L’APPAREIL PHOTO Suivez ces instructions pour installer les logiciels « PhoTags Express » et « WebCam Express » ainsi que le pilote de l’appareil photo sur votre ordinateur. 1. Insérez le CD des logiciels (inclus) dans le lecteur de CD-ROM. Le CD s’initialisera automatiquement et le menu d’installation suivant apparaîtra:...
Une fois l’installation des logiciels terminée, un écran de confirmation s’affiche. Décochez l’option « Démarrer le programme » et cliquez sur le bouton « Terminer » pour fermer la fenêtre et revenir au menu d’installation. Vous pouvez maintenant installer le pilote de l’appareil photo.
Appuyez sur la flèche du haut (10) ou sur la flèche du bas (11) pour sortir du diaporama. Remarque : le diaporama ne peut se lancer que s’il y a 2 photos ou plus enregistrées dans la mémoire de l’appareil.
3. Appuyez sur la flèche du haut (10) ou sur la flèche du bas (11) pour visionner vos photos. SUPPRESSION DE FICHIERS 1. Mettez l’appareil sous tension. 2. En mode appareil photo : Supprimer la dernière photo prise Appuyez deux fois sur le bouton Menu (8), l’icône apparaîtra sur l’écran...
Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants).
Follow these instructions to install the “PhoTags Express” and “Webcam Express” software and the camera driver on your computer system. 1. Insert the CD Software (included) in your CD-ROM drive. The CD will auto run, and the installation menu will appear.
Press the Power button (8) for about 3 seconds to turn the camera on. The camera will sound a beep to confirm that it is ready for use. Press and hold Power button (8) for about 3 seconds again to turn it off.
1. Connect the camera to your computer via the USB cable. 2. Start Yahoo messenger. 3. Select the « Tools » listing on the top of the toolbar. Go to the drop down menu and select the listing for « Start my Webcam ».
Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
Page 14
Véase la figura C. 1. Asegúrate de que la cámara esté apagada. 2. Abre el compartimento de las pilas situado en la parte trasera de la unidad. 3. Ten en cuenta la polaridad de las pilas (símbolos +/-) indicada en el compartimento.
Web. Nota: • En caso de que el CD no se inicie de forma automática, haga clic en “Ini- cio”, seleccione la opción “Ejecutar” y escriba “D:\autorun.exe” en el cuadro de diálogo que aparezca (donde D:\ corresponde a la letra asignada a su unidad de CD-ROM).
Page 16
Baja resolución: en este modo la cámara puede almacenar unas 186 fotografías. 1. Pulsa tres veces el botón Menú para cambiar el ajuste de la resolución de la cámara. 2. Pulsa una vez el botón de disparo (1), antes de que transcurran 3 segundos, para seleccionar la resolución y confirmar tu elección.
2. La cámara mostrará automáticamente las fotografías actualmente almacenadas en la memoria en un formato de presentación de diapositivas. Pulsa el botón Subir (10) o el botón Bajar (11) para salir del modo de presentación de diapositivas. Nota: la cámara comenzará la presentación de diapositivas solo si hay 2 ó...
Oirás un pequeño pitido y la pantalla LCD se encenderá cuando la cámara se conecte con tu PC. 2. Pulsa dos veces sobre el icono de PhoTags Express que se muestra en el escritorio del PC para hacer que se ejecute el programa PhoTags Express.
Page 19
Este producto no es un juguete. Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
Page 20
Por favor, consulte a imagem C. 1. Certifique-se de que a câmara está desligada. 2. Abra o compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade. 3. Tenha em conta a polaridade das pilhas (sinais +/-) dentro do comparti mento das pilhas.
LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA Prima o botão Power (8) durante cerca de 3 segundos para ligar a câmara. A câmara toca um “beep” para confirmar que está pronta a ser usada. Prima e mantenha premido o botão Power (8) durante cerca de 3 segundos novamente para a desligar.
2. Prima o obturador (1) uma vez no espaço de 3 segundos para escolher a resolução e confirmar a sua escolha. 3. Repita os passos 1 e 2 para modificar a resolução. FUNÇÃO DO FLASH Ligue a câmara. A Flash Automático 1.
Page 23
“PhoTags Express”. 3. Clique no botão “Get Photos” no menu principal. 4. Escolha a unidade de disco “ Dual Mode Camera ” a partir da lista de dispositivos e siga as instruções para descarregar as suas fotos.
Page 24
Este produto não é um brinquedo. Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível).
Page 25
Nota importante: tutti i file saranno persi al momento della sostituzione delle batterie. Controllare di aver trasferito i file al PC prima di cambiare le batterie. INSTALLARE IL SOFTWARE E I DRIVER DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA Seguire queste istruzioni per installare i software “PhoTags Express”...
Page 26
• Verificare che la macchina fotografica non sia collegata al computer prima di installare il driver e il software. • Quando si lancia il software “PhoTags Express” per la prima volta, compare sullo schermo una finestra per la registrazione del programma, saltare la procedura di registrazione e o bloccate la visualizzazione di questa finestra.
Premere il pulsante Su (10) o Giù (11) per uscire dallo slide show. Nota: La macchina fotografica lancia lo slide show solo se ci sono almeno 2 foto memorizzate nella macchina fotografica. 3. Premere il pulsante Su (10) o Giù (11) per scorrere manualmente le foto.
Page 28
Modalità Webcam 1. Collegare la macchina fotografica al computer con il cavo USB. 2. In “My Computer”, fare doppio click su un nuovo drive chiamato “ Dual Mode Camera ”. Si entra in modalità webcam. Messaggi immediati (chat) Potete utilizzare la macchina fotografica come webcam con un client per messaggi immediati (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Questo prodotto non è un giocattolo. Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali rifiuti domestici! Soste- nete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile).
Page 30
Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein. Wichtiger Hinweis: Wenn du die Batterien auswechselst, verlierst du alle Dateien. Stelle sicher, dass du alle Dateien auf deinen PC überträgst, bevor du die Batterien auswechselst. SOFTWARE UND KAMERATREIBER INSTALLIEREN Folgen Sie diesen Anleitungen, um die „PhoTags Express“...
Bestätigungsfenster. Entfernen Sie das Häkchen von der Option „Anwendung starten“ und klicken Sie auf die Schalt- fläche „ Fertigstellen“, um das Fenster zu schließen und zum Installations- menü zurückzukehren. Sie können jetzt den Kameratreiber installieren.
Schalte die Kamera ein. A Automatischer Blitz 1. Drücke die Menü-Taste (8), bis das A Symbol in der unteren linken Ecke der LCD-Anzeige erscheint. Drücke den Auslöser (1) innerhalb von 3 Sekunden, um zu bestätigen und den automatischen Blitz zu aktivieren.
Page 33
Arbeitsoberfläche deines PCs erscheint, um das PhoTags Express Programm zu starten. 3. Klicke auf die “Get Photos“ Schaltfläche im Hauptmenü. 4. Wähle den “ Dual Mode Camera ” Treiber von der Liste der Vorrichtungen und folge den Anleitungen, um deine Fotos herunterzuladen. WEBCAM-MODUS An deinen Computer angeschlossen kann deine Kamera als Webcam benutzt werden.
Unerwünschte elektrische Geräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen, indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle entsorgen (sofern vorhanden).
Belangrijke opmerking: alle bestanden gaan verloren als u de batterijen vervangt. Zorg er dus voor dat u uw bestanden overzet op uw pc alvorens de batterije te vervangen.
Page 36
• Zorg ervoor dat de camera niet aangesloten is op uw computer alvorens de driver en de software te installeren. • Als u de “PhoTags Express” software de eerste keer opstart, zal er een reg- istratievenster op het scherm verschijnen. U kunt kiezen om het programma te registeren, het registratieproces over te slaan of om het dialoo gvenster niet meer weer te geven.
FOTO’S NEMEN Schakel het toestel aan. Druk op de Sluiterknop (1) in Cameramodus om een foto te nemen. De camera zal eenmaal biepen om te bevestigen dat er een foto genomen is. Het aantal foto’s die nog kunnen bewaard worden, wordt weergegeven op het LCD-scherm.
PhoTags Express programma te starten. 3. Klik op ‘Get Photos’ in het Hoofdmenu. 4. Selecteer de “ Dual Mode Camera ” driver uit de lijst van toestellen en volg de instructies om uw foto’s te downloaden. PC CAM MODUS Uw camera kan gebruikt worden als een webcam als hij aangesloten is op uw pc.
Page 39
Ongewenste elektrische toestellen kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden samen met het ge- woon huishoudelijk afval! Gelieve de bescherming van hulpbronnen actief te steunen en het milieu te helpen beschermen door dit apparaat terug te bezorgen aan een verzamelcentrum (indien beschikbaar).
Need help?
Do you have a question about the DJ025 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers