Contents (Inhalt) Technical Specifications(Technische Spezifikationen) ................2 GENERAL INFORMATION(ALLGEMEINE INFORMATIONEN) ..........3 CHECK PACKAGE (PAKET PRÜFEN) ..................3 PROTECTIONS AND SAFETY FEATURES(SCHUTZ- UND SICHERHEITSFUNKTIONEN) ...................... 4 DANGER AND WARNING NOTICES (GEFAHREN- UND WARNHINWEISE) ....4 CONNECTING TO ELECTRICITY SUPPLY(ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG) ......6 CHECKING PROTECTIONS AND SAFETY FEATURES AND THEIR EFFICIENCY ........
GENERAL INFORMATION (ALLGEMEINE INFORMATIONEN) Inventions have always emerged to meet a need, to find a solution to a problem. The projects we implement are not machines for us, they are a work that needs to be facilitated, a problem that needs to be eliminated.
SAFETY AND WARRANTY (SICHERHEIT UND GARANTIE) PROTECTIONS AND SAFETY FEATURES (SCHUTZ- UND SICHERHEITSFUNKTIONEN) ATTENTION!!!( BEACHTUNG!!!) Before using the appliance make sure the safety protections are in their correct position and intact. Check they function correctly before starting work . If there are problems contact the with maintenance Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass die Sicherheitsvorrichtungen richtig positioniert und intakt team.( sind.
Page 6
• Do Not use the appliance for mixing food other than for meat. (Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mischen von Speisen außer für Fleisch.) • Do Not use the appliance if it has not been correctly installed with all the protections correctly mounted ( Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig installiert und alle avoiding any hazardous risk of injury.
CONNECTING TO ELECTRICITY SUPPLY (ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG) ATTENTION!( BEACHTUNG!) Check the electricity supply corresponds to the value given on the appliance ID plate. Electrical works (Prüfen Sie, ob die Stromversorgung dem auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Wert entspricht. Elektroarbeiten can.
1. Emergency button. ( Notruftaste.) 2. Start-stop button. (Start-Stopp-Taste.) -Position 0: Stop paddle (Position 0: Stopppaddel) -Positon 1 : Rotation paddle (Position 1: Rotationspaddel) -Position 2: inverting rotation. (Position 2: invertierende Drehung.) CHECKING PROTECTIONS AND SAFETY FEATURES AND THEIR EFFICIENCY TURNING ON THE APPLIANCE (ÜBERPRÜFUNG VON SCHUTZ- UND SICHERHEITSFUNKTIONEN UND IHRER EFFIZIENZ EINSCHALTEN DES GERÄTS)
EMPTYING AND CLEANING (ENTLEEREN UND REINIGEN) Turn off the mixer, the on/off switch is in position “0” unplug from main powersupply. The mixing hopper is designed to rotate to facilitate emptying. ( Schalten Sie den Mixer aus, der Ein-/Ausschalter steht auf Position „0“ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose liefern. Der Mischtrichter ist so konstruiert, dass er sich dreht, um das Entleeren zu erleichtern.) ...
Once having released the mixing hopper rotate by pulling the tilting bar. (Nach dem Loslassen den Mischbehälter durch Ziehen an der Kippstange drehen.) ( Öffnen Sie das Schutzgitter und entleeren Sie den Open the protection grille and empty the hopper. Trichter.) CLEANING THE MIXING HAPPER (REINIGUNG DER MISCHHAPPER)
( Bei ausgeschalteter Maschine und Schalter in Stellung „0“ und bei abgezogenem Stecker aus der Steckdose facilitated. fahren Sie mit der Reinigung des Trichters fort. Dank der Möglichkeit, den Trichter zu drehen, wird die Reinigung erleichtert.) • With thehopper in a horizontal position grip the handle on the bowl titling bar (2). ( Greifen Sie bei waagerechter Position des Trichters den Griff an der Kippstange (2) der Schüssel.) •...
• With a sponge soaked with water and suitable neutral degreasers (non-toxic) remove and clean any (Mit einem mit Wasser getränkten Schwamm und geeigneten neutralen Entfettern (ungiftig) alle Spuren entfernen und traces reinigen) Do not use petrol, solvents or other inflammable liquids such as detergents. Use authorised non-toxic ( Verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel oder andere brennbare Flüssigkeiten wie and noninflammable solvents.
FUNCTIONAL CHECKS WITH THE APPLIANCE RUNNING (FUNKTIONSPRÜFUNGEN BEI LAUFENDEM GERÄT:) • Check the efficiency of the protections and safety features. There is the possibility that during transport (Prüfen Sie die Wirksamkeit der Schutz- und Sicherheitsfunktionen. Es besteht die Möglichkeit, dass während des Transports diese wurden beschädigt oder sind verstellt.
Need help?
Do you have a question about the IPE180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers