LEXIBOOK DJ030 Series Instruction Manual

LEXIBOOK DJ030 Series Instruction Manual

Digital camera with flash
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Appareil photo numérique avec flash
Digital Camera with flash
DJ030series
DJ030seriesIM0109.indd 1
16/3/09 10:45:19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK DJ030 Series

  • Page 1 Appareil photo numérique avec flash Digital Camera with flash DJ030series DJ030seriesIM0109.indd 1 16/3/09 10:45:19...
  • Page 2 DJ030seriesIM0109.indd 2 16/3/09 10:45:20...
  • Page 3: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES Veuillez-vous référer à l’image B. 1. Assurez-vous que l’appareil photo soit éteint. 2. Ouvrez la porte du compartiment à piles situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un tournevis. 3. Insérez 2 piles de type LR03/AAA de 1,5 V (non fournies) en prenant soin de respecter les polarités indiquées au fond du compartiment des piles.
  • Page 4 INSTALLER LES LOGICIELS ET LE PILOTE DE L’APPAREIL PHOTO Suivez ces instructions pour installer les logiciels « PhoTags Express » et « WebCam Express » ainsi que le pilote de l’appareil photo sur votre ordinateur. 1. Insérez le CD des logiciels (inclus) dans le lecteur de CD-ROM. Le CD s’initialisera automatiquement et le menu d’installation suivant apparaîtra:...
  • Page 5: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil Photo

    1. Appuyez sur le bouton de mise en marche/Menu (8) durant environ 3 secondes pour mettre l’appareil photo en marche. La LED s’allume un instant et l’appareil émet un « bip » pour confirmer qu’il est prêt à être utilisé. 2. Maintenez le bouton de mise en marche/Menu (8) enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil photo hors tension.
  • Page 6: Utilisation Du Flash

    (affichage du niveau d’énergie des piles et du nombre de photos/vidéos sauvegardées en mémoire). 2. Utilisez les boutons flèche du haut (6) ou flèche du bas (12) jusqu’à ce que l’icône « Résolution » apparaisse, puis appuyez sur le déclencheur (2) dans les 5 secondes qui suivent.
  • Page 7: Mode Lecture

    1. En mode photo, appuyez sur le bouton de mise en marche/Menu (8) pour accéder au menu de réglage. 2. Utilisez les boutons flèche du haut (6) ou flèche du bas (12) jusqu’à ce que l’icône « Vidéo » apparaisse, puis appuyez sur le déclencheur (2) dans les 5 secondes qui suivent pour démarrer la capture vidéo.
  • Page 8 4. Appuyez sur le déclencheur (2) pour confirmer la suppression de la photo ou de la vidéo. Note : pour annuler la suppression de la photo ou de la vidéo, aux étapes 2 ou 3, appuyez sur le bouton de mise en marche/Menu (8).
  • Page 9 LCD. Vous êtes maintenant en mode webcam. Pour voir les images en temps réel prises par la caméra PC, allez dans « Poste de travail » et cliquez deux fois sur un nouveau pilote appelé « MegaCam ».
  • Page 10: Entretien

    Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
  • Page 11: Getting To Know Your Camera

    Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the product for a long period of time.
  • Page 12: Installing A Memory Card

    Your digital camera has a built-in memory of 8MB (2 pictures or 20 seconds of video). You may also insert a SD card (2GB maximum, not included) to increase the memory size of the camera. To do so, push the SD card firmly into the slot until you hear a “click” sound. The icon will be displayed after inserting an SD card and powering the unit on.
  • Page 13: Turning The Camera On And Off

    • When the camera’s built-in memory is full, if you try to take a photo, the LCD screen will display a warning message. • When the SD card inserted in the camera is full, if you try to take a photo, the camera will beep twice. Make sure you transfer your photos to your computer.
  • Page 14: Flash Function

    Auto Flash In camera mode, press the Up/Flash button (6) until the icon appears on the lower left corner of the LCD screen. The auto flash function will be activated. Flash on In camera mode, press the Up/Flash button (6) until the icon appears on the lower left corner of the LCD screen.
  • Page 15: Capturing Video Clips

    Shutter button (2) within 5 seconds to start the video capture. The recording length is displayed on the LCD screen. 3. Press the Shutter button (2) again to stop the video capture and save it in AVI format.
  • Page 16 4. Press the Shutter button (2) to confirm the deletion of all files. Note: to cancel the deletion, at step 2 or 3, press the Menu/Power button (8). DOWNLOADING YOUR PHOTOS AND YOUR VIDEOS Manual downloading 1. Turn off the camera, then connect it to your computer via the USB cable provided.
  • Page 17: Webcam Mode

    Connected to your PC, your camera can be used as a webcam. Webcam mode 1. Turn the digital camera off. 2. Press and hold the Shutter button (2), and connect the video camera to your computer using the USB cable provided. 3. Do not release the Shutter button (2) until the icon appears on the LCD screen.
  • Page 18: Maintenance

    Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
  • Page 19 Retirar las pilas gasta- das de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
  • Page 20: Instalación De Una Tarjeta De Memoria

    Por favor consulte la Fig. C a modo de referencia. Su cámara digital cuenta con de memoria incorporada de una capacidad de 8 MB (2 fotografías o 20 segundos de vídeo). Si lo desea, podrá también insertar una tarjeta SD (de 2 GB como máximo, no incluida) para aumentar la capacidad de memoria de la cámara.
  • Page 21: Encender Y Apagar La Cámara

    Web. Nota: - En caso de que el CD no se inicie de forma automática, haga clic en “Inicio”, seleccione la opción “Ejecutar” y escriba “D:\autorun.exe” en el cuadro de diálogo que aparezca (donde D:\ corresponde a la letra asignada a su unidad de CD-ROM).
  • Page 22 • En el caso de que la tarjeta de memoria SD insertada en la cámara esté llena, si se intenta hacer una foto, la cámara emitirá dos tonos. Asegúrese de transferir sus fotografías a su ordenador. FUNCIONAMIENTO DEL FLASH Encienda la cámara: Auto Flash (modo de flash automático)
  • Page 23: Modo De Reproducción

    “Vídeo” aparezca en la pantalla. A continuación, pulse el botón del obturador (2) en un intervalo de 5 segundos para iniciar la captura de vídeo. La pantalla LCD mostrará el intervalo total de grabación. 3. Pulse de nuevo el botón del obturador (2) para detener el proceso de captura de vídeo y guardarlo en la memoria en formato AVI.
  • Page 24 Cómo eliminar un archivo específico 1. Desde el modo de reproducción, utilice los botones de Desplazamiento hacia arriba (6) o hacia abajo (12) para que se muestre en la pantalla la foto o el vídeo deseado. 2. Pulse el botón Encendido / Menú (8) y la pantalla LCD mostrará el icono .
  • Page 25 Descarga de archivos utilizando el programa “PhoTags Express” 1. Apague la cámara y conéctela a su ordenador utilizando el cable USB que se suministra. Escuchará un breve tono y la pantalla LCD se encenderá. La pantalla mostrará el icono para indicar que el aparato se encuentra en modo de “Descarga”.
  • Page 26 USB que se suministra. 3. No suelte el botón del obturador (2) hasta que la pantalla LCD muestre el icono . En ese momento, estará en modo de cámara Web. Para visualizar imágenes en tiempo real tomadas por la cámara Web, “Mi PC”...
  • Page 27: Mantenimiento

    Este producto no es un juguete. Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
  • Page 28 Por favor, consulte a imagem B. 1. Certifique-se de que a câmara está desligada. 2. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade. 3. Coloque 2 pilhas LR03/AAA de 1,5V (não incluídas), tendo em conta a...
  • Page 29 “Webcam Express” e o controlador da câmara no sistema do seu computador. 1. Insira o CD do Software (incluído) na sua unidade do CD-ROM. O CD é executado automaticamente e aparece o menu de instalação. Clique em “Install AP” na janela do “Menu de Instalação da Câmara Digital”...
  • Page 30: Ligar E Desligar A Câmara

    O número de imagens guardadas na memória é apresentado no ecrã LCD. 2. Para verificar o número de fotos que tirou ou o nível das pilhas, prima o botão Power/Menu (8) no modo de câmara. Prima de novo o botão Power/ Menu (8) ou espere alguns segundos para voltar automaticamente ao modo de câmara.
  • Page 31 (o nível da energia das pilhas e o número de fotos/vídeos guardados na memória é apresentado no ecrã). 2. Use os botões para cima (6) ou para baixo (12) até que apareça o ícone da “Resolução” . De seguida, prima o obturador (2) no espaço de 5 segundos.
  • Page 32: Temporizador Automático

    1. Ligue a unidade. No modo de câmara, prima o botão para Baixo/ Reprodução (12) para entrar no modo de reprodução. 2. Use os botões para cima (6) e para baixo (12) para ver a foto anterior ou seguinte. 3. Para sair do modo de reprodução, prima o obturador (2) a qualquer altura Nota: •...
  • Page 33 Power (8). Apagar todos os ficheiros 1. No modo de reprodução, prima o botão Menu/Power (8). 2. Use os botões para cima (6) ou para baixo (12) até que apareça o ícone e, de seguida, prima o obturador (2). 3. Aparece um ecrã de confirmação. Use os botões para cima (6) e para baixo (12) para seleccionar “Apagar”...
  • Page 34 Modo Webcam 1. Desligue a câmara digital. 2. Prima e mantenha premido o obturador (2) e ligue a câmara de vídeo ao seu computador usando o cabo USB fornecido. 3. Não deixe de premir o obturador (2) até que o ícone .
  • Page 35 Este produto não é um brinquedo. Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível).
  • Page 36 I terminali di alimentazione non devono essere messi in corto circuito. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie nel caso in cui non si intenda utilizzare il prodotto per lunghi periodi di tempo. AVVERTENZA: Forti interferenze in frequenza o scariche elettrostiche possono causare malfunzionamenti o perdita di memoria.
  • Page 37 Vedere figura C. La macchina fotografica digitale ha una memoria incorporata di 8 MB (2 foto o 20 secondi di video). Potete inserire anche una scheda SD (2 GB max, non in dotazione) per aumentare la capacità della memoria della macchina fotografica.
  • Page 38: Scattare Fotografie

    “MegaCam” vi consente di usare la macchina fotografica digitale come webcam. Note: - Se il CD non si avvia automaticamente, cliccare su “Start”, “Esegui”, quindi scrivere “D:\autorun.exe” nella finestra di dialogo Esegui (dove D:\ rappresenta il drive CD-ROM) e premere Invio.
  • Page 39 (8) per accedere al menu impostazioni (il livello delle batterie e il numero di foto /video memorizzati sono visualizzati sullo schermo). 2. Usare i pulsanti Su (6) o Giù (12) fino a che compare l’icona “Risoluzione” , quindi premere il pulsante Otturatore (2) entro 5 secondi.
  • Page 40 1. In modalità macchina fotografica, premere il pulsante Accensione /Menu (8) per accedere al menu impostazioni. 2. Usare i pulsanti Su (6) o Giù (12) fino a che compare l’icona “Autoscatto” quindi premere il pulsante Otturatore (2) entro 5 secondi per attivare la funzione autoscatto.
  • Page 41 Cancellare un file 1. In modalità visualizzazione, usare i pulsanti Su (6) e Giù (12) per visualiz- zare la foto o il video desiderati. 2. Premere il pulsante Accensione /Menu (8), sullo schermo LCD compare l’icona . Premere il pulsante Otturatore (2).
  • Page 42 2. Tenere premuto il pulsante Otturatore (2), e collegare la macchina fotografica al computer utilizzando il cavo USB in dotazione. 3. Non rilasciare il pulsante Otturatore (2) fino a che sullo schermo LCD non compare l’icona . Ora siete in modalità webcam. Per visualizzare immagini in tempo reale riprese dalla webcam, andare in “Risorse del...
  • Page 43: Manutenzione

    Questo prodotto non è un giocattolo. Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali rifiuti domestici! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile).
  • Page 44 (nicht mitgeliefert) unter Beachtung der korrekten Polarität ein, die am Boden des Batteriefaches abgebildet ist. 4. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest. Hinweis: Wenn das Symbol, das eine „schwache Batterie” anzeigt, auf dem LC-Display blinkt, wechseln Sie die Batterien aus.
  • Page 45: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Bitte sehe Sie hierzu Abbildung C. Ihre Digitalkamera ist mit einem eingebauten Speicher von 8 MB ausgestattet (2 Bilder oder 20 Sekunden Video). Sie können auch eine SD-Karte einsetzen (maximal 2GB, nicht mitgeliefert), um die Speicherkapazität der Kamera zu erweitern. Schieben Sie hierzu die SD-Karte fest in den Steckplatz, bis Sie einen „Klickton”...
  • Page 46: Kamera Ein- Und Ausschalten

    Sie einige Sekunden, um automatisch in den Kameramodus zurückzukehren. Hinweis: • Wenn der eingebaute Speicher der Kamera voll ist und Sie versuchen ein Foto aufzunehmen, erscheint auf dem LC-Display ein Warnhinweis. • Wenn die in die Kamera eingelegte SD-Karte voll ist und Sie versuchen, ein Foto aufzunehmen, ertönt ein zweifacher Signalton.
  • Page 47 Symbol erscheint, drücken Sie danach innerhalb von 5 Sekunden den Auslöser (2). 3. Wählen Sie mit Hilfe der Aufwärts- (6) oder Abwärtstaste (12) die gewün- schte Auflösung aus und drücken Sie danach innerhalb von 5 Sekunden den Auslöser (2), um Ihre Wahl zu bestätigen.
  • Page 48 SELBSTAUSLÖSER (NUR IM KAMERAMODUS) 1. Drücken Sie im Kameramodus die Start-/Menütaste (8), um das Einstellungenmenü zu öffnen. 2. Drücken Sie die Aufwärts- (6) oder Abwärtstaste (12), bis das „ Selbstauslöser“ Symbol erscheint. Drücken Sie anschließend innerhalb von 5 Sekunden den Auslöser (2), um die Selbstauslöserfunktion zu aktivieren.
  • Page 49 Aufwärts- (6) oder Abwärtstaste (12) „delete [Löschen]“ (√) oder „do not delete [Nicht löschen (X)]“. 4. Drücken Sie den Auslöser (2), um Ihre Wahl zu bestätigen. Hinweis: Um das Löschen in Schritt 2 oder 3 abzubrechen, drücken Sie die Start-/Menütaste (8). Löschen aller Dateien 1.
  • Page 50 Webcammodus 1. Schalten Sie die Digitalkamera aus. 2. Halten Sie den Auslöser (2) gedrückt und verbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem Computer. 3. Lassen Sie den Auslöser (2) erst los, wenn das Symbol auf dem LC-Display erscheint.
  • Page 51: Garantie

    Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
  • Page 52: Uw Camera Leren Kennen

    Raadpleeg afbeelding B. 1. Zorg ervoor dat de camera uitgeschakeld staat. 2. Open het klepje van het batterijcompartiment die zich aan de achterkant van het toestel bevindt door gebruik te maken van een schroevendraaier. 3. Plaats 2 x LR03/AAA 1,5V type batterijen...
  • Page 53: Een Geheugenkaart Installeren

    Om dat te doen, duwt u de SD kaart stevig in de gleuf totdat u een “klik” geluid hoort. icoon zal weergegeven worden na het plaatsen van een SD kaart en na het toestel in te schakelen.
  • Page 54: Foto's Nemen

    • Als het ingebouwde geheugen van de camera vol is en u een foto probeert te nemen, zal het LCD-scherm een waarschuwingsbericht weergeven. • Als de ingevoerde SD kaart vol is en u een foto probeert te nemen, zal de camera tweemaal piepen. Zorg ervoor dat u de foto’s overzet op uw computer.
  • Page 55 LCD-scherm. De flitsfunctie zal uitgeschakeld worden. DE FOTORESOLUTIE SELECTEREN 1. In de camera modus drukt u op de Power (Stroom) /Menu knop (8) om het instellingenmenu te openen (het batterijniveau en het aantal foto’s/video’s opgeslagen in het geheugen worden op het scherm weergegeven).
  • Page 56 ZELFONTSPANNER (ENKEL CAMERA MODUS) 1. In de camera modus drukt u op de Power (Stroom) /Menu knop (8) om het instellingenmenu te openen. 2. Gebruik de Omhoog (6) of de Omlaag (12) knoppen totdat het “Zelfont- spanner” icoon verschijnt, druk vervolgens binnen de 5 seconden op de Sluiterknop (2) om de zelfontspanner functie in te schakelen.
  • Page 57 (Stroom) knop (8) in stap 2 of 3. UW FOTO’S EN VIDEO’S DOWNLOADEN Manueel downloaden 1. Schakel de camera uit en sluit hem vervolgens aan op uw computer via de meegeleverde USB-kabel. U zult een klein “piepgeluid” horen en het LCD-scherm zal ingeschakeld worden. Het icoon verschijnt op het scherm om aan te geven dat het toestel in “Download”...
  • Page 58 “Mijn Computer” en te dubbelklikken op de nieuwe drive, “MegaCam” genoemd. Een video-opname maken 1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer, start vervolgens de “Webcam Express” software. 2. In “Capture” (Vastleggen) modus klikt u op de “Vastleggen”...
  • Page 59 Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar). DJ030seriesIM0109 DJ030seriesIM0109.indd 59...
  • Page 60 DJ030seriesIM0109.indd 60 16/3/09 10:45:52...
  • Page 61 DJ030seriesIM0109.indd 61 16/3/09 10:45:52...
  • Page 62 DJ030seriesIM0109.indd 62 16/3/09 10:45:53...

This manual is also suitable for:

Dj030bb - technische daten

Table of Contents