Advertisement

Quick Links

SIRIO 500
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Manual for installation, use and maintenance
Manual de instalación, uso y manutención
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
I
-, B
-
I
NSTALLATIONS
EDIENUNGS
UND
NSTANDHALTUNGSHANDBUCH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIRIO 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GGM gastro SIRIO 500

  • Page 1 SIRIO 500 Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual for installation, use and maintenance Manual de instalación, uso y manutención Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien -, B NSTALLATIONS EDIENUNGS NSTANDHALTUNGSHANDBUCH...
  • Page 3 Lower sheeting roller scrapers ............. 36 7.4. Possible anomalies ................39 8. DECOMISSIONING AND DEMOLITION............40 TECHNICAL ENCLOSURES A. Technical Specifications B. Connections C. Wiring diagrams D. Exploded views and list of spare parts SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 4 1. PRESENTATION PRESENTATION The SIRIO 500 BANCO - 500 - 600 are dough sheeters of various sizes and models designed in response to requests from clients. These machines have been designed and built with modern criteria of practicality and functionality. They can process the dough, up to very thin thicknesses, thanks to the synchronised conveyor belts, which avoid wrinkles in the dough sheet.
  • Page 5: How To Use This Manual

    Chapter 4 contains all the information needed to install the machine. These are mainly aimed at specialized personnel but should be read by the end user beforehand so as to predispose the environment where the machine will be operated for the installation. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 6 These maintenance operations must be carried out by specialized personnel. The Manufacturer reserves the right to update the production series and instruction manuals without the obligation to update the previous production series and previously issued instruction manuals. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 7: Technical Specifications

    3. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1. Identifying the product This manual refers to the SIRIO 500 BANCO (COUNTERTOP) - 500 - 600 dough sheeters, available in versions with or without variable speed drive. 3.2. Conformity to European directives SIRIO dough sheeters carry the following obligatory mark...
  • Page 8 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS B. Connections D. Exploded views and list of spare parts. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 9: Installation

    Install the appliance in a dry and easily accessible place both to facilitate its use and to carry out cleaning and maintenance. The area around the SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 10: Handling And Positioning

    (Fig. 4.1). Fig. 4.1 Make sure that the lifting equipment has a lifting capacity superior to that of the weight of the load. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 11 Before using the machine, lock the wheels (if present) with the brake levers. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 12 To facilitate operations, completely raise the interlocked guards protecting the entrance of the lamination rollers (see par. 4.5) SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 13 5 in the other end of the cylinder ref. 4. Place the bench in a horizontal position on its support arm, then fit and secure the scraper ref. 7 (see par. 7.3 and par. 7.3.2). Fig. 4.2 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 14 At this point the bench ref. 1 can be removed; place it in a stable position, taking adequate measures to prevent it from overturning and falling, away from any risk of being struck or damaged, etc. Fig. 4.3 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 15 (photo B). To lower them, simply push them towards the side opposite the control side and guide them downwards (photo C) until they are in the position shown in photo A. Fig. 4.4 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 16 5 rests on the lower blocks ref. 9. In both conditions the bar ref. 5 of the support arm must rest securely on the blocks ref. 6 or ref. 9 to avoid the risk of the bench accidentally falling. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 17 4. INSTALLATION Fig. 4.5 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 18 NB Please note that the arrangement shown in photo E is only possible for benches up to 1400 mm long; longer benches can only rest in the working position shown in photo A. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 19 4. INSTALLATION Fig. 4.6 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 20 (pictures A - B). When reinserting the crumb shelf, secure it by tightly screwing in the threaded knobs ref. 2. A tray ref. 3 is also supplied, to be placed by hand under the sheeting area (photo C). Fig. 4.7 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 21 Fig. 4.8 shows the dough catcher ref. 1 pulled out and pushed in. Fig. 4.8 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 22: Electrical Connection

    If the Power cable is damaged it must be substituted by customer support or by a qualified service engineer so as to avoid any risk. The Manufacturer does not accept responsibility for damage caused by failure to observe the abovementioned norms. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 23 The test must be performed for each guard separately. If the check is negative, do not use the machine and request the intervention of a specialised technician experienced in electrical systems of machinery; if necessary, contact the manufacturer. Fig. 4.9 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 24 Manufacturer. The Manufacturer cannot answer for damage caused to persons or property if the security mechanisms have been tampered with. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 25: Functioning And Use

    It is strictly forbidden to roll blocks of non-malleable dough, for example because it is too cold or even frozen. The manufacturer is in no way responsible for damage caused by failure to comply with these instructions. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 26 Before resuming sheeting, remove the rolling pins (empty or full) from the machine and lower the supports. Once finished, turn off the machine (turn the switch ref. 1 Fig. 5.1 to O - OFF) and clean it (chap. 7). SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 27 5. FUNCTIONING AND USE 5.2.1. Control panel STANDARD VERSION VAR VERSION Fig. 5.1 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 28 6 is depressed; by bringing the joy stick or the pedal to the neutral central position the machine will not start when START button ref. 2 is pressed or, if it was in motion, it will stop. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 29: Safety Warnings

    - observe the rules laid out in this manual; - not use the machine inappropriately but stick scrupulously to the use for which it was designed; - not remove o interfere with the equipment’s safety mechanisms; SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 30 - Before beginning any maintenance operations make sure that the equipment has cooled down if it has just been used. - Should one of the safety devices not work or not be set correctly the appliance must be considered out of order. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Before using the machine again, make sure that every part is dry, otherwise dirt may accumulate and encrust in some places which, over time, could become difficult to remove. Always use person protection gear and always use tools that are appropriate for maintenance. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 32: Maintenance And Periodic Checks

    With reference to Figure 7.1, use a spanner to turn the nuts ref. 1 on each side of the bench to move the roller ref. 2 forwards/backwards using the threaded rods ref. 3. Tighten the belts just enough (or just a little more) so SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 33 Hold the spanner firmly: if it falls on the belt while it is in motion it could cause serious damage to the machine. Fig. 7.1 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 34 (photo C), align the through holes ref. 5 (photo E) with the threaded holes ref. 6 on the support bar ref. 7 (photo F) and screw in the butterfly screws ref. 4 (photo A). SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 35 7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.2 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 36 2 until you hear a click (photo F); if the lever is unintentionally raised excessively, thus passing the point of the first click (photo G), lower it until you hear the click again (photo F). SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 37 7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.3 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 38 7 (photo D); - let the scraper ref. 1 rest at the end of travel at the bottom, then lift the lever ref. 2 fully (photo E). Fig. 7.4 SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 39 Check and, necessary, Uneven belt speed adjust the tension of the belt(s) There are creases and/or tears in the Clean rollers and, dough sheet Dirty sheeting rollers necessary, clean or replace the scrapers SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 40 Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Local RAEE regulations may provide for separate collection of this kind of product. SIRIO 500 BANCO - 500 - 600...
  • Page 41 SIRIO 500 Allegati tecnici Technical enclosures Anexos técnicos Fichiers techniques joints ECHNISCHE NLAGEN...
  • Page 42 AT-SIR500.MULTI.20 - rev. 0.1 del 08/03/2021 AT 1 A. Caratteristiche tecniche Sirio 500 A. Technical specifications Sirio 500 A. Especificaciones técnicas Sirio 500 ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL 500 VAR Peso Weight Peso (belt 850) (cinta 850) (tappeti 850) Peso Weight...
  • Page 43 AT 2 A. Spécifications techniques Sirio 500 A. T ECHNISCHE PEZIFIKATIONEN IRIO FRANÇAIS DEUTSCH 500 VAR Poids (tapis 850) Gewicht (bandes 850) Poids (tapis 1000) Gewicht (bandes 1000) Poids (tapis 1200) Gewicht (bandes 1200) Triphasé Monophase+neutre Alimentation électrique Stromversorgung Dreiphasig...
  • Page 44 500 VAR W = Targa dati / Information plate / Chapa homologación datos / plaque d'informations / Typenschilds Z = Ingresso alimentazione elettrica / Power supply entry / Ingreso alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingabe Stromspeisung SIRIO 500...
  • Page 45 IRIO EISTUNGSVERBINDUNG C.2. Schema elettrico Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (collegamento ausiliario) C.2. Electrical diagram for Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (auxiliary connection) C.2. Esquema eléctrico Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (conexón auxiliaria) C.2. Schéma électrique Sirio 500 VAR a 230 Vac. 1-N (connexion auxiliaire) C.2.
  • Page 46 AT 5 C.1. SIRIO 500...
  • Page 47 AT 6 C.1.a. SIRIO 500...
  • Page 48 AT 7 C.2. SIRIO 500...
  • Page 49 AT 8 C.2.a. SIRIO 500...
  • Page 50 IE SICH BEI UMFANGREICHEREN INGRIFFEN BZW RÜCHEN MIT UNS IN ERBINDUNG M DIE TÖRUNGSSUCHE UND DAS USWECHSELN VON EVENTUELL BESCHÄDIGTEN EILEN ZU ERLEICHTERN FÜHREN WIR NACHSTEHEND EINE RSATZTEILLISTE UND DIE XPLOSIONSZEICHNUNGEN MIT DEN EZÜGEN DER AUFGEFÜHRTEN EILE AUF SIRIO 500...
  • Page 51 AT 10 D.1. SIRIO 500...
  • Page 52 CROMADO Ø 50 L=11 T=1,0 TUBO REDONDO TUBO TONDO PIEGATO BENCH SUPPORT ARMS / DOBLADO SOPORTE SUPP0573 SUPP0573 SOST PIANI /SF500 SF500 PLANO /SF500 VANO PORTA FARINA FLOUR TROUGH / SF500 - COMPARTIMENTO PORTA ACCE0264 ACCE0264 /SF500 -PST HARINA /SF500 -PST SIRIO 500...
  • Page 53 TAPP0009 TAPP0009 Ø 50 L=11 T=1,0 Ø 50 L = 11 T = 1,0 TUB E ROND COURBÉSUPP. GEBOGENE RUNDSTANGE SUPP0573 SUPP0573 BANDES /SF500 TISCHSTÜTZE / SF500 BAC PORTE FARINE /SF500 -PST MEHLBEHÄLTER / SF500 -PST ACCE0264 ACCE0264 SIRIO 500...
  • Page 54 AT 13 D.2. SIRIO 500...
  • Page 55 PROTECT. COMPLÈTE /SF500 - VOLLSTÄNDIGE ABDECKUNG / SF500 - PROT0065 PROT0065 AISI430 AISI430 SUPPORT FIXATION CARTER BEFESTIGUNG GEHÄUSE SUPP0597 SUPP0597 SOUTIEN I.E. ELEKTROANLAGE SUPPORT ROND SECTEUR DENTÉ RUNDSTABHALTERUNG GEZAHNTE SUPP0598 SUPP0598 /SF500 -S235JR ZINC STELLSKALA / SF500 -S235JR ZINK SIRIO 500...
  • Page 56 AT 15 D.3. SIRIO 500...
  • Page 57 MECC0994 MECC0994 3/8"X7/32" Z=29 POMMEAU L.32 P.M06x10 NOIR KNAUF L.32 P.M06x10 SCHWARZ MANI0148 MANI0148 RACLEUR SUPÉRIEUR OBERER SCHABER SUPP0601 SUPP0601 ROUE LIBRE 1/2"x3/16" Z=16 FREILAUFRAD 1/2"x3/16" Z=16 MECC0995 MECC0995 GOUPILLE ÉLASTIQUE 6x40 UNI/28752 SPANNSTIFT 6x40 UNI/28752 VITI0660 VITI0660 SIRIO 500...
  • Page 58 AT 17 D.4. SIRIO 500...
  • Page 59 RULLO TRASCINATORE DRIVE ROLLER MECC1008 MECC1008 TRANSPORTADOR SPINA ELASTICA 6x40 ROLL PIN 6x40 ESPINA ELÁSTICA 6x40 VITI0660 VITI0660 SOPORTE HIERRO STAFFA IN GHISA LEVA LEFT CYLINDER LEVER FUNDIDO PALANCA SUPP0605 SUPP0605 CILINDRI SX BRACKET IN CAST IRON CILINDROS SX SIRIO 500...
  • Page 60 RULL0032 RULL0032 ROULEAU CHROMÉ INFÉRIEUR COMPLET KOMPLETTE UNTERE CHROMWALZE ROULEAU CHROMÉ MOBILE BEWEGLICHE CHROMWALZE RULL0033 RULL0033 ROULEAU D’ENTRAÎNEMENT ANTRIEBSROLLE MECC1008 MECC1008 GOUPILLE ÉLASTIQUE 6x40 SPANNSTIFT 6x40 VITI0660 VITI0660 ÉTRIER EN FONTE LEVIER CYLINDRE GUSSEISENHALTERUNG SUPP0605 SUPP0605 GAUCHE ZYLINDERHEBEL SIRIO 500...
  • Page 61 AT 20 D.5. SIRIO 500...
  • Page 62 MECC1024 POULIE CONDUIT POLY-V SÉRIE J ANGETR. RIEMENSCHEIBE POLY-V- PULE0093 PULE0093 12 GORGES Øe=200 SERIE J 12 NUTEN Øe = 200 POULIE MOTRICE POLY-V SÉRIE J ANTRIEBSRIEMENSCHEIBE POLY-V- PULE0094 PULE0094 12 GORGES Ø30 SERIE J 12 NUTEN Ø30 SIRIO 500...
  • Page 63 AT 22 D.6. SIRIO 500...
  • Page 64 LEVIER A ANTÉRIEUR VORDERER HEBEL PULE0098 PULE0098 LEVIER COMPLET VOLLSTÄNDIGER HEBEL MÉCANISME LEVIER COMPLET VOLLSTÄNDIGER DROIT HEBELMECHANISMUS RECHTS RESSORT TRACTION ZUGFEDER F2xE14,8X35,25XL0115 MIT SPRI0047 SPRI0047 F2xE14,8X35,25XL0115 A OEILLETS ÖSEN AXE POUR LEVIER RÉGLAGE STIFT FÜR ZYLINDERHEBEL MECC1007 MECC1007 CYLINDRE SIRIO 500...
  • Page 65 AT 24 D.7. SIRIO 500...
  • Page 66 LEVIER EXTRACTEURS DROIT VOLLSTÄNDIGER HEBEL AUSWERFER MECC1033 MECC1033 COMPLET RECHTS LEVIER EXTRACTEURS GAUCHE VOLLSTÄNDIGER HEBEL AUSWERFER MECC1034 MECC1034 COMPLET LINKS ÉPAULE ANTÉRIEURE VORDERE SCHULTER CARP2726 CARP2726 ÉPAULE POSTÉRIEURE HINTERE SCHULTER CARP2727 CARP2727 ÉPAISSEUR DE CENTRAGE DISTANZSTÜCK MECC1035 MECC1035 RACLEUR SCHABERZENTRIERUNG SIRIO 500...
  • Page 67 AT 26 D.8. SIRIO 500...
  • Page 68 VOLLSTÄNDIGES PEDAL - S235JR MANI0145 MANI0145 BEFESTIGUNGSFLÄCHE PLAN FIXATION I.E. CARP2704 CARP2704 ELEKTROANLAGE SUPPORT TUBE STÜTZE SUPP0584 SUPP0584 RONDELLE PLATE LARGE 7X47X5 - FLACHSCHEIBE BREIT7X47X5 - VITI0638 VITI0638 NYLON NYLON ROUE BLANCHE BASE /SF500 WEISSES RAD BASIS /SF500 RUOT0038 RUOT0038 SIRIO 500...
  • Page 69 AT 28 D.9. SIRIO 500...
  • Page 70 SUPP0588 ROULEAU DE TENSION DE TAPIS RIEMENSPANNROLLE MECC1043 MECC1043 ÉTRIER SUPPORT ROULEAU - NUDELHOLZHALTERUNG - AISI304 SUPP0589 SUPP0589 AISI304 VOLANT 7 LOBES NYLON De=30 P. SIEBENECKIGER KNAUF NYLON VITI0635 VITI0635 FER GALVANISÉ M5x10 De=30 P. VERZINKTES EISEN M5x10 SIRIO 500...

Table of Contents