Aiwa CX-NA71 Operating Instructions Manual

For nsx-a71, nsx-a72, nsx-a74, nsx-a740
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

For assistance and information
call toll free 1=800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
87-NF5-911-11
971216 BKH-U-9
m
dliIEiiE
DIGITAL AUDIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa CX-NA71

  • Page 1 For assistance and information 87-NF5-911-11 971216 BKH-U-9 call toll free 1=800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) dliIEiiE DIGITAL AUDIO...
  • Page 2: Precautions

    L.--tJ l“’s’%=%”O”l “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3: Table Of Contents

    Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. When not in use —...
  • Page 4: Connections

    CONNECTIONS Check your system and accessories —(’2 ~ CX-NA71 Compact disc stereo cassette reciever @ SX-NA74 Front speakers (For NSX-A740, NSX-A74) @ SX-R240 Surround speakers (For NSX-A74 only) @ SX-ANA72 Front speakers (For NSX-A72) @ SX-FNA71 Front speakers (For NSX-A71 )
  • Page 5 I NSX-A72/NSX-A71 Speakers The speaker marked R is the right speaker, and the marked L is the left speaker. 7 Connect the right speaker to the main unit. Connect the surround speaker cord to the SURROUND SPEAKERS R terminal. @ Connect the speaker cord to the SPEAKERS R terminals. The speaker cord with the white stripe should be connected to the 0 terminal and the black cord to the ~ terminal.
  • Page 6 EsEEmil EEizizl Connect the right and left speakers unit. Connect the right speaker cord to the SPEAKERS R terminals, and left to the SPEAKERS L terminals. The speaker cord with the white stripe should be connected to the Q terminal and the black cord to the 0 terminal. Connect the surround speakers to the main unit.
  • Page 7: Remote Control

    POSITIONING THE SPEAKERS only) Position the speakers to make the most of the SURROUND effect. Standard positioning L...-@.___.”.__..-”-- @ Front speaker (Right) @ Front speaker (Left) @ Surround speakers Place the surround speakers behind the listening area. To mount the surround speakers on the wall Mount each speaker on a s~ot that can hold its weight.
  • Page 8: Before Operation

    BEFORE OPERATION To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD, MD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit.
  • Page 9: Graphic Equalizer

    GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble Press the GEQ button repeatedly equalization curve is displayed.
  • Page 10: Manual Tuning

    MANUAL TUNING 1 Press the TUNER/BAND button select the desired band. FM — When the TUNER/BAND button is pressed while the power is off, the power is turned on directly. 2 Press the l++ DOWN or M UP button to select PRESETTING STATI.ONS The unit can store a total of 32 preset stations.
  • Page 11 RANDOM /REPEAT PLAY Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or on all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press the RANDOM/REPEAT button.
  • Page 12: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS INSERTING TAPES . .. -—... —- .,”.0.,=1 to open the cassette holder. II IWSIL LC+W WILII LIIe mpuseu 31ue UUWII. lolder to close. To select a reverse mode (deck 2 only) Each time the REV MODE button is pressed, the reverse mode changes.
  • Page 13: Programmed Play

    PRESET NUMBER TUNING Use the remote control to select the preset number directly. 1 Press Ihe TUNEFUBAND button to select a band. 2 Press the numbered buttons to select a preset number. Example: To select preset number 20, press the +10, +10 and Obuttons. To select preset number 15, press the +10 and 5 buttons.
  • Page 14: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS LOADING DISCS DISC DIRECT PLAY Press the CD button, then press CLOSE button to open the disc compartment. disc(s) with the label side up. To play one or two discs, place the discs on tray 1 “and 2. To play three discs, press the DISC CHANGE button to rotate the trays after placing two discs.
  • Page 15: Continuous Play

    MUSIC SENSOR If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. Press the < or - button during playback referring to the playback side indicator (+ or *) on the display.
  • Page 16: Recording

    BASIC RECORDING This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. Preparation Set the tape to the point where recording will start. Use Type I (normal) and Type (high/CrOz) tapes for recording. 1 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tape with the side to be recorded onfirst facing out from the unit.
  • Page 17: Dubbing A Tape Manually

    DUBBING A TAPE MANUALLY Set the tape to the point where recording will start. The reverse mode is automatically set to 1. Note that recording will be done on one side of the tape only Press the TAPE button. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
  • Page 18: Al Edit Recording

    Al EDIT RECORDING Al edit recordina will not start from a ~aint halfwav into the ta~e. The tape must ;e recorded from the’beginning Insert the tape into deck 2, and press the DOLBY NR button to turn Dolby NR on or off. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit.
  • Page 19: Programmed Edit Recording

    PROGRAMMED EDIT RECORDING Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape, The tape must be recorded from the beginning of either side.
  • Page 20: Karaoke

    KARAOKE Recommended .The use of unidirectional type microphones is recommended to prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details. VOCAL FADER/MULTIPLEX This unit can use discs or tapes as Karaoke sources. Press the KARAOKE button repeatedly to select the vocal fader or multiplex Use the vocal fader function for ordinary discs or tapes.
  • Page 21: Karaoke Program

    in Multiplex function change the audible channel Only the sound on the right channel can be heard speakers. When Multiplex is selected, “MPX L-ch” is displayed and changes to the selected function name. After the selected function name is displayed, hold down the KARAOKE until MPX-R is displayed.
  • Page 22: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK 1,2,3 Press the CLOCK button on the remote control, and press the I I SET button within 4 seconds. @~~p~~,a@yf~:E~gy*~g.#@&M B ap,s@z~*~bY&.- =-, k,.b.. @ ?M&$@B- ,,,.q & i%. : L.p&k’-*’@&.,E@Bwe=,e=,Tb , .,.,,, ~~,.-,&.~, ,,=,, . u,=~,g~ &s #$~A~B&$Q~ .’z~gl~ ~ ,;p_ : ::.
  • Page 23: Setting The Sleep Timer

    The duration for the timer-activated period can be set between 5 and 240 minutes in 5-minute steps. If this step is not completed within 4 seconds, step 1. Prepare the source. to a CD, listen load the disc to be played first on tray 1. To listen to a tape, insert the tape into deck 1 or 2.
  • Page 24: Connecting Optional Equipment

    The connecting cords are not supplied. connecting cords. Consult your local Aiwa dealer for optional VIDEO/AUX, MD JACKS This unit can input analog sound signals Use a cable with RCA phono plugs to connect (turntables,...
  • Page 25: General

    CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance To clean the cabinet Use a soft and dry cloth, If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth moistened with mild detergent solution,...
  • Page 26: Specifications

    SPECIFICATIONS Main unit CX-NA71 FM tuner section 87,5 MHz Tuning range 13.2 dBf Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section, Tuning range kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step)
  • Page 27: System

    For these reasons, area which provides even sound balance optimal stereo effect is limited area shown in Figure 2-@. Aiwa has developed To solve this problem, directional speakers for this new speaker system featuring cardioid directivity These speakers of 1 kHz or less.
  • Page 28 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF NO USER-SERVICEABLE PARTS REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” ..,3,:z8.%B@E!@8g%Bms@m.E. ,’ >.. ESPAiiOL Lea cuidadosa antes de utilizar instrucciones Ias advertencias de la unidad deberan [as sugerencias 1 Agua y humedad como, por ejemplo, Calor...
  • Page 29 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ... 24 (NEC, SECCION 810-21 ) GUIA PARA EsPEclFlcAcloNEs PRINCIPIO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES DELANTEFIO DE 180° DE AIWA ...s ... 26 INDICE DE LAS PARTES ... Cwbiertatrasera Ie repare en la unidad. en sus prestaciones. MISMO.
  • Page 30 Para su”conveniencia, anote el numero de modelo y el ntimero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se pcmga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades. N.” de modelo...
  • Page 31 NSX-A72/NSX-A71 Altavoces El aitavoz con la marca R es e! altavoz derecho, y el que tiene la marca L es el altavoz izquierdo. 1 Conecte el altavoz derecho a la unidad principal. Conecte el cable de altavoz de sonido ambiental SURROUND SPEAKERS @ Conecte...
  • Page 32 EEEil@Eml Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo unidad principal. Conecte el cable del altavoz derecho SPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierd SPEAKERS & zafl El cable de altavoz con franja blanca terminal C3 y el cable negro al terminal” O. Conecte Ios altavoces de sonido ambiental...
  • Page 33 POSICIONAMIENTO DE LOS ALTAVOCES (NSX-A74 solamente) Coloque Ios altavoces para sacar el mayor provecho SURROUND. Instalacion estandar @ Altavoce delantero (derecho) @ Altavoce delantero (izquierdo) @ Altavoces de sonido ambiental Ponga Ios altavoces de sonido ambiental por detras de la zona de escucha.
  • Page 34 ANTES DE LA OPERACION POWER DEMO Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, AUX, CD, MD). La reproduction de la cinta o dei disco insertado recibira la emisora previamente sintonizada reproduction directs). Tambien podra utilizarse el boton POWER.
  • Page 35 ECUALIZADOR GRAFICO Esta unidad ofrece Ias tres curvas de ecualizacion siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio. CLASSIC: Sonido enriquecido con graves fuertes y agudos fines. Pulse repetidamente el boton...
  • Page 36 SINTONIZACION MANUAL 1 Pulse repetidamente el boton TUNEWBAND seleccionar la banda deseada. FM — Cuando se pulse el boton TUNER/BAND alimentacion este desconectada, la alimentacion directamente, 2 Pulse el boton DOWN seleccionar una emisora. Cada vez que pulse el boton, la frecuencia Cuando se reciba una emisora, “TUNE...
  • Page 37 SINTONIZACION MEDIANTE PREAJUSTE Utilice el control remoto para seleccionar directamente de preajuste. 7 Pulse el boton TUNER/BAND una banda. 2 Pulse Ios botones numerados un numero de preajuste. Ejemplo: Para seleccionar el numero de preajuste +lo, +loyo. Para seleccionar el numero de preajuste +loy5.
  • Page 38 OPERAClONES BASICAS Pulse el boton CD, y Iuego pulse el boton A OPEN/ CLOSE para abrir el compartimiento Introduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducer uno o ,dos discos, ponga bandejas 1 y 2. Para reproducer tres discos, pulse el boton para hater...
  • Page 39 REPRODUCTION ALEATORIAj REPETITION DE REPRODUCTION Utillce el control remoto, Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado se r~produciran aleatoriamente. Repetition de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse Pulse el boton RANDOM/REPEAT. Cada vez que 10 pulse, la funcion podra c~clicamente.
  • Page 40 OPERAClONES BASICAS ~~ INSERCION DE CINTAS ~ REV MODE A EJECT Platina 1 En la platina 1, Ias cintas se reproduce caras. En la platina 2, podra. seleccionar reproducer una o dos caras. Utilice cintas tipo I (normales), o tipo IV (metal) para la reproduction.
  • Page 41 SENSOR MUSICAL Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos cancion, la busqueda del principio de la cancion reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente. Pulse el boton U > durante la reproduction el indicadorde la cara de reproduction Por ejemplo, cuando pulse el boton...
  • Page 42 GRABACION BASICA Esta seccion explica como grabar reproductor de discos compactos o de equipos > Preparation Bobine la cinta hasta el punto donde grabacion. Utilice cintas tipo I (normales) y tipo II (alta polarization/CrOz) para la grabacion. Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera.
  • Page 43 COPIADO MANUAL DE UNA CINTA Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar El modo de inversion se ajusta automaticamente Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. Pulse el boton TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
  • Page 44 GRABACION CON EDICION Al La funcion de edition Al permite grabar preocuparse de la duration de la cinta Cuando se inserte un disco compacto, automaticamente la duration total de Ias canciones. ser necesario, el orden de Ias canciones ninguna cancion quede cortada.
  • Page 45 GRABACION CON EDICION PROGRAMADA La funcion de edition programada permite compactos mientras se comprueba el tiempo cara de la cinta segun se programan Ias canciones. La grabacion con edition programada no empezara punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera desde el principio de una de Ias caras, Inserte la cinta en la platina 2 y pulse el boton...
  • Page 46 Si el sonido quiza se distorsione. microfono. Cuando microfono Microfonos Se recornienda utilizar microfonos tipo unidirectional para evitar el aullido. Pongase en contacto con su concesionario Aiwa para que Ie de Ios detalles. FUNClONES microfonos VOZ/MULTIPLEX Esta unidad Karaoke MIC 1...
  • Page 47 Para cambiar el canal audible en la funcion de multiplex Solo el sonido del canal derecho podra altavoces. Cuando se seleccione multiplex, “MPX durante 3 segundos y cambiara al nombre seleccionada. Despues de visualizarse el nombre seleccionada, mantenga pulsado el boton KARAOKE se visualice MPX-R.
  • Page 48 PUESTA EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse el boton CLOCK del control remoto, y Iuego pulse el boton 1’1 SET antes seaundos. 2 Pulse el boton < DOWN designar la hors, y Iuego pulse el boton II SET. La hors deja de parpadear y empieza 3 Pulse el boton...
  • Page 49 Antes de que pasen 4 seuundos, duration del periodo de reproduction temporizador con el boton K< La duration periodo de reproduction temporizador podra ajustarse entre 5 y 240 minutes de 5 minutes. Si este paso no se completa antes de que pasen 4 segundos, repita desde el paso 1.
  • Page 50 Los cables de conexion no han sido suministrados. Ios cables de conexion necesarios. Consulte con su concesionario AIWA optional. TOMAS VIDEO/AUX, Esta unidad puede introducer sehales de sonido traves de estas tomas. Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar...
  • Page 51 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional software resultan necesarios para optimizar su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un pafio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un pafio suave humedecido un poco en una solution de detergence utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente...
  • Page 52 ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-NA71 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 Sensibilidad util (IHF) Terminals de antena 75 ohmios Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kH’z a 1602 kHz (pasos de...
  • Page 53 Por estas razones, el area de escucha proporciona sonido efecto est&eo 6ptimo se limits al Area estrecha mostrada en la figura Para resolver este,problema, Aiwa ha desarrollado altavoces unidireccionales de altavoces con directividad Sistema para frecuencias altavoces...
  • Page 54: Precautions

    LJ!YE&3RE!L_h “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” PRECAUTIONS Lire Ie mode d’emploi d’utiliser I’appareil. future. Tous Ies avertissements clans Ie mode d’emploi Iettre, aussi bien que Ies suggestions Installation Eau et humidite —...
  • Page 55 GENERALITIES DAMENEE cOuRANT PARTIE SOINS ET ENTRETIEN ... 24 EN CAS DE PROBLEME ... 24 SPECIFICATIONS ... 25 PRINCIPE DES ENCEINTES ACOUSTIQUES AIWA recommande clans Ie A DIFFUSION SONORE FRONTALE SUR 180°...26 NOMENCLATURE ... Couverfurecfu abs de performances IDES MATIERES ——m,...
  • Page 56: Connexions

    Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) cases ci-dessous. Priere de mentioner ces numeros contacte un distributeur Aiwa en cas de difficult. Node serie (NO de lot) N“ de modele CX-NA71 SX-NA741SX-ANA72 SX-FNA71 SX-R240 (NSX-A74 seulement)
  • Page 57 NSX-A721NSX-A71 Enceintes L’enceinte marquee R est I’enceinte droite, et celle marquee L la gauche. rXit 1 Connecter I’enceinte droite a I’appareil principal. Connecter Ie cordon de haut-parleur SURROUND SPEAKERS @ Connecter [e cordon d’enceinte aux bornes Le cordon d’enceinte raye de blanc doit i5tre connecte borne 43 et Ie cordon noir a la borne 0.
  • Page 58 Connecter. Ies enceintes droite I’appareil principal. Connecter Ies cordons de I’enceinte SPEAKERS R, et ceux de I’enceinte gauche Le cordon d’enceinte raye de blanc doit &re connecte borne 0 et Ie cordon noir a la borne O. Connecter Ies enceintes surround principal.
  • Page 59 POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (NSX-A74 seulement) Positioner Ies enceintes de maniere a obtenir possible du systeme SURROUND. Positionnement standard o Enceinte avant (gauche) @ Enceinte avant (droite) @) Enceintes surround Mettre Ies enceintes surround derriere la zone d’ecoute. Pour fixer Ies enceintes surround a un mur Fixer chaque enceinte a un endroit aui peut supporter...
  • Page 60: Avant L'ijtilisation

    AVANT L’UTILISATION Pour mettre I’appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction VIDEO/AUX, CD, MD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, la station ecoutee en dernier est regue directe). On peut aussi appuyer sur la touche POWER.
  • Page 61: Egaliseijr Graphique

    EGALISEUR GRAPHIQUE GECI Cet appareil possede Ies trois courbes d’egalisation differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves POP: Presence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne Son enrichi par des graves puissants et des aigus CLASSIC: fins Appuyer sur la touche GEQ a plusieurs reprises jusqu’a...
  • Page 62: Accord Manuel

    ACCORD MANUEL 7 Appuyer surlatouche TUNER/BAND reprises pour selectionner la gamme souhaitee, FM — r---T Quand on appuie sur la touche TUNER/BAND I’alimentation est toupee, I’appareil est mis sous tension directement. 2 Appuyer sur la touche l++ DOWN ou PM UP pour selectionner une station.
  • Page 63 ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE Utiliser la telecommande pour selectionner prereglage directement. Appuyer la touche selectionner une gamme. A I’aide des touches numeriques, un numero de prereglage. Exemple: Pour selectionner Ie numero de prereglage 20, appuyer sur Ies touches +10, +10 et O. Pour selectionner Ie numero de prereglage 15, appuyer sur Ies touches +10 et 5.
  • Page 64: Base

    OPERATIONS DE BASE MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur la touche CD, puis appuyer touche OPEN/CLOSE pour compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) place avec I’etiquette en haut. mettre Ies disques sur Ies Pour Iire un ou deux disques, plateaux 1 et 2.
  • Page 65: Lecture Programmed

    LECTURE ALEATOIRE/REPETEE Utiliser la telecommande, Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques peuvent dtre Iues clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous [es disques peuvent &re Ius a plusieurs reprises. Appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT.
  • Page 66: Base

    OPERATIONS DE BASE MISE EN PLACE DE CASSETTES REV MODE A EJECT Platine 1 Avecla platine 1, Iescassettessont toujours Iuessurlesdeux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type II (haute polarisation/CrOz) ou de type IV (metal).
  • Page 67: Lecture Continue

    SENISEUR DE MUSIQUE S’il y al un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ou suivante pendant la lecture, Appuyer sur la touche 44 ou > pendant la lecture en verifiant I’indicateur de face Iue (4 ou E) affiche, Par exemple,...
  • Page 68: De Base

    ENREGISTREMENT DE BASE Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de clisques compacts ou d’un appareil externe. Preparation Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oti on veut demarrer l’enregistrement. Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes (normales) ou de type II (haute polarisation/CrOz). Inserer la cassette a enregistrer clans la platine 2.
  • Page 69: Duplication Manuelle D'ljne Cassette

    DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSIETTE Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. Le mode d’inversion est automatiquement Remarqw que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. Appuyer sur la touche TAPE. Inserelr la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2.
  • Page 70: Enregistrement Avec Montage Et Calcul Du Temps

    ENREIGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages, Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement totale des plages.
  • Page 71: Enregistrement Avec Montage Programme

    ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME La fonctic,n montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contrtlant chaque “’ace de la cassette au fur et a mesure programmation des plages. L’enregistrement avec ‘montage program me ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face. La cassette doit ~tre enregistr<!e a partir du debut d’une de ses faces.
  • Page 72: Mixage Avec Microphone

    “ Quand la fonction est changee, Ies reglages de volume de microphone et de niveau d’echo sent annules, Microphones L’utilisation recommandee contacter Ie distributeur Aiwa local. FONCTIONS VOCAL FADER/MULTIPLEX Cet appareil permet I’emploi de disques ou de cassettes cc~mme sources Karaoke. Appuyer...
  • Page 73: Programme De Karaoke

    Pour char}ger Ie canal audible de la fonction Multiplex Seul Ie son du canal droit peut etre rendu audible par Ies deux enceintes. Quand la fonction Multiplex est selectionnee, affiche pendant trois secondes puis I’affichage passe au nom de la fonction selectionnee. Une fois que Ie nom de la fonction selectionnee, est affiche, tenir la touche KARAOKE enfoncee jusqu’a ce que MPX-R soit affiche.
  • Page 74: Reglage De L'horloge

    REGLAGE DE L’HORLOGE 1 Appuyer touche telecommande, puis appuyer sur la touche II SET clans 16!sauatre secondes aui suivent, 2 Appuyer sur la touche DOWN ou M pour specifier Ies heures, puis appuyer touche [1 SET pour Ies regler. Les heures arrii%ent de clignoter et Ies minutes se mettent a clignoter.
  • Page 75: Regi-Age De La Minuterie D'arret

    La duree de la mise sous tension par la minuterie peut 6tre reglee entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes. Si cette &ape n’est pas terminee recommence a partir de I’etape 1, Preparer la source. Pour ecouter un disque compact, mettre Ie disque a Iire en premier en place clans Ie plateau 1.
  • Page 76: Connexion D'un Appareil Optionnel

    Connecter la fiche rouge a la prise R et la fiche blanche a la prise L. Pour connecter un tourne-disque Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateura egaliseur integre, PRISES LINE OUT Cet appareil peut sortir Ies signaux sonores analogiques par ces prises.
  • Page 77: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Un entr’etien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si l’appareil est extr~mement sale, utilser un chiffon doux Iegeretment imbibe d’une solution detergence deuce.
  • Page 78: Specifications

    SPECIFICATIONS Appareil principal CX-NA71 Partie “tuner FM Plage cl’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner AM Plage ct’accord 530kHza kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pas de 9 kHz)
  • Page 79: Principe Des Enceintes Acoustiques Aiwaa Diffusion Sonore Frontale Sur 180

    Pwctp4?&@ce&?&2a #uqa?4#L6@tz ~&; *—-W (%s2-7+72 Les enceintes acoustiques Aiwa a diffusion sonore froz.utale sur 180° donnent un excellent sonore pour vraie reproduction partir de n’ixnporte quel angle Jusqu’a maintenant, clans les reproduction sonore st&60, oti l’effet st&r60 optimal Ceci extr$mement etroite.
  • Page 80 TAPE/DECK l/2 ... 13, 15 T-BASS ... 7 TIMER ...2l TUNER/BAND ... 9 >1, uP ... 9, 11, “13 VIDEO/AUX ... 23 voLuME ...7 o-9, +lo ... 10, 11 (United States and Puerto Rico) AIWA CO.,,LTD. . 11, 17, 18 ...10. 11, 13...

This manual is also suitable for:

Nsx-a71Nsx-a72Nsx-a74Nsx-a740

Table of Contents