden, um die Selbstauslöserfunktion zu aktivieren. 3. Die Digitalkamera wird 10 Sekunden später ein Bild aufnehmen. Hinweis: •...
  • Page 59 1. Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie im Kameramodus die Wiedergabemodustaste (7), um in den Wiedergabemodus zu gelangen. 2. Drücken Sie die Aufwärts- (8) oder Abwärtstaste (9), um das nächste oder vorherige Foto anzuzeigen. 3. Drücken Sie den Auslöser (5), um eine Foto-Diashow zu starten. Um die Diashow zu beenden, drücken Sie die Aufwärts- (8) oder Abwärtstaste (9).
  • Page 60 Hinweis: Wenn Sie die Verbindung zum USB-Kabel trennen, schaltet sich die Kamera automatisch aus. Herunterladen mit „PhoTags Express“ 1. Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem Computer. Sie hören einen leisen „Piepton“ und das LC-Display schaltet sich ein. Das Symbol erscheint auf dem Display, um anzuzeigen, dass das Gerät im „Herunterladenmodus“...
  • Page 61 Kamera mit Ihrem Computer. Starten Sie anschließend MSN Messenger. 2. Wählen Sie auf der MSN-Benutzeroberfläche „Aktionen“ und an- schließend „Video-Unterhaltung starten“. 3. Wählen Sie die Person, mit der Sie chatten möchten, und klicken Sie auf „OK“. DJ040seriesIM0119.indd 61 16/3/09 10:47:18...
  • Page 62: Garantie

    Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
  • Page 63: Uw Camera Leren Kennen

    WAARSCHUWING: Er kan een storing of geheugenverlies veroorzaakt wor- den door een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale functie optreden, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw. Belangrijke opmerking: alle bestanden die opgeslagen staan in het interne geheugen van het toestel zullen verloren gaan als de camera uitgeschakeld DJ040seriesIM0119.indd 63...
  • Page 64: Een Geheugenkaart Installeren

    • Om de kaart te verwijderen, duwt u hem lichtjes in om hem uit de gleuf vrij te geven. • De SD kaart moet FAT geformatteerd zijn om te kunnen gebruiken met uw digitale camera.
  • Page 65 “Start the application” (Start de toepassing) optie uit en klik op de “Finish” (Voltooien) knop om het venster te sluiten en terug te gaan naar het installatiemenu. Nu kunt u de camera driver installeren. 2. Klik op “Install Driver” (Driver installeren), en volg vervolgens de instructies om de camera driver te installeren.
  • Page 66: Foto's Nemen

    • Als het ingebouwde geheugen van de camera vol is en u een foto probeert te nemen, zal het LCD-scherm een waarschuwingsbericht weergeven. • Als de ingevoerde SD kaart vol is en u een foto probeert te nemen, zal de camera tweemaal piepen. Zorg ervoor dat u de foto’s overzet op uw computer.
  • Page 67 Opmerking: De camera gaat automatisch terug naar de cameramodus na enkele seconden inactiviteit. DE FOTOKWALITEIT SELECTEREN 1. In de camera modus drukt u op de Power (Stroom) /Menu knop (6) om het instellingenmenu te openen, vervolgens drukt u op de Flits/INSTELLEN (4) knop. Het “Resolutie”...
  • Page 68 Opmerking: • De flitsfunctie is uitgeschakeld in de videomodus. • Om video’s te bekijken, dient u ze over te zetten op uw computer (zie de paragraaf inzake “Uw foto’s en video’s downloaden” op p. 69). • De video’s zullen opgeslagen worden in AVI formaat. U kunt Media player en Quick time gebruiken om ze af te spelen (er is geen geluid voor de videoclips).
  • Page 69 AFSPEELMODUS 1. Zet het toestel aan. In de camera modus drukt u op de Afspeelmodus (7) knop om de afspeelmodus te openen. 2. Gebruik de Omhoog (8) en de Omlaag (9) knoppen om de volgende of de vorige foto weer te geven.
  • Page 70 Downloaden door gebruik te maken van “PhoTags Express” 1. Schakel de camera uit en sluit hem vervolgens aan op uw computer via de meegeleverde USB-kabel. U zult een klein “piepgeluid” horen en het LCD-scherm zal ingeschakeld worden. Het icoon verschijnt op het scherm om aan te geven dat het toestel in “Download”...
  • Page 71 Computer” en te dubbelklikken op de nieuwe drive, “MegaCam” genoemd. Een video-opname maken 1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer, start vervolgens de “Webcam Express” software. 2. In “Capture” (Vastleggen) modus klikt u op de “Vastleggen”...
  • Page 72 Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar). DJ040seriesIM0119 DJ040seriesIM0119.indd 72...
  • Page 73 DJ040seriesIM0119.indd 73 16/3/09 10:47:23...
  • Page 74 DJ040seriesIM0119.indd 74 16/3/09 10:47:23...
  • Page 75 DJ040seriesIM0119.indd 75 16/3/09 10:47:24...

Table of Contents