Tesla TSL-AC-PUFA User Manual
Tesla TSL-AC-PUFA User Manual

Tesla TSL-AC-PUFA User Manual

Smart air purifier and fan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TESLA SMART
AIR PURIFIER AND FAN
USER MANUAL
1
EN
EN
DE
DE
CZ
CZ
SK
SK
PL
PL
HU
HU
SL
SL
UA
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TSL-AC-PUFA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla TSL-AC-PUFA

  • Page 1 TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN USER MANUAL...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To prevent fire, electric shock and injury, you must comply with the following requirements. Otherwise, comply with applicable national and local electrical codes. 1.Children, the elderly and people with disabilities or inexperience should be supervised by a responsible person when using this device.
  • Page 3: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Air outlet Air duct Air duct Top cover of air Top cover of air purifier filter purifier filter Air inlet Air inlet Touch Screen button Power connection Base TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating voltage/frequency: 100-240 V ~ 50/60 h Oscillation: 80±5°...
  • Page 4: Remote Control

    REMOTE CONTROL Swing: Start and stop Power button: Turn the swing fan on and off Increase Airflow Fan Mode Decrease Airflow Max mode, Natural 9 speed levels to choose mode, Sleep mode from Speed Timer Ionizer Purification 1 to 8 hours of timed shutdown The device can be switched on and off by pressing the „ON and OFF“...
  • Page 5 OPERATING INSTRUCTION OF REMOTE CONTROL 1. Battery replacement method: as shown in the picture. Please mind the battery direction. 2. Battery: Do not charge the battery. If swallowed, see a doctor immidiately. The remote control should be pointed at the remote control signal receiver on the display to maximize the remote control signal.
  • Page 6 WIND OUTLET ADJUSTMENT Hold the fan body with one hand and adjust the wind outlet by 15° in front and behind. Switch on and off Connect the power supply, the LED display will light up and the device will switch on. The device enters standby mode.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION away from curtains Please use the fan on a flat platform. Do not place the fan in an unstable place, such as an inclined or soft surface, to avoid damage or malfunctions caused by the fan tipping over. Avoid blocking the air inlet when using. Stay away from the curtains to avoid objects blocking the air inlet and the fan not working.
  • Page 8: Filter Replacement

    FILTER REPLACEMENT This machine is equipped with an air cleaning filter. Before using the fan, the filter should be installed in the fan so that the air can be cleaned. Method of installation and replacement of the air purification filter: 1.
  • Page 9: Display Panel

    DISPLAY PANEL Wifi connection Filter indicator Ionizer Speed Timer off Long press for 5 second to enter pairing mode. Wifi indicator will be flash. The fan has a memory function. After a total of 720 hours of operation, the filter indicator lights up. After replacing the filter, long press the power button on the remote control for 5 seconds, after beeping the indicator will turn off and the operating time will be recalculated again.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE Before maintenance work, pull the mains plug out of the socket. Surface Gently wipe the fan surface with a soft dry cloth If the fan surface is dirty, dilute it with a mild detergent and wipe the fan surface with a soft cloth. Then wipe with a dry, soft cloth. Air inlet &...
  • Page 11 EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Tesla Solar s.r.o. declares that the radio equipment type TSL-AC-PUFA is in compliance with EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: tsl.sh/doc Connectivity: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11 B/G/N20...
  • Page 13 TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 14 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Um Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden, sind die folgenden Anforderungen zu beachten. Beachten Sie in anderen Fällen die geltenden nationalen und lokalen elektrotechnischen Vorschriften und Regeln. 1. Kinder, ältere Menschen und Personen mit Behinderungen oder unzureichender Erfahrung sollten bei der Verwendung dieses Geräts von einer verantwortlichen Person überwacht werden.
  • Page 15: Technische Angaben

    AUSSEHEN DES PRODUKTS Luftauslass Luftkanäle Luftkanäle Obere Abdec- kung des Luftrei- Obere Abdeckung des nigungsfilters Luftreinigungsfilters Lufteinlass Lufteinlass Touchscreen- -Taste Stromanschluss Sockel TECHNISCHE ANGABEN Betriebsspannung / Frequenz 100-240 V ~ 50/60 h Automatische Rückgabe 80±5° Abmessungen 310x230x592 mm Nennspannung 24 V Nennleistung 35 W Timer...
  • Page 16 FERNBEDIENUNG „Swing“ (Automatische Power-Taste (Versor- Drehung): Startet und gung): Schaltet den stoppt die automatische Ventilator ein/aus Rückgabe Fan-Modi Luftstrom erhöhen „Max“-Modus (Maxi- Luftstrom reduzieren mal), „Natural“ -Modus 9-Stufen-Umlaufgeschwin- (Normal), „Sleep“ digkeit zur Auswahl -Modus (Schlaf) Timer Reinigung mit einem 1 bis 8 Stunden Verzöge- Ionisator rung beim Ausschalten des Geräts...
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG DER FERNBEDIENUNG 1. Batteriewechselmethode: wie in der Abbil- dung gezeigt. Achten Sie auf die Einbaurichtung der Batterie. 2. Batterie: Laden Sie den Akku nicht auf. Suchen Sie sofort einen Arzt bei Verschlucken auf. Um den Signalpegel der Fernbedienung zu maximieren, muss die Fernbedienung auf den Empfänger des Fernbedienungssignals auf dem Display gerichtet sein.
  • Page 18 EINSTELLEN DES LUFTGEBLÄSES Halten Sie das Ventilatorgehäuse mit einer Hand und stellen Sie den Luftgebläse mit der anderen Hand in einen Winkel von 15 ° Vorder- und Rückseite ein. Ein- und Ausschalten Schließen Sie das Netzteil an, die LED-Anzeige leuchtet auf und das Gerät schaltet sich ein. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus.
  • Page 19 STELLUNG So weit wie möglich von den Fenster- vorhängen entfernt Verwenden Sie den Ventilator auf einer ebenen Fläche. Um Beschädigungen oder Störungen durch Umkippen des Ventilators zu vermeiden, sollten Sie den Ventilator nicht auf instabilen Oberflächen wie einer schrägen oder weichen Oberfläche aufstellen. Vermeiden Sie es, den Lufteinlass zu blockieren, wenn Sie den Ventilator verwenden.
  • Page 20 FILTER ERSETZEN Dieses Gerät ist mit einem Luftfilter ausgestattet. Vor der Verwendung des Ventilators muss der Filter installiert sein, damit die Luft gereinigt werden kann. Installation und Austausch des Luftfilters: 1. Drehen Sie die obere Abdeckung des 2. Entfernen Sie den alten Filter von der Filtersystems gegen den Uhrzeigersinn, oberen Abdeckung.
  • Page 21 DISPLAY-PANEL Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Filterverschmutzungsanzeige Ionisator Umlaufgeschwindigkeit Ausschaltverzögerung-Timer Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus aufzurufen. Die Wi-Fi-Anzeige blinkt. Der Ventilator hat eine Speicherfunktion. Nach 720 Stunden Gesamtbetrieb leuchtet die Verschmutzungsanzeige des Filters auf. Nachdem Sie den Filter gewechselt haben, halten Sie die Ein- /Aus-Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt, dann ertönt ein Signalton, die Anzeige erlischt und die Betriebszeit wird erneut berechnet.
  • Page 22: Wartung

    WARTUNG Ziehen Sie vor der Wartung den Stecker aus der Steckdose. Oberfläche Wischen Sie die Oberfläche des Ventilators vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab; Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, befeuchten Sie ein weiches Tuch in einer wässrigen Lösung mit mildem Reinigungsmittel und wischen Sie die Oberfläche damit ab. Wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Page 23: Eu-Konformitätserklärung

    Gesundheit zu minimieren. Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Verkäufer, der autorisierten Servicestelle oder bei den örtlichen Ämtern. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Tesla Solar s.r.o., dass der Funkanlagentyp TSL-AC-PUFA der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interne- tadresse verfügbar: tsl.sh/doc Konnektivität: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11 B/G/N20...
  • Page 25: Uživatelská Příručka

    TESLA SMART TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN AIR PURIFIER AND FAN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Page 26 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Abyste zabránili požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění, musíte dodržovat následující požadavky. Jinak dodržujte platné národní a místní elektrické předpisy. 1. Děti, starší osoby a osoby se zdravotním postižením nebo nezkušené osoby by měly být při používání tohoto zařízení pod dohledem odpovědné osoby. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát jako s hračkou.
  • Page 27: Přehled Produktu

    PŘEHLED PRODUKTU Výstup vzduchu Vzduchové vedení Vzduchové vedení Horní kryt filtru Horní kryt filtru čističky čističky vzduchu vzduchu Přívod vzduchu Přívod vzduchu Tlačítko dotykové obrazovky Napájení Základna TECHNICKÉ SPECIFIKACE Provozní napětí/frekvence 100-240 V ~ 50/60 h Náklon 80±5° Rozměry 310x230x592 mm Napětí...
  • Page 28: Dálkové Ovládání

    DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Tlačítko napájení: Otáčení: Spustí a zastaví Zapínání a vypínání otáčení ventilátoru Modes de ventilation Zvýšení průtoku vzduchu Režim ventilátoru Snížení průtoku vzduchu Maximální režim, Na výběr je 9 úrovní Přirozený režim, Režim rychlosti spánku Časovač rychlosti Čištění ionizátorem Časované...
  • Page 29 NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 1. Způsob výměny baterie: jak je znázor- něno na obrázku. Dbejte na směr baterie. 2. Baterii nenabíjejte: V případě požití neprodleně vyhledejte lékaře. Dálkové ovládání by mělo být namířeno na přijímač signálu dálkového ovládání na displeji, aby se maximalizoval signál dálko- vého ovládání.
  • Page 30 NASTAVENÍ VÝSTUPU VĚTRU Držte tělo zařízení jednou rukou a nastavte výstup větru o 15° dopředu a dozadu. Zapnutí a vypnutí Připojte napájecí zdroj, rozsvítí se LED displej a zařízení se zapne. Zařízení přejde do pohotovostního režimu. Klikněte na tlačítko napájení hostitele, bzučák jednou pípne a ventilátor se spustí. Stiskněte a podržte tlačítko napájení...
  • Page 31 INSTALACE Dál od záclon Zařízení používejte na rovné plošině. Neumísťujtezařízení na nestabilní místo, například na nakloněný nebo měkký povrch, aby nedošlo k poškození nebo poruše způsobené převrácením zařízení. Při používání neblokujte přívod vzduchu. Předejděte zablokování přívodu vzduchu předměty. Neumisťujte žádné předměty do vzdálenosti 30 cm od výstupu vzduchu, jinak bude účinek zařízení...
  • Page 32: Výměna Filtru

    VÝMĚNA FILTRU Tento stroj je vybaven filtrem na čištění vzduchu. Před použitím zařízení je třeba filtr do zařízení nainstalovat, aby se vzduch mohl vyčistit. Způsob instalace a výměny filtru pro čištění vzduchu: 1. Otočením horního krytu filtračního 2. Odpojte starý filtr od horního krytu. systému proti směru hodinových ručiček filtr odjistěte a vyjměte.
  • Page 33 DISPLEJ PANEL Připojení k WiFi Indikátor filtru Ionizátor Rychlost Časovač vypnutí Dlouhým stisknutím na 5 sekund přejdete do režimu párování. Indikátor WiFi bude blikat. Zařízení má paměťovou funkci. Po celkem 720 hodinách provozu se rozsvítí indikátor filtru. Po výměně filtru dlouze stiskněte tlačítko napájení na dálkovém ovladači na 5 sekund, po pípnutí...
  • Page 34 ÚDRŽBA Před údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Povrch Jemně otřete povrch zařízení měkkým suchým hadříkem. Pokud je povrch zařízení znečiště- ný, očistěte jej jemným čisticím prostředkem a otřete povrch zařízení hadříkem. Poté otřete suchým měkkým hadříkem. Přívod a odvod vzduchu Prach na vstupu a výstupu vzduchu vyčistěte kartáčem nebo vysavačem.
  • Page 35 úřadů. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Tesla Solar s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení TSL-AC-PUFA je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 37: Užívateľská Príručka

    TESLA SMART TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN AIR PURIFIER AND FAN UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA...
  • Page 38 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE! Aby ste zabránili vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zraneniu, musíte dodržiavať nasledujúce požiadavky. V ostatných prípadoch dodržiavajte platné národné a miestne elektrické pred- pisy. 1. Pri používaní tohto zariadenia by na deti, staršie osoby a osoby so zdravotným postihnutím alebo s nedostatkom prevádzkových skúseností...
  • Page 39: Technické Špecifikácie

    VZHĽAD PRODUKTU Výstup vzduchu Vzduchovody Vzduchovody Horný kryt filtra Horný kryt filtra čističky čističky vzduchu vzduchu Prívod vzduchu Prívod vzduchu Tlačidlo dotykovej obrazovky Napájanie Základňa TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Prevádzkové napätie/frekvencia 100-240 V ~ 50/60 h Automatický návrat 80±5° Rozmery 310x230x592 mm Menovité...
  • Page 40: Diaľkový Ovládač

    DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Tlačidlo Power (Napá- Swing (Automatický janie): zapína/vypína návrat): spustí a zastaví ventilátor automatický návrat Režimy ventilátora Zvýšiť prietok vzduchu Režim Max (Maxi- Znížiť prietok vzduchu mum), režim Natural 9 úrovní rýchlosti otáčania (Prirodzený), režim na výber Sleep (Spánok) Rýchlosť...
  • Page 41 NÁVOD NA OBSLUHU DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA 1. Spôsob výmeny batérie: ako je znázor- nené na obrázku. Dávajte pozor na smer inštalácie batérie. 2. Batéria: Je zakázané nabíjať batériu. Pri požití okamžite vyhľadajte lekára. Aby ste maximalizovali silu signálu diaľko- vého ovládača, diaľkové ovládanie by ste mali nasmerovať...
  • Page 42 NASTAVENIE DÚCHADLA Jednou rukou držte kryt ventilátora a druhou nastavte dúchadlo v uhle 15° spredu a zozadu. Zapnutie a vypnutie Pripojte napájací zdroj, rozsvieti sa LED displej a zariadenie sa zapne. Zariadenie sa prepne do pohotovostného režimu. Stlačte tlačidlo napájania na hlavnej jednotke, zaznie jeden bzučiak a ventilátor sa spustí. Stlačte a podržte tlačidlo napájania na 2 sekundy, ozvú...
  • Page 43 INŠTALÁCIA Čo najďalej od okenných závesov Ventilátor používajte na rovnom povrchu. Aby ste predišli poškodeniu alebo poruche spôsobe- nej prevrátením ventilátora, je zakázané inštalovať ventilátor na nestabilný povrch, napríklad na naklonený alebo mäkký povrch. Pri používaní ventilátora neblokujte prívod vzduchu. Aby ste zabránili zablokovaniu prívodu vzduchu cudzími predmetmi a vypnutiu ventilátora, umiestnite ventilátor čo najďalej od okenných závesov.
  • Page 44: Výmena Filtra

    VÝMENA FILTRA Toto zariadenie je vybavené vzduchovým filtrom. Pred použitím ventilátora musí byť v ňom nain- štalovaný filter, vďaka ktorému bude vzduch čistený. Spôsob inštalácie a výmeny vzduchového filtra: 1. Otočte horný kryt filtračného systému 2. Odpojte starý filter od horného krytu. proti smeru hodinových ručičiek, aby ste filter odomkli a vybrali.
  • Page 45 ZOBRAZOVACÍ PANEL Pripojenie k sieti Wi-Fi Indikátor znečistenia filtra Ionizátor Rýchlosť otáčania Časovač oneskorenia vypnutia Stlačením a podržaním na 5 sekúnd vstúpite do režimu párovania. Indikátor Wi-Fi začne blikať. Ventilátor má pamäťovú funkciu. Po 720 hodinách všeobecnej prevádzky sa rozsvieti indikátor znečistenia filtra. Po výmene filtra stlačte a podržte tlačidlo napájania na diaľkovom ovládači na 5 sekúnd, potom zaznie tónový...
  • Page 46 TECHNICKÁ ÚDRŽBA Pred servisom vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Povrch Povrch ventilátora jemne utrite mäkkou suchou handričkou; ak je povrch ventilátora znečistený, navlhčite mäkkú handričku vo vodnom roztoku jemného čistiaceho prostriedku a utrite ním povrch ventilátora. Potom utrite suchou mäkkou handričkou. Prívod vzduchu a dúchadlo Vyčistite prívod vzduchu a dúchadlo od prachu mäkkou kefou alebo pomocou vysávača.
  • Page 47 úradoch. EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Tesla Solar s.r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TSL-AC-PUFA je v súlade so smerni- cou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: tsl.sh/doc...
  • Page 49: Instrukcja Użytkownika

    TESLA SMART TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN AIR PURIFIER AND FAN INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA...
  • Page 50 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec pożarowi, porażeniu prądem i obrażeniom, należy przestrzegać następujących wymagań. W innych przypadkach należy przestrzegać obowiązujących krajowych i lokalnych prze- pisów i regulacji elektrycznych. 1. Dzieci, osoby starsze, osoby niepełnosprawne lub z niewystarczającym doświadczeniem w obsłudze urządzenia muszą być nadzorowane przez odpowiedzialną osobę podczas korzystania z tego urządzenia.
  • Page 51: Dane Techniczne

    WYGLĄD PRODUKTU Wylot powietrza Kanał powietrza Kanał powietrza Górna pokrywa filtra oczyszczacza Górna pokrywa filtra powietrza oczyszczacza powietrza Wlot powietrza Wlot powietrza Przycisk ekranu dotykowego Złącze zasilania Podstawa DANE TECHNICZNE Napięcie robocze/częstotliwość 100-240 V ~ 50/60 h Automatyczne obracanie 80±5° Wymiary 310x230x592 mm Napięcie znamionowe...
  • Page 52 PILOT Przycisk „Power“ (Zasi- „Swing“ (Automatyczne lanie): włącza/wyłącza obracanie): uruchamia i wentylator zatrzymuje automatyczne obracanie Režimy ventilátora Zwiększ przepływ powi- Tryby wentylatora etrza. Zmniejsz przepływ tryb „Max” (Maksymalny), powietrza 9 poziomów tryb „Natural” (Zwykły), prędkości obrotowej do tryb „Sleep“ (Uśpienia). wyboru.
  • Page 53 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA 1. Sposób wymiany baterii: jak pokazano na rysunku. Zwróć uwagę na kierunek instalacji baterii. 2. Bateria: Nie wolno ładować baterii. W przypadku połknięcia należy na- tychmiast skontaktować się z lekarzem. Aby zmaksymalizować siłę sygnału zdalne- go sterowania, pilot zdalnego sterowania powinien być...
  • Page 54 REGULACJA DMUCHAWY POWIETRZA Przytrzymaj obudowę wentylatora jedną ręką, a drugą ręką ustaw dmuchawę pod kątem 15° do przodu i do tyłu. Włączanie i wyłączanie Podłącz zasilanie, zaświeci się wyświetlacz LED i urządzenie się włączy. Urządzenie przełączy się w tryb gotowości. Naciśnij przycisk zasilania na głównym urządzeniu, zabrzmi jeden sygnał...
  • Page 55 INSTALACJA Jak najdalej od zasłon okiennych Używaj wentylatora na płaskiej powierzchni. Aby zapobiec uszkodzeniom lub usterkom spo- wodowanym przewróceniem się wentylatora, nie wolno instalować wentylatora na niestabilnej powierzchni, takiej jak pochyła lub miękka powierzchnia. Unikaj blokowania wlotu powietrza podczas korzystania z wentylatora. Aby zapobiec zabloko- waniu wlotu powietrza przez ciała obce i zatrzymaniu pracy wentylatora, należy umieścić...
  • Page 56: Wymiana Filtra

    WYMIANA FILTRA To urządzenie jest wyposażone w filtr powietrza. Przed użyciem wentylatora należy zamontować w nim filtr, dzięki któremu powietrze zostanie oczyszczone. Jak zainstalować i wymienić filtr powietrza: 1. Obróć górną pokrywę systemu 2. Odłącz stary filtr od górnej pokrywy. filtracji w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby odblokować...
  • Page 57 PANEL WYŚWIETLACZA Połączenie z siecią Wi-Fi Wskaźnik zanieczyszczenia filtra Jonizator Prędkość obrotowa Timer opóźnienia wyłączenia Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby przejść do trybu parowania. Lamp- ka Wi-Fi zacznie migać. Wentylator ma funkcję pamięci. Po 720 godzinach całkowitej pracy zaświeci się...
  • Page 58 KONSERWACJA Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Powierzchnia Delikatnie wytrzyj powierzchnię wentylatora miękką, suchą szmatką; jeśli powierzchnia wen- tylatora jest brudna, namocz miękką szmatkę w wodnym roztworze łagodnego detergentu i przetrzyj nią powierzchnię wentylatora. Następnie wytrzyj suchą miękką szmatką. Wlot powietrza i dmuchawa powietrza Oczyść...
  • Page 59 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EÚ Tesla Solar s.r.o. niniejszym oświadcza, że TSL-AC-PUFA urządzenia radiowego model jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę- pującym adresem internetowym: tsl.sh/doc Łączność: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11 B/G/N20...
  • Page 61: Használati Utasítás

    TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 62 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS A tűzesetek, az áramütés és a sérülések elkerülése érdekében tartsa be az alábbi követelményeket. Továbbá mindig tartsa be a vonatkozó nemzeti és helyi elektronikai előírásokat. 1. Ha a készüléket gyermekek, idősek és fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek használják, egy felelős személynek mindig felügyelni kell.
  • Page 63 TERMÉK ÁTTEKINTÉS Levegő kimenet Légcsatornák Légcsatornák A légtisztító szűrő A légtisztító szűrő felső fedele felső fedele Légbeömlőnyílás Légbeömlőnyílás Érintőképernyő gomb Tápcsatlakozás Bázis MŰSZAKI LEÍRÁS Működési feszültség/frekvencia 100-240 V ~ 50/60 h Oszcilláció 80±5° Méret 310x230x592 mm Névleges feszültség 24 V Névleges kapacitás 35 W Időzítő...
  • Page 64 TÁVIRÁNYÍTÓ Elforgás: Elforgatás Bekapcsológomb: indítása és leállítása A ventilátor be- és kikapcsolása Ventilátor üzemmód Légáramlás növelése Max üzemmód, Termés- Légáramlás csökkentése zetes üzemmód, Alvó 9 választható sebességfo- üzemmód kozat Sebesség időzítő Ionizátoros tisztítás 1-8 órás időzítő kikapc- solás A készüléket a „ON és OFF“ gomb megnyomásával lehet be- és kikapcsolni. Ventilátor üzemmód: Nyomja meg a gombot a Max üzemmód, Természetes üzemmód vagy az Alvó...
  • Page 65 A TÁVIRÁNYÍTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁSA 1. Az elemek cseréje: a képen látható módon. Kérjük, ügyeljen az elemek pozíciójára. 2. Elemek Ne töltse fel az elemeket. Ha lenyelte az elemeket, azonnal forduljon orvoshoz. A távirányítót a kijelzőn található jelvevőjé- re kell irányítani a jelérzékelés maximalizá- lása érdekében.
  • Page 66 SZÉLKIMENETI NYÍLÁS BEÁLLÍTÁSA Fogja meg a ventilátort egy kézzel, és állítsa be a szélkimeneti nyílás 15°-ra elöl és hátul is. Be-és kikapcsolás Csatlakoztassa a tápegységet, a LED kijelző ekkor világítani kezd és a készülék bekapcsol. A készülék készenléti üzemmódba lép. Nyomja meg a ventillátor bekapcsoló...
  • Page 67 ELHELYEZÉS Helyezze a készüléket a függönyöktől távol. Kérjük, hogy a ventilátort csak sík felületen használja. Ne helyezze a ventilátort instabil helyre, például ferde vagy puha felületre, hogy elkerülje a ventilátor felborulásából eredő károkat vagy üzemzavarokat. Használat közben kerülje el a légbemeneti nyílás elzárását. Tartsa távol a függönyöktől, hogy elkerülje, a légbemeneti nyílást elzáródását, ami akadályozná...
  • Page 68 SZŰRŐCSERE Ez a gép légtisztító szűrővel van felszerelve. A ventilátor használata előtt a szűrőt be kell szerelni a ventilátorba, hogy a levegőt megfelelően tudja tisztítani. A légtisztító szűrő beszerelésének és cseréjének módja: 1. A szűrőrendszer felső fedelét az 2. Vegye le a régi szűrőt a felső fedélről. óramutató...
  • Page 69 KIJELZŐPANEL Wifi csatlakozás Szűrő kijelző Ionizátor Sebesség Időzítő ki Tartsa lenyomva 5 másodpercig a párosítási mód bekapcsolásához. A Wifi kijelző ekkor villogni fog. A ventilátor memóriafunkcióval rendelkezik. Összesen 720 óra működés után a szűrő jelzőfénye kigyullad. A szűrő cseréje után tartsa lenyomva a távirá- nyítón lévő...
  • Page 70 KARBANTARTÁS Karbantartási munkálatok előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Felület Óvatosan törölje át a ventilátor felületét puha, száraz ruhával. Ha a ventilátor felülete szennye- zett, használjon enyhe tisztítószert, és törölje át a ventilátor felületét puha nedves ruhával. Végül törölje át a készüléket száraz, puha ruhával.
  • Page 71: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    A megsemmisítésre vonatkozó további információkért forduljon az eladóhoz, a hivatalos szervizhez vagy a helyi hivatalokhoz. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Tesla Solar s.r.o. igazolja, hogy a TSL-AC-PUFA típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: tsl.sh/doc Kapcsolódás: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11 B/G/N20...
  • Page 73 TESLA SMART TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN PRIROČNIK ZA UPORABO...
  • Page 74 VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Da preprečite požar, električni udar in telesne poškodbe, upoš- tevajte naslednje zahteve. V vseh drugih primerih upoštevajte veljavne nacionalne in lokalne elektrotehnične standarde in pred- pise. 1. Otroke, starejše in osebe z omejenimi možnostmi ali neizkušene osebe morajo pri uporabi te naprave biti pod nadzorom odgovorne osebe.
  • Page 75 VIDEZ IZDELKA Izhod za zrak Zračni kanal Zračni kanal Zgornji pokrov Zgornji pokrov filtra filtra čistilnika čistilnika zraka zraka Vhod zraka Vhod zraka Gumb zaslona na dotik Priključek za napajanje Podstavek SPECIFIKACIJE Delovna napetost/frekvenca 100-240 V ~ 50/60 h Avtorotacija 80±5°...
  • Page 76: Daljinski Upravljalnik

    DALJINSKI UPRAVLJALNIK „Swing“ (Samodejno Gumb „Power“ (Na- vrtenje): zažene in ustavi pajanje): vklop/izklop samodejno vrtenje ventilatorja Načini delovanja Povečanje pretok zraka ventilatorja način „Max“ Zmanjšanje pretoka zraka (Maksimalno), način „Na- 9 stopenj hitrosti vrtenja tural“ (Normalno), način na izbiro „Sleep“ (Način mirovanja) Hitrost vrtenja Časovnik Čiščenje z ionizatorjem...
  • Page 77 NAVODILA ZA UPORABO DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 1. Kako zamenjati baterijo: kot je prikaza- no na sliki. Pazite na smer namestitve baterije. 2. Baterija: Ne polnite baterije. V primeru zaužitja se takoj posvetujte z zdravnikom. Da povečate raven signala daljinskega upravljalnika, usmerite daljinski upravljal- nik proti sprejemniku signala daljinskega upravljalnika na zaslonu.
  • Page 78 NASTAVITEV DOVODA ZRAKA Z eno roko držite ohišje ventilatorja, z drugo roko pa nastavite dovod zraka pod kotom 15° spredaj in zadaj. Vklop in izklop Priključite vir napajanja - LED zaslon bo zasvetil in naprava se bo vklopila. Naprava se bo preklopila v stanje pripravljenosti. Pritisnite gumb za vklop na glavni enoti, oglasil se bo en zvočni signal in ventilator se bo zagnal.
  • Page 79 NAMESTITEV Čim dlje od okenskih zaves Kérjük, hogy a ventilátort csak sík felületen használja. Ne helyezze a ventilátort instabil helyre, Uporabite ventilator na ravni površini. Da bi se izognili poškodbam ali okvaram zaradi prevračanja ventilatorja, ventilatorja ne nameščajte na nestabilno, nagnjeno ali mehko površino. Pri uporabi ventilatorja se izogibajte blokiranju dovoda zraka.
  • Page 80: Zamenjava Filtra

    ZAMENJAVA FILTRA Ta naprava je opremljena z zračnim filtrom. Pred uporabo ventilatorja je treba vanj namestiti filter, zahvaljujoč kateremu bo zrak očiščen. Kako namestiti in zamenjati zračni filter: 1. Obrnite zgornji pokrov filtrirnega siste- 2. Odstranite stari filter z zgornjega ma v nasprotni smeri urnega kazalca, da pokrova.
  • Page 81 PRIKAZNA PLOŠČA Povezovanje z omrežjem Wi-Fi Indikator onesnaženosti filtra Ionizator Hitrost vrtenja Časovnik zakasnitve izklopa Pritisnite in držite 5 sekund, da vstopite v način seznanjanja. Indikator Wi-Fi bo začel utripati. Ventilator ima spominsko funkcijo. Po skupno 720 urah delovanja zasveti indikator onesnaženosti filtra.
  • Page 82 VZDRŽEVANJE Pred vzdrževanjem izvlecite vtič iz vtičnice. Površina Nežno obrišite površino ventilatorja z mehko, suho krpo; če je površina ventilatorja umazana, navlažite mehko krpo v vodni raztopini blagega detergenta in z njo obrišite površino ventila- torja. Nato obrišite s suho mehko krpo. Dovod in odvod zraka Očistite dovod in odvod zraka pred prahom z mehko krtačo ali sesalnikom.
  • Page 83 IZJAVA EU O SKLADNOSTI Tesla Solar s.r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme TSL-AC-AC500 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: tsl.sh/doc Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11 B/G/N20...
  • Page 85 TESLA SMART TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN...
  • Page 86: Інструкції З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Задля запобігання пожежі, ураженню електричним струмом та травмуванню необхідно дотримуватися наступних вимог. В інших випадках дотримуйтесь застосовних національних і місцевих електротехнічних норм і правил. 1. Діти, люди похилого віку та люди з обмеженими можливостями або недостатнім досвідом експлуатації...
  • Page 87: Технічні Характеристики

    ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ВИРОБУ Вихід повітря Повітропроводи Повітропроводи Верхня кришка фільтра очищувача Верхня кришка фільтра повітря очищувача повітря Вхідний отвір для Вхід повітря повітря Кнопка сенсорного екрану Підключення до електромережі Основа ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Робоча напруга/частота ~100 – 240 В, 50/60 Гц Автоповертання...
  • Page 88: Пульт Дистанційного Керування

    ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ «Swing» Кнопка «Power» (Автоповертання): (Живлення): вмикає/ запускає та зупиняє вимикає вентилятор автоповертання Режими вентилятора Збільшити потік повітря режим «Max» Зменшити потік повітря (Максимально), режим 9 рівнів швидкості «Natural» (Звичайно), обертання на вибір режим «Sleep» (Сон) Швидкість обертання Таймер...
  • Page 89 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ 1. Спосіб заміни батареї: як показано на малюнку. Зверніть увагу на напрямок встановлення батареї. 2. Батарея: Забороняється заряджати батарею. У разі проковтування негайно зверніться до лікаря. Для максимізації рівня сигналу дистанційного керування пульт дистанційного керування слід спрямовувати...
  • Page 90 РЕГУЛЮВАННЯ НАГНІТАЧА ПОВІТРЯ Тримайте корпус вентилятора однією рукою, а іншою відрегулюйте нагнітач повітря на кут 15 ° попереду й позаду. Увімкнення та вимкнення Підключіть джерело живлення, загориться світлодіодний дисплей, і пристрій увімкнеться. Пристрій перемкнеться в режим очікування. Натисніть кнопку живлення на основному пристрої, прозвучить один сигнал зумера, і вентилятор...
  • Page 91 ВСТАНОВЛЕННЯ Якнайдалі від віконних завіс Використовуйте вентилятор на плоскій поверхні. З метою уникнення пошкоджень або несправностей, спричинених перекиданням вентилятора, забороняється встановлювати вентилятор на нестійкій поверхні, наприклад, похилій або м‘якій поверхні. Уникайте блокування повітрозабірника при використанні вентилятора. З метою запобігання блокуванню повітрозабірника сторонніми об‘єктами і припинення роботи вентилятора...
  • Page 92: Заміна Фільтра

    ЗАМІНА ФІЛЬТРА Цей пристрій оснащений повітряним фільтром. Перед використанням вентилятора у ньому повинен бути встановлений фільтр, завдяки якому повітря буде очищуватися. Спосіб встановлення та заміни повітряного фільтра: 1. Поверніть верхню кришку системи 2. Від‘єднайте старий фільтр від фільтрації проти годинникової верхньої...
  • Page 93 ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЯ Підключення до мережі Wi-Fi Індикатор забруднення фільтра Йонізатор Швидкість обертання Таймер затримки вимкнення Натисніть і протягом 5 секунд утримуйте в натиснутому стані, щоб увійти в режим сполучення. Почне блимати індикатор Wi-Fi. Вентилятор має функцію пам‘яті. Після 720 годин загальної роботи загориться...
  • Page 94: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед проведенням технічного обслуговування витягніть штепсельну вилку з розетки. Поверхня Акуратно протріть поверхню вентилятора м’якою сухою тканиною; якщо поверхня вентилятора забруднена, змочіть м‘яку тканину у водному розчині м‘якого мийного засобу та протріть нею поверхню вентилятора. Потім протріть сухою м‘якою тканиною. Повітрозабірник...
  • Page 95 людини. Додаткову інформацію щодо утилізації можна отримати у постачальника, авторизованого сервісного центру або місцевих органів влади. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС Цим документом компанія «Tesla Solar s.r.o.» декларує, що радіотехнічне обладнання типу TSL-AC-AC500 відповідає директивам ЄС. Повний текст Декларації відповідності нормам ЄС доступний на веб-сайті: tsl.sh/doc Тип...
  • Page 97 TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN...
  • Page 98 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для предотвращения пожара, поражения электрическим током и травмирования необходимо соблюдать следующие требования. В других случаях соблюдайте применимые национальные и местные электротехнические нормы и правила. 1. Дети, пожилые люди и люди с ограниченными возможностями или недостаточным опытом...
  • Page 99: Внешний Вид Изделия

    ВНЕШНИЙ ВИД ИЗДЕЛИЯ Воздухоотвод Воздуховоды Воздуховоды Верхняя крышка Верхняя крышка фильтра фильтра воздухоочистителя воздухоочистителя Воздухозаборник Воздухозаборник Кнопка сенсорного экрана Подключение питания Основание ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочее напряжение/частота ~100 – 240 В, 50/60 Гц Автоповорот 80±5° Габариты 310×230×592 мм Номинальное напряжение 24 В Номинальная...
  • Page 100: Пульт Дистанционного Управления

    ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ «Swing» (Автоповорот): Кнопка «Power» запускает и (Питание): включает/ останавливает выключает автоповорот вентилятор Увеличить поток воздуха Режимы вентилятора Уменьшить поток воздуха режим «Max» 9 уровней скорости (Максимально), режим вращения на выбор «Natural» (Обычно), режим «Sleep» (Сон) Скорость вращения Таймер...
  • Page 101 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 1. Способ замены батареи: как показано на рисунке. Обратите внимание на направление установки батареи. 2. Батарея: Запрещается заряжать батарею. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу. Для максимизации уровня сигнала дистанционного управления пульт дистанционного управления следует направить...
  • Page 102 РЕГУЛИРОВКА НАГНЕТАТЕЛЯ ВОЗДУХА Держите корпус вентилятора одной рукой, а другой отрегулируйте нагнетатель воздуха на угол 15° спереди и сзади. Включение и выключение Подключите источник питания, загорится светодиодный дисплей, и устройство включится. Устройство переключится в режим ожидания. Нажмите кнопку питания на основном устройстве, прозвучит один сигнал зуммера, и вентилятор...
  • Page 103 УСТАНОВКА Как можно дальше от оконных занавесок Используйте вентилятор на плоской поверхности. Во избежание повреждений или неисправностей, вызванных опрокидыванием вентилятора, запрещается устанавливать вентилятор на неустойчивой поверхности, например, наклонной или мягкой поверхности. Избегайте блокировки воздухозаборника при использовании вентилятора. С целью предотвращения блокировки воздухозаборника посторонними объектами и прекращения...
  • Page 104: Замена Фильтра

    ЗАМЕНА ФИЛЬТРА Это устройство оснащено воздушным фильтром. Перед использованием вентилятора в нем должен быть установлен фильтр, благодаря которому воздух будет очищаться. Способ установки и замены воздушного фильтра: 1. Поверните верхнюю крышку 2. Отсоедините старый фильтр от системы фильтрации против часовой верхней...
  • Page 105 ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЯ Панель дисплея Подключение к сети Wi-Fi Индикатор загрязнения фильтра Ионизатор Скорость вращения Таймер задержки выключения Нажмите и в течение 5 секунд удерживайте в нажатом состоянии, чтобы войти в режим сопряжения. Начнет мигать индикатор Wi-Fi. Вентилятор имеет функцию памяти. После 720 часов общей работы загорится...
  • Page 106: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением технического обслуживания вытащите штепсельную вилку из розетки. Поверхность Аккуратно протрите поверхность вентилятора мягкой сухой тканью; если поверхность вентилятора загрязнена, смочите мягкую ткань в водном растворе мягкого моющего средства и протрите ею поверхность вентилятора. Затем протрите сухой мягкой тканью.
  • Page 107: Информация Об Утилизации И Переработке

    Дополнительную информацию по утилизации можно получить у поставщика, в авторизованном сервисном центре или в местных органах власти. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС Этим документом компания «Tesla Solar s.r.o.» декларирует, что радиотехническое оборудование типа TSL-AC-AC500 соответствует директивам ЕС. Полный текст Декларации соответствия нормам ЕС доступен на веб-сайте: tsl.sh/doc Тип...
  • Page 108 TESLA SMART AIR PURIFIER AND FAN Manufacturer TESLA Solar s.r.o. Rubeska 215/1 Praha 9 Vysocany 190 00 Praha Czech Republic www.teslasmart.com...

This manual is also suitable for:

8596115823112

Table of Contents