Party cooler / cooling can - 71 liters - glass lid & wheels - black (8 pages)
Summary of Contents for GGM gastro SIRIO 500
Page 1
SIRIO 500 Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual for installation, use and maintenance Manual de instalación, uso y manutención Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien -, B NSTALLATIONS EDIENUNGS NSTANDHALTUNGSHANDBUCH...
Page 3
Lower sheeting roller scrapers ............. 36 7.4. Possible anomalies ................39 8. DECOMISSIONING AND DEMOLITION............40 TECHNICAL ENCLOSURES A. Technical Specifications B. Connections C. Wiring diagrams D. Exploded views and list of spare parts SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 4
1. PRESENTATION PRESENTATION The SIRIO 500 BANCO - 500 - 600 are dough sheeters of various sizes and models designed in response to requests from clients. These machines have been designed and built with modern criteria of practicality and functionality. They can process the dough, up to very thin thicknesses, thanks to the synchronised conveyor belts, which avoid wrinkles in the dough sheet.
Chapter 4 contains all the information needed to install the machine. These are mainly aimed at specialized personnel but should be read by the end user beforehand so as to predispose the environment where the machine will be operated for the installation. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 6
These maintenance operations must be carried out by specialized personnel. The Manufacturer reserves the right to update the production series and instruction manuals without the obligation to update the previous production series and previously issued instruction manuals. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1. Identifying the product This manual refers to the SIRIO 500 BANCO (COUNTERTOP) - 500 - 600 dough sheeters, available in versions with or without variable speed drive. 3.2. Conformity to European directives SIRIO dough sheeters carry the following obligatory mark...
Page 8
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS B. Connections D. Exploded views and list of spare parts. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Install the appliance in a dry and easily accessible place both to facilitate its use and to carry out cleaning and maintenance. The area around the SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
(Fig. 4.1). Fig. 4.1 Make sure that the lifting equipment has a lifting capacity superior to that of the weight of the load. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 11
Before using the machine, lock the wheels (if present) with the brake levers. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 12
To facilitate operations, completely raise the interlocked guards protecting the entrance of the lamination rollers (see par. 4.5) SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 13
5 in the other end of the cylinder ref. 4. Place the bench in a horizontal position on its support arm, then fit and secure the scraper ref. 7 (see par. 7.3 and par. 7.3.2). Fig. 4.2 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 14
At this point the bench ref. 1 can be removed; place it in a stable position, taking adequate measures to prevent it from overturning and falling, away from any risk of being struck or damaged, etc. Fig. 4.3 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 15
(photo B). To lower them, simply push them towards the side opposite the control side and guide them downwards (photo C) until they are in the position shown in photo A. Fig. 4.4 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 16
5 rests on the lower blocks ref. 9. In both conditions the bar ref. 5 of the support arm must rest securely on the blocks ref. 6 or ref. 9 to avoid the risk of the bench accidentally falling. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 18
NB Please note that the arrangement shown in photo E is only possible for benches up to 1400 mm long; longer benches can only rest in the working position shown in photo A. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 20
(pictures A - B). When reinserting the crumb shelf, secure it by tightly screwing in the threaded knobs ref. 2. A tray ref. 3 is also supplied, to be placed by hand under the sheeting area (photo C). Fig. 4.7 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 21
Fig. 4.8 shows the dough catcher ref. 1 pulled out and pushed in. Fig. 4.8 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
If the Power cable is damaged it must be substituted by customer support or by a qualified service engineer so as to avoid any risk. The Manufacturer does not accept responsibility for damage caused by failure to observe the abovementioned norms. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 23
The test must be performed for each guard separately. If the check is negative, do not use the machine and request the intervention of a specialised technician experienced in electrical systems of machinery; if necessary, contact the manufacturer. Fig. 4.9 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 24
Manufacturer. The Manufacturer cannot answer for damage caused to persons or property if the security mechanisms have been tampered with. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
It is strictly forbidden to roll blocks of non-malleable dough, for example because it is too cold or even frozen. The manufacturer is in no way responsible for damage caused by failure to comply with these instructions. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 26
Before resuming sheeting, remove the rolling pins (empty or full) from the machine and lower the supports. Once finished, turn off the machine (turn the switch ref. 1 Fig. 5.1 to O - OFF) and clean it (chap. 7). SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 27
5. FUNCTIONING AND USE 5.2.1. Control panel STANDARD VERSION VAR VERSION Fig. 5.1 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 28
6 is depressed; by bringing the joy stick or the pedal to the neutral central position the machine will not start when START button ref. 2 is pressed or, if it was in motion, it will stop. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
- observe the rules laid out in this manual; - not use the machine inappropriately but stick scrupulously to the use for which it was designed; - not remove o interfere with the equipment’s safety mechanisms; SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 30
- Before beginning any maintenance operations make sure that the equipment has cooled down if it has just been used. - Should one of the safety devices not work or not be set correctly the appliance must be considered out of order. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Before using the machine again, make sure that every part is dry, otherwise dirt may accumulate and encrust in some places which, over time, could become difficult to remove. Always use person protection gear and always use tools that are appropriate for maintenance. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
With reference to Figure 7.1, use a spanner to turn the nuts ref. 1 on each side of the bench to move the roller ref. 2 forwards/backwards using the threaded rods ref. 3. Tighten the belts just enough (or just a little more) so SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 33
Hold the spanner firmly: if it falls on the belt while it is in motion it could cause serious damage to the machine. Fig. 7.1 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 34
(photo C), align the through holes ref. 5 (photo E) with the threaded holes ref. 6 on the support bar ref. 7 (photo F) and screw in the butterfly screws ref. 4 (photo A). SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 36
2 until you hear a click (photo F); if the lever is unintentionally raised excessively, thus passing the point of the first click (photo G), lower it until you hear the click again (photo F). SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 38
7 (photo D); - let the scraper ref. 1 rest at the end of travel at the bottom, then lift the lever ref. 2 fully (photo E). Fig. 7.4 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 39
Check and, necessary, Uneven belt speed adjust the tension of the belt(s) There are creases and/or tears in the Clean rollers and, dough sheet Dirty sheeting rollers necessary, clean or replace the scrapers SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 40
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Local RAEE regulations may provide for separate collection of this kind of product. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
Page 42
AT-SIR500.MULTI.20 - rev. 0.1 del 08/03/2021 AT 1 A. Caratteristiche tecniche Sirio 500 A. Technical specifications Sirio 500 A. Especificaciones técnicas Sirio 500 ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL 500 VAR Peso Weight Peso (belt 850) (cinta 850) (tappeti 850) Peso Weight...
Page 43
AT 2 A. Spécifications techniques Sirio 500 A. T ECHNISCHE PEZIFIKATIONEN IRIO FRANÇAIS DEUTSCH 500 VAR Poids (tapis 850) Gewicht (bandes 850) Poids (tapis 1000) Gewicht (bandes 1000) Poids (tapis 1200) Gewicht (bandes 1200) Triphasé Monophase+neutre Alimentation électrique Stromversorgung Dreiphasig...
Page 44
500 VAR W = Targa dati / Information plate / Chapa homologación datos / plaque d'informations / Typenschilds Z = Ingresso alimentazione elettrica / Power supply entry / Ingreso alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingabe Stromspeisung SIRIO 500...
Page 45
IRIO EISTUNGSVERBINDUNG C.2. Schema elettrico Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (collegamento ausiliario) C.2. Electrical diagram for Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (auxiliary connection) C.2. Esquema eléctrico Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (conexón auxiliaria) C.2. Schéma électrique Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (connexion auxiliaire) C.2.
Page 50
IE SICH BEI UMFANGREICHEREN INGRIFFEN BZW RÜCHEN MIT UNS IN ERBINDUNG M DIE TÖRUNGSSUCHE UND DAS USWECHSELN VON EVENTUELL BESCHÄDIGTEN EILEN ZU ERLEICHTERN FÜHREN WIR NACHSTEHEND EINE RSATZTEILLISTE UND DIE XPLOSIONSZEICHNUNGEN MIT DEN EZÜGEN DER AUFGEFÜHRTEN EILE AUF SIRIO 500...
Page 64
LEVIER A ANTÉRIEUR VORDERER HEBEL PULE0098 PULE0098 LEVIER COMPLET VOLLSTÄNDIGER HEBEL MÉCANISME LEVIER COMPLET VOLLSTÄNDIGER DROIT HEBELMECHANISMUS RECHTS RESSORT TRACTION ZUGFEDER F2xE14,8X35,25XL0115 MIT SPRI0047 SPRI0047 F2xE14,8X35,25XL0115 A OEILLETS ÖSEN AXE POUR LEVIER RÉGLAGE STIFT FÜR ZYLINDERHEBEL MECC1007 MECC1007 CYLINDRE SIRIO 500...
Need help?
Do you have a question about the SIRIO 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers