Page 1
PURITY water filter cartridges PURITY Quell ST / Finest / Steam / Clean / Clean Extra Instructions for replacing the PURITY filter cartridge Deutsch Tauschanleitung English Replacement instructions Français Instructions de remplacement Nederlands Gebruiksaanwijzing voor vervanging Italiano Istruzioni per la sostituzione Español Instrucciones de sustitución Português Instruções de substituição Polski Instrukcja wymiany wkładu...
Page 2
Deutsch Seite 1 – 13 Nederlands Pagina 38 – 49 Warnhinweis zur Kompatibilität von Waarschuwing betreffende de PURITY Filterkartuschen zu PURITY compatibiliteit van PURITY-filterpatronen Filtersystemen voor PURITY-filtersystemen QR-Kodes zu vollständigen Anleitungen QR-codes voor volledige instructies und Videos en video‘s Verschnitt- und Kapazitätstabellen Bypass en capaciteitstabellen Anwendungsbereich, Funktion und Toepassingsgebied, functie Vorteile...
Page 3
Português Página 74 – 85 Svenska Sida 110 – 121 Aviso dos cuidados a ter sobre Varningsmeddelande om kompabiliteten a compatibilidade dos cartuchos av PURITY filterpatroner med PURITY do filtro PURITY para sistemas filtersystem de filtração PURITY QR-koder för fullständiga instruktioner Códigos QR para instruções och videor completas e vídeos Bypass och kapacitetstabeller...
Page 4
Caution Notice on the Compatibility of PURITY Filter Cartridges for PURITY Filter Systems ATTENTION! ATTENTION! PURITY 1200 1200 Die PURITY Filterkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter verwendet werden, der speziell für ihre Größe ausgelegt ist. The PURITY filter cartridge may only be used in combination with the pressure vessel specifically designed for its size.
Page 5
Measuring water hardness (carbonate hardness and https://www.brita.net/water-hardness-measurement-video total hardness) BRITA Professional Filter https://professional.brita.net/app/ Service App Über die QR-Kodes erhalten Sie Zugang zu allen Informationen, die Sie für die korrekte Installation des PURITY Filtersystems und den korrekten Tausch der PURITY Filterkartusche benötigen.
Page 6
I codici QR ti permettono di accedere a tutte le informazioni di cui hai bisogno per installare correttamente il sistema di filtrazione PURITY e per sostituire correttamente le cartucce filtranti PURITY. Segui sempre le istruzioni per l’uso del sistema di filtrazione PURITY prima di sostituire una cartuccia filtrante PURITY.
Page 7
Due to external influencing factors such as fluctuating hardness of the feed water and appliance-specific differences, there may be deviations in the following information. PURITY Quell ST For coffee/espresso machines and hot beverage dispensers Carbonate...
Page 8
PURITY Quell ST For steamers and conventional ovens Carbonate Filter capacity in litres Bypass hardness position PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 (KH) in °dH 10 % 4,991 8,530 15,607 10 % 4,991 8,530 15,607 10 % 4,991 8,530 15,607...
Page 9
PURITY Finest For coffee/espresso machines and hot beverage dispensers Total Filter capacity in litres hardness Bypass position PURITY 600 PURITY 1200 (TH) in °dH 0 % 7,333 13,583 0 % 7,333 13,583 0 % 7,333 13,583 0 % 6,286 11,643 0 % 5,500 10,188 0 % 4,889 9,056 0 %...
Page 10
• Conventional ovens in which steam is generated by means of Position 3 a steam leavening box (this generally applies to all rack ovens and deck ovens). This recommendation applies regardless of carbonate hardness (KH) level. If necessary, you will receive individual recommendations from your BRITA contact.
Page 11
(KH). Si nécessaire, vous recevrez des recommandations individuelles de la part de votre contact BRITA. Combi-steamers en conventionele ovens in gebieden met een hele Stand 0 hoge carbonaathardheid (KH) van ≥22 °dH.
Page 12
Esta recomendación se aplica independientemente del nivel de dureza de carbonatos (DC). Si fuese necesario, recibirás recomendaciones individuales de tu contacto de BRITA. Fornos de convecção a vapor e fornos convencionais em zonas com Posição 0 dureza de carbonatos (DC) muito elevada com um valor ≥22 °dH.
Page 13
• Традиционные духовки, в которых пар генерируется с помощью парогенератора (это в общем случае относится Положение 3 ко всем тележечным и ярусным печам). Эта рекомендация применяется независимо от уровня временной (карбонатной) жесткости воды (KH). Если требуется, контактное лицо компании BRITA может предоставить вам персональные рекомендации. xiii...
Page 14
PURITY Clean PURITY Clean Extra For undercounter dishwashers For undercounter dishwashers PURITY 1200 PURITY 1200 Carbonate Total Filter capacity in litres Filter capacity in litres hardness hardness (KH) in (TH) in Bypass setting Bypass setting °dH °dH 10 % 10 % 30,000 32,667 12,500...
Page 15
Inhaltsstoffe im Speisewasser, wie beispielsweise Chlor, deutlich reduziert. Vliese unterschiedlicher Feinheit halten Partikel wie Rost, Kalk oder Sand zurück. PURITY Quell ST fördert die Entfaltung eines harmonischen Geschmacksprofils von Säure, Bitterkeit, Körper und Aromen bei Kaffee und Espresso. PURITY Finest unterstützt die besonders ausgeprägte Herausbildung von Röstaromen und Bitterkeit und verhilft Kaffee...
Page 16
Produktlebensdauer aufzubewahren und an eventuelle nachfolgende Besitzer weiterzugeben. • BRITA haftet nicht für etwaige Schäden einschließlich Folgeschäden, die aufgrund einer Handhabung des PURITY Filtersytems und der PURITY Filterkartusche entgegen den Hinweisen und Bestimmungen in der Gebrauchs- und Tauschanleitung entstehen können.
Page 17
Kategorie 2 sind gefahrlos für den menschlichen Gebrauch in jedweder Art geeignet. • BRITA empfiehlt das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfehlen wir die Filterkartusche gemäß untenstehender Tabelle mit mindestens x* Litern zu spülen.
Page 18
Rohre / Verbindungsstücke eingebaut sein. Bei der Werkstoffauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem Filtersystem muss beachtet werden, dass das dekarbonisierte Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält, die bei ungeeigneten Werkstoffen zu Korrosion führen kann. Es wird der Einsatz von BRITA- Schlauchsets empfohlen. •...
Page 19
4 Bebilderte Komponentenübersicht Quell ST Clean Bezeichnung Steam Finest Clean Extra Druckbehälterdeckel 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 50 % Filterkartusche 20 30 10 % Druckbehälter PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Gehäuse Druckbehälterdeckel 536825-001 (optional mit Messeinheit)
Page 20
5 Austausch der PURITY Filterkartusche Hinweis: Installation, Filtertausch und Instandhaltung des PURITY Filtersystems dürfen nur von geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Achtung: Die PURITY Filterkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter verwendet werden, der speziell für ihre Größe ausgelegt ist; siehe Kapitel I. Andernfalls besteht u. a.
Page 21
Bei Rückgabe der erschöpften PURITY Filterkartuschen, wird der als Filtermaterial verwendete Ionenaustauscher von BRITA aufbereitet und ohne Qualitätsverlust für die Produktion neuer Filterkartuschen wiederverwendet. Mit dieser Maßnahme trägt BRITA seit 1992 zu einem möglichst geringen CO -Fußabdruck bei. Bei Teilnahme am BRITA Recycling-Programm kann ein exklusives Recycling-Zertifikat ausgestellt werden.
Page 22
4. Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen (20) stellen, Druckbehälter (3) an den Druckbehältergriffen (17) anheben und im Uhrzeigersinn drehen, bis die Druckbehältergriffe über den Trittlaschen stehen. 5. Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen (20) stellen und den Druckbehälterdeckel (1) auf den Druckbehälter (3) aufsetzen. Dabei muss die Positionierung der abstehenden Nase auf jeder Seite des Druckbehälterdeckelgriffs (15) mit der jeweiligen Aussparung im Druckbehältergriff (17) übereinstimmen.
Page 23
5. Spülventil (12) schließen, Filtersystem wieder aufrichten und Eimer entleeren. 6. Spülventil (12) vorsichtig öffnen, dabei Spülschlauch im Eimer festhalten. Erneut mit mindestens 10 Litern spülen. Hinweis: In Systemen mit Mess- und Anzeigeeinheit (MAE) wird das Ende des Spülvorgangs im Display angezeigt. 7.
Die Kapazitäten der verschiedenen PURITY Filterkartuschen sind unter Kapitel III dieser Tauschanleitung angegeben. Hinweis: Nutzen Sie alternativ die BRITA Professional Filter Service App, um sich bei der Wahl des Filtersystems, dessen Größe und der Verschnitteinstellung unter Berücksichtigung des Anwendungszwecks und der lokalen Wasserhärte beraten zu lassen. Basierend auf den von Ihnen eingegebenen Parametern wird auch die resultierende Kartuschenkapazität...
Page 25
8. Bestellnummern Achtung: Die PURITY Filterkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter verwendet werden, der speziell für ihre Größe ausgelegt ist; siehe Kapitel I. PURITY Quell ST Artikelnummer Bildnummer Filtersystem PURITY 450 Quell ST mit MAE 1009227 1, 2, 3...
Page 26
PURITY Finest Artikelnummer Bildnummer Filterkartusche PURITY 600 Finest 273205 PURITY 1200 Finest 273204 Druckbehälterdeckel mit Mess- und Anzeigeeinheit (MAE) PURITY 450 Quell ST (dient als Ersatzteil für PURITY Finest) 272000 PURITY 600 Quell ST (dient als Ersatzteil für PURITY Finest) PURITY 1200 Quell ST (dient als Ersatzteil für 272400 PURITY Finest)
Page 28
Fleeces of varying fineness retain particles such as rust, limescale or sand. PURITY Quell ST promotes the development of a harmonious flavour profile of sourness, bitterness, body and aromas in coffee and espresso. PURITY Finest supports the particularly pronounced development of roasted flavours and bitterness, giving coffee and espresso a flavour profile that is particularly appreciated in southern Europe.
Page 29
• BRITA is not liable for any damage, including consequential damage, that may arise from handling the PURITY filter system and the PURITY filter cartridge contrary to the instructions and provisions in the usage and replacement instructions.
Page 30
BRITA water filter. The potassium content in a litre of filtered water is lower than the quantity of potassium contained in an apple or a banana.
Page 31
Caution: The possibility of operating the PURITY filter system after a softening unit installed upstream depends on the PURITY filter cartridge used. Filter cartridge Use after softening unit installed upstream Possible* PURITY Quell ST PURITY Finest Not possible ...
Page 32
4 Illustrated Component Overview Quell ST Clean Designation Steam Finest Clean Extra Pressure vessel lid 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 50 % Filter cartridge 20 30 10 % Pressure vessel PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Pressure vessel lid housing...
Page 33
5 Replacing the PURITY Filter Cartridge Note: Only trained, qualified personnel may install, exchange filters, and maintain the PURITY filter system. Caution: The PURITY filter cartridge may only be used in combination with the pressure vessel that has been specifically designed for its size; see chapter I. Otherwise there is a risk of water damage.
Page 34
11. Close the exhausted filter cartridge (2) with the red dust cap (16) of the new filter cartridge to prevent any residual water from leaking out. Return the filter cartridge in the original box to the BRITA address listed on the back of the back cover. See the information field below.
Page 35
5. Place both feet on the filter foot rests (20) and place the pressure vessel lid (1) on the pressure vessel (3). The positioning of the protruding tab on each side of the pressure vessel lid handle (15) must match the respective recess in the pressure vessel handle (17).
Page 36
6. Carefully open the flush valve (12) while holding the flushing hose in the bucket. Flush with at least 10 litres again. Note: In systems with a measuring and display unit (MDU), the display shows the end of the flushing process. 7.
See chapter III of these replacement instructions for the capacities of the various PURITY filter cartridges. Note: Alternatively, use the BRITA Professional Filter Service app to get advice on the choice of filter system, its size and the bypass setting, taking intended use and local water hardness into account.
Page 38
Article Image PURITY Quell ST number number Filter system PURITY 450 Quell ST with MDU 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST without MDU 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST with MDU 1009229 1, 2, 3 PURITY 600 Quell ST without MDU...
Page 39
Article Image PURITY Steam number number Filter system PURITY 450 Steam with MDU 1002912 1, 2, 3 PURITY 450 Steam without MDU 1000654 1, 2, 4 PURITY 600 Steam with MDU 1002918 1, 2, 3 PURITY 600 Steam without MDU 1000245 1, 2, 4 PURITY 1200 Steam with MDU...
Page 40
Les différentes matières filtrantes retiennent les particules telles que la rouille, le calcaire ou le sable. PURITY Quell ST favorise le développement d’un profil aromatique harmonieux d’acidité, d’amertume, de corps et d’arôme dans le café et les expressos. PURITY Finest favorise le développement particulièrement prononcé...
échéant. • BRITA se dégage de toute responsabilité relative à tout dommage consécutif pouvant émaner d’une manipulation du système de filtration PURITY et de la cartouche filtrante PURITY contraire aux instructions et aux dispositions d’utilisation et aux instructions de remplacement.
Page 42
Si vous avez des troubles rénaux et/ou devez suivre un régime pauvre en potassium, nous vous recommandons de consulter un médecin avant d’utiliser un filtre à eau BRITA. La teneur en potassium dans un litre d’eau filtrée est inférieure à la quantité de potassium présent dans une pomme ou une banane.
Page 43
Nous recommandons l’utilisation des kits de flexibles BRITA. •...
Page 44
4 Illustration des composants Quell ST Clean Désignation Steam Finest Clean Extra Tête de chambre de pression 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 50 % Cartouche filtrante 20 30 10 % Chambre de pression PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Boîtier de la tête de chambre...
Page 45
5 Remplacement de la cartouche filtrante PURITY Remarque : L’installation, le remplacement des filtres et l’entretien du système de filtration PURITY sont réservés à des membres du personnel qualifiés et formés. Attention : La cartouche filtrante PURITY peut être utilisée uniquement avec la chambre de pression conçue spécifiquement pour sa taille, se reporter au chapitre 1.
Page 46
11. Fermez la cartouche filtrante saturée (2) à l’aide du cache de protection rouge (16) de la nouvelle cartouche filtrante pour empêcher toute fuite d’eau résiduelle. Retournez la cartouche filtrante dans sa boîte d’origine à l’adresse de BRITA figurant au dos du couvercle arrière. Se reporter aux champs d’informations ci-dessous.
Page 47
4. Placez les deux pieds sur les repose-pieds (20), soulevez la chambre de pression (3) par les poignées de la chambre de pression (17) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les poignées de la chambre de pression se trouvent au-dessus des pieds.
Page 48
5. Fermez la vanne de purge (12), installez le système de filtration en position verticale et videz le seau. 6. Ouvrez avec précaution la vanne de purge (12) tout en maintenant le tuyau de rinçage dans le seau. Rincez avec au moins 10 litres d’eau.
Se reporter au chapitre III pour obtenir les instructions de remplacement pour les capacités des différentes cartouches filtrantes PURITY. Remarque : Vous pouvez également utiliser l’appli BRITA Profesional Filter-Service pour obtenir des conseils sur le choix du système de filtration, sa taille et le réglage du by-pass, compte tenu de l’utilisation conforme à...
Page 50
Numéro de Numéro de PURITY Quell ST l'article l’image Système de filtration PURITY 450 Quell ST avec MAE 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST sans MAE 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST avec MAE 1009229 1, 2, 3...
Page 51
Numéro de Numéro de PURITY Steam l'article l’image Système de filtration PURITY 450 Steam avec MAE 1002912 1, 2, 3 PURITY 450 Steam sans MAE 1000654 1, 2, 4 PURITY 600 Steam avec MAE 1002918 1, 2, 3 PURITY 600 Steam sans MAE 1000245 1, 2, 4 PURITY 1200 Steam avec MAE...
Page 52
Vliezen van verschillende fijnheid houden deeltjes zoals roest, kalk of zand vast. PURITY Quell ST bevordert de ontwikkeling van een harmonieus smaakprofiel van zuurheid, bitterheid, body en aroma's in koffie en espresso. PURITY Finest bevordert de bijzonder uitgesproken ontwikkeling van gebrande smaken en bitterheid, waardoor koffie en espresso een smaakprofiel krijgen dat met name in Zuid-Europa wordt gewaardeerd.
Page 53
• BRITA is niet aansprakelijk voor schade, inclusief gevolgschade, die kan voortvloeien uit het gebruik van het PURITY-filtersysteem en het PURITY-filterpatroon in strijd met de instructies en bepalingen in de gebruiksaanwijzing voor patroonvervanging en gebruik.
Page 54
2 zijn veilig voor menselijke consumptie in welke vorm dan ook. • BRITA raadt aan het filtersysteem niet gedurende lange tijd ongebruikt te laten. Als het filtersysteem een paar dagen (2-3 dagen) niet wordt gebruikt, adviseren wij om het filterpatroon met minstens x* liter te spoelen volgens de onderstaande tabel. Na stagnatietijden van meer dan vier weken moet u het filterpatroon met minstens x** liter spoelen volgens de onderstaande tabel, of het vervangen.
Page 55
Wij adviseren het gebruik van BRITA-slangensets. • Alle onderdelen moeten worden geïnstalleerd volgens de landenspecifieke richtlijnen voor de installatie van drinkwaterinstallaties.
Page 56
4 Geïllustreerd overzicht van componenten Quell ST Clean Aanwijzing Steam Finest Clean Extra Drukbehuizingsdeksel 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 50 % Filterpatroon 20 30 10 % Drukbehuizing PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Drukbehuizingsdeksel 536825-001...
Page 57
5 Vervanging van het PURITY-filterpatroon Let op: Alleen getraind, gespecialiseerd personeel mag het PURITY-filtersysteem installeren, filters vervangen en onderhoude. Opgelet: Het PURITY-filterpatroon mag alleen worden gebruikt in combinatie met de drukbehuizing die speciaal is ontworpen voor de afmetingen ervan; zie hoofdstuk I.
Page 58
11. Sluit het uitgeputte filterpatroon (2) af met de rode beschermkap (16) van het nieuwe filterpatroon om te voorkomen dat er restwater uitloopt. Stuur het filterpatroon in de originele doos terug naar het adres van BRITA dat op de achterkant van de achteromslag staat vermeld. Zie het onderstaande informatieveld.
Page 59
5. Plaats beide voeten op de voetsteunen (20) en plaats het drukbehuizingsdeksel (1) op de drukbehuizing (3). De positie van het uitstekende lipje aan elke kant van de dekselgreep van de drukbehuizing (15) moet overeenkomen met de bijbehorende uitsparing in de drukbehuizingsgreep (17). 6.
Page 60
6. Open het spoelventiel (12) voorzichtig terwijl u de spoelslang in de emmer houdt. Spoel opnieuw met minstens 10 liter. Let op: Bij systemen met een meet- en afleeseenheid (MDU) geeft het display het einde van het spoelproces aan. 7. Sluit het spoelventiel (12). 8.
Zie hoofdstuk III van deze gebruiksaanwijzing voor patroonvervanging voor de capaciteiten van de verschillende PURITY-filterpatronen. Let op: U kunt ook de BRITA Professional Filter Service-app gebruiken voor advies over de keuze van het filtersysteem, de grootte ervan en de bypassinstelling, rekening houdend met het beoogde gebruik en de lokale waterhardheid.
Page 62
PURITY Quell ST Artikelnummer Afbeeldingsnummer Filtersysteem PURITY 450 Quell ST with MDU 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST without MDU 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST with MDU 1009229 1, 2, 3 PURITY 600 Quell ST without MDU...
Page 64
I velli filtranti di diversa finezza catturano le particelle ad esempio di ruggine, calcare o sabbia. PURITY Quell ST favorisce lo sviluppo di un profilo aromatico armonioso tra acidità, amarezza, corpo e aroma nel caffè e nell’espresso. PURITY Finest contribuisce a sviluppare in modo particolarmente pronunciato gli aromi tostati e l’amarezza, infondendo nel caffè...
Page 65
• In base alle aree di applicazione (ad es., macchina per il caffè, lavastoviglie), utilizzare solo le cartucce filtranti BRITA specifiche per l’impiego (vedere capitolo I e sezione 1). 3.3 Istruzioni specifiche sulla sicurezza Attenzione: Il recipiente a pressione e il coperchio del recipiente a pressione...
Page 66
Per i soggetti affetti da patologie renali e/o che devono seguire una dieta povera di potassio, si consiglia di consultare il medico prima di usare la caraffa filtrante BRITA. Il contenuto di potassio in un litro di acqua filtrata è inferiore a quello presente in una mela o in una banana.
Page 67
Consigliamo l’uso di set di tubi BRITA. • Tutte le parti devono essere installate in conformità con le linee guida specifiche dei singoli paesi in materia di installazione di impianti di acqua potabile.
Page 68
4 Panoramica illustrata dei componenti Quell ST Clean Scopo Steam Finest Clean Extra Coperchio del recipiente 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST a pressione PURITY 1200 Quell ST 50 % Cartuccia filtrante 20 30 10 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Recipiente a pressione...
Page 69
5 Sostituire la cartuccia filtrante PURITY Nota: Solo personale tecnico qualificato può installare e sostituire i filtri ed eseguire la manutenzione del sistema di filtrazione PURITY. Attenzione: La cartuccia filtrante PURITY può essere usata solo in combinazione con il recipiente a pressione appositamente creato per la sua misura; vedere il capitolo I. In caso contrario si rischia che l’acqua si danneggi.
Page 70
BRITA che lo riutilizza per produrre nuove cartucce filtranti nella stessa qualità originaria. In questo modo, dal 1992 BRITA contribuisce a ridurre al minimo la sua impronta di . Se partecipi al programma di riciclaggio BRITA riceverai un certificato di riciclaggio esclusivo.
Page 71
5. Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio (20) e appoggiare il coperchio del recipiente a pressione (1) sul recipiente a pressione (3). La posizione della linguetta che fuoriesce da ogni lato delle maniglie del recipiente a pressione (15) deve corrispondere al vano corrispondente nella maniglia del recipiente a pressione (17).
Page 72
6. Aprire con attenzione la valvola di risciacquo (12) tenendo il tubo per lo spurgo nel secchio. Risciacquare di nuovo con almeno 10 litri. Nota: Nei sistemi con unità di misurazione e visualizzazione (MDU), il display mostra la fine del processo di risciacquo. 7.
Vedere il capitolo III di queste istruzioni per la sostituzione per conoscere le capacità delle varie cartucce filtranti PURITY. Nota: In alternativa, usa l’app BRITA Professional Filter Service per ricevere consigli sulla scelta del sistema di filtrazione, della capacità e delle impostazioni del by-pass, tenendo conto dell’uso conforme e della durezza dell’acqua locale.
Page 74
Numero Numero PURITY Quell ST articolo immagine Sistema del filtro PURITY 450 Quell ST con MDU 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST senza MDU 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST con MDU 1009229 1, 2, 3...
Page 75
Numero Numero PURITY Steam articolo immagine Sistema del filtro PURITY 450 Steam con MDU 1002912 1, 2, 3 PURITY 450 Steam senza MDU 1000654 1, 2, 4 PURITY 600 Steam con MDU 1002918 1, 2, 3 PURITY 600 Steam senza MDU 1000245 1, 2, 4 PURITY 1200 Steam con MDU...
Page 76
Mallas de distinto grosor retienen partículas como óxido, cal o arena. PURITY Quell ST favorece el desarrollo de un armonioso perfil de sabor, de acidez, amargura, cuerpo y aromas en el café y el espresso. PURITY Finest favorece el desarrollo especialmente pronunciado de los sabores tostados y de amargura, de modo que aporta al café...
Page 77
• Para los ámbitos de aplicación correspondientes (p. ej., máquina de café y lavavajillas), solo deben utilizarse cartuchos filtrantes BRITA (consulta el capítulo I y el apartado 1). 3.3 Indicaciones de seguridad específicas Atención: El depósito a presión y la tapa del depósito a presión del sistema de filtración PURITY están diseñados para un ciclo de vida útil de hasta diez...
Page 78
BRITA. El contenido de potasio en un litro de agua filtrada es inferior a la cantidad de potasio que contiene una manzana o un plátano.
Page 79
ácido carbónico libre, que puede provocar corrosión si se utilizan materiales inadecuados. Recomendamos el uso de kits de mangueras BRITA. • Todas las piezas se deben instalar de acuerdo con las directrices específicas del país de instalación de dispositivos de agua potable.
Page 80
4 Descripción general ilustrada de los componentes Quell ST Clean Designación Steam Finest Clean Extra Tapa del depósito a presión 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 50 % Cartucho filtrante 20 30 10 % Depósito a presión PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST...
Page 81
5 Sustitución del cartucho filtrante PURITY Nota: Solo personal especializado y capacitado puede instalar, cambiar filtros y prestar servicios de mantenimiento para el sistema de filtración PURITY. Atención: El cartucho filtrante PURITY solo debe utilizarse junto con el depósito a presión diseñado específicamente para su tamaño; consulta el capítulo I. De lo contrario, existe riesgo de daños por agua.
Page 82
Devuelve el cartucho filtrante en la caja original a la dirección de BRITA que aparece en la parte posterior de la contraportada. Consulta el campo de información que aparece a continuación.
Page 83
5. Coloca ambos pies sobre los estribos (20) y coloca la tapa del depósito a presión (1) sobre el depósito a presión (3). La posición de la lengüeta que sobresale a cada lado del asa de la tapa del depósito a presión (15) debe coincidir con el hueco correspondiente del asa del depósito a presión (17).
Page 84
6. Abre con cuidado la válvula de purga (12) mientras retienes el tubo de purga en el cubo. Vuelve a enjuagar con al menos 10 litros. Nota: En los sistemas con unidad de medición e indicación (MDU), la pantalla muestra el final del proceso de enjuague. 7.
Consulta el capítulo III de estas instrucciones de sustitución para conocer las capacidades de los distintos cartuchos filtrantes PURITY. Nota: Como alternativa, utiliza la aplicación BRITA Professional Filter Service para obtener asesoramiento sobre la elección del sistema de filtración, su tamaño y el ajuste de mezcla.
Page 86
Número de Número de PURITY Quell ST artículo imagen Sistema de filtración PURITY 450 Quell ST con MDU 1009227 1, 2 y 3 PURITY 450 Quell ST sin MDU 1009228 1, 2 y 4 PURITY 600 Quell ST con MDU...
Page 87
Número de Número de PURITY Steam artículo imagen Sistema de filtración PURITY 450 Steam con MDU 1002912 1, 2 y 3 PURITY 450 Steam sin MDU 1000654 1, 2 y 4 PURITY 600 Steam con MDU 1002918 1, 2 y 3 PURITY 600 Steam sin MDU 1000245 1, 2 y 4...
Page 88
Os tecidos de diferentes espessuras retêm partículas como a ferrugem, o calcário ou a areia. O PURITY Quell ST promove o desenvolvimento de um perfil de sabor harmonioso de acidez, amargor, corpo e aromas no café e no café expresso. O PURITY Finest favorece o desenvolvimento particularmente pronunciado dos sabores torrados e do amargor, conferindo ao café...
Page 89
PURITY. • Para as áreas de aplicação relevantes (por exemplo, máquina de café, máquina de lavar louça), utilize apenas os cartuchos do filtro BRITA específicos da aplicação (consultar o capítulo I e a secção 1).
Page 90
água BRITA. O teor de potássio de um litro de água filtrada é inferior à quantidade de potássio contida numa maçã ou numa banana.
Page 91
água depende do cartucho do filtro PURITY utilizado. Cartucho do filtro Utilizar após a instalação a montante de uma unidade amaciante de água Possível* PURITY Quell ST PURITY Finest Não é possível PURITY Steam Não é...
Page 92
• Já vem instalada de fábrica uma válvula de retenção na entrada de água da tampa do depósito de pressão (“IN”). • Todos os componentes devem ser instalados de acordo com as diretrizes específicas do país para a instalação de sistemas de água potável. 4 Descrição geral ilustrada dos componentes Quell ST Clean...
Page 93
5 Substituir o cartucho do filtro PURITY Nota: Apenas profissionais qualificados e com formação podem fazer a instalação, substituir filtros e efetuar a manutenção do sistema de filtração PURITY. Cuidado: O cartucho do filtro PURITY só pode ser utilizado em combinação com o depósito de pressão especificamente concebido para o seu tamanho;...
Page 94
(16) do novo cartucho do filtro para evitar a saída de água residual. Devolva o cartucho do filtro na caixa original para o endereço da BRITA indicado no verso da contracapa. Veja o campo de informações abaixo. Nota: Em muitos países, a respetiva organização nacional BRITA ou o distribuidor oficial BRITA aceitará...
Page 95
5. Coloque os dois pés nos apoios de base do filtro (20) e coloque a tampa do depósito de pressão (1) no depósito de pressão respetivo (3). O posicionamento da patilha saliente de cada lado da pega da tampa do depósito de pressão (15) deve coincidir com a respetiva reentrância na pega do mesmo (17).
Page 96
5. Feche a válvula de descarga (12), volte a colocar o sistema de filtração na vertical e esvazie o balde. 6. Abra cuidadosamente a válvula de descarga (12) enquanto segura a mangueira de descarga no balde. Faça novamente um enxaguamento com, pelo menos, 10 litros. Nota: Em sistemas com uma unidade de medição e visualização (MDU), o visor indica o fim do processo de enxaguamento.
Consulte o capítulo III das presentes instruções de substituição para conhecer as capacidades dos diferentes cartuchos do filtro PURITY. Nota: Em alternativa, utilize a aplicação BRITA Professional Filter Service para obter conselhos sobre a escolha do sistema de filtração, o seu tamanho e o ajuste do bypass, tendo em conta a utilização adequada e a dureza da água local.
Page 98
Número do Número da PURITY Quell ST artigo imagem Sistema de filtro PURITY 450 Quell ST com MDU 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST sem MDU 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST com MDU 1009229 1, 2, 3...
Page 99
Número do Número da PURITY Steam artigo imagem Sistema de filtro PURITY 450 Steam com MDU 1002912 1, 2, 3 PURITY 450 Steam sem MDU 1000654 1, 2, 4 PURITY 600 Steam com MDU 1002918 1, 2, 3 PURITY 600 Steam sem MDU 1000245 1, 2, 4 PURITY 1200 Steam com MDU...
Page 100
Włókniny o różnym stopniu rozdrobnienia zatrzymują cząstki, takie jak rdza, kamień czy piasek. PURITY Quell ST sprzyja rozwojowi harmonijnego profilu smakowego kwasowości, goryczy, body i aromatów w kawie i espresso. PURITY Finest wspiera szczególnie wyczuwalny charakter palonych smaków i goryczy, nadając kawie i espresso profil smakowy, który jest szczególnie ceniony w południowej Europie.
Page 101
• Firma BRITA nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, w tym szkody następcze, które mogą wyniknąć z obchodzenia się z systemem filtrującym PURITY i wkładem filtrującym PURITY niezgodnie z instrukcjami i postanowieniami zawartymi w instrukcji użycia i wymiany.
Page 102
W przypadku choroby nerek lub stosowania diety ograniczającej spożycie potasu zalecamy skonsultowanie się z lekarzem przed użyciem filtra do wody BRITA. Zawartość potasu w litrze przefiltrowanej wody jest niższa niż ilość potasu zawarta w jabłku lub bananie.
Page 103
Wybierając materiały na części mające kontakt z wodą znajdujące się za systemem filtrującym, należy pamiętać, że woda zmiękczona zawiera wolny kwas węglowy, który może prowadzić do korozji w przypadku użycia nieodpowiednich materiałów. Zalecamy stosowanie zestawów węży BRITA. • Wszystkie części należy instalować zgodnie z wytycznymi krajowymi dotyczącymi instalacji urządzeń...
Page 104
4 Ilustrowany przegląd elementów Quell ST Clean Nazwa elementu Steam Finest Clean Extra Pokrywa pojemnika 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST ciśnieniowego PURITY 1200 Quell ST 50 % Wkład filtrujący 20 30 10 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Pojemnik ciśnieniowy 536825-001...
Page 105
5 Wymiana wkładu filtrującego PURITY Uwaga: Tylko przeszkolony personel z odpowiednimi kwalifikacjami może instalować, wymieniać filtry i konserwować system filtrujący PURITY. Ostrzeżenie! Wkład filtrujący PURITY może być używany jedynie z pojemnikiem ciśnieniowym o odpowiadających mu rozmiarach, patrz rozdział I. W przeciwnym razie istnieje ryzyko zalania wodą.
Page 106
11. Zamknąć zużyty wkład filtrujący (2) czerwoną osłonką przeciwkurzową (16) nowego wkładu filtrującego, aby zapobiec wyciekowi resztek wody. Zwrócić wkład filtrujący w oryginalnym opakowaniu na adres BRITA podany z tyłu tylnej pokrywy. Należy zapoznać się z poniższymi informacjami. Uwaga: W wielu krajach lokalny oddział BRITA lub oficjalny dystrybutor BRITA odbiera zużyte wkłady filtrujące PURITY.
Page 107
5. Umieścić obie stopy na podstawie filtra (20) i umieścić pokrywę pojemnika ciśnieniowego (1) na pojemniku ciśnieniowym (3). Położenie wystającej wypustki po obu stronach uchwytu na pokrywie pojemnika ciśnieniowego (15) musi odpowiadać odpowiedniemu wgłębieniu w uchwycie na pojemniku ciśnieniowym (17). 6.
Page 108
5. Zamknąć zawór płuczący (12), ponownie ustawić system filtrujący w pozycji pionowej i opróżnić wiadro. 6. Ostrożnie otworzyć zawór płuczący (12), trzymając wężyk do przepłukiwania w wiadrze. Przepłukać ponownie przynajmniej 10 litrami wody. Uwaga: W systemach z modułem pomiarowo-wskaźnikowym (MDU) wyświetlacz pokazuje koniec procesu płukania. 7.
Informacje na temat wydajności różnych wkładów filtrujących PURITY można znaleźć w rozdziale III niniejszej instrukcji wymiany wkładu. Uwaga: Można również skorzystać z aplikacji BRITA Professional Filter Service, aby uzyskać porady dotyczące wyboru systemu filtrującego, jego rozmiaru i ustawienia bypassu, biorąc pod uwagę obszar zastosowania i lokalną twardość wody. Na podstawie wprowadzonych parametrów określana jest również...
Page 110
PURITY Quell ST Numer artykułu Numer ilustracji System filtrujący PURITY 450 Quell ST z MDU 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST bez MDU 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST z MDU 1009229 1, 2, 3 PURITY 600 Quell ST bez MDU...
Page 111
PURITY Steam Numer artykułu Numer ilustracji System filtrujący PURITY 450 Steam z MDU 1002912 1, 2, 3 PURITY 450 Steam bez MDU 1000654 1, 2, 4 PURITY 600 Steam z MDU 1002918 1, 2, 3 PURITY 600 Steam bez MDU 1000245 1, 2, 4 PURITY 1200 Steam z MDU...
Page 112
Filtre af varierende finhed tilbageholder partikler som rust, kalk eller sand. PURITY Quell ST fremmer udviklingen af en harmonisk smagsprofil med syrlighed, bitterhed, krop og aromaer i kaffe og espresso. PURITY Finest understøtter den særligt udtalte udvikling af ristede smagsstoffer og bitterhed, hvilket giver kaffe og espresso en smagsprofil, der er særligt værdsat i Sydeuropa.
Page 113
• BRITA er ikke ansvarlig for skader, herunder følgeskader, der måtte opstå ved håndtering af PURITY filtersystemet og PURITY filterpatronen, som er i modstrid med instruktionerne og bestemmelserne i brugs- og udskiftningsvejledningen.
Page 114
Hvis du lider af en nyresygdom og/eller følger en kaliumbegrænset diæt, anbefaler vi, at du taler med din læge, før du bruger et BRITA-vandfilter. Mængden af kalium, som frigives i 1 liter filtreret vand, er lavere end den mængde kalium, der er i et æble eller en banan.
Page 115
Installer ikke kobberrør eller galvaniserede eller forniklede rør/forbindelser mellem filtersystemet og brugeren. Når du vælger materialer til vandberørende dele efter filtersystemet, skal du huske, at det dekarboniserede vand indeholder fri kulsyre, som kan føre til korrosion ved brug af uegnede materialer. Vi anbefaler brug af BRITA slangesæt. •...
Page 116
4 Illustreret komponentoversigt Quell ST Clean Betegnelse Steam Finest Clean Extra Trykbeholderlåg 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 50 % Filterpatron 20 30 10 % Trykbeholder PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Kabinet til trykbeholderlåg 536825-001 (måleenhed valgfri)
Page 117
5 Udskiftning af PURITY filterpatron Bemærk: Kun uddannet, specialiseret personale må installere, udskifte filtre og vedligeholde PURITY filtersystemet. Advarsel: PURITY filterpatronen må kun bruges i kombination med den trykbeholder, der er særligt designet til dens størrelse; se kapitel I. Ellers er der risiko for vandskader. Advarsel: Inspicer alle afmonterede dele før udskiftning! Udskift eventuelle defekte dele, og rengør forurenede dele! Overhold drifts- og sikkerhedsinstruktioner før udskiftning.
Page 118
11. Luk den udtjente filterpatron (2) med en rød støvhætte (16) fra den nye filterpatron for at forhindre eventuelt resterende vand i at lække ud. Returner filterpatronen i den oprindelige emballage til den BRITA-adresse, der er angivet på bagsiden. Se informationsfeltet nedenfor.
Page 119
5. Placer begge fødder på fødderne til trykbeholderen (20), og placer trykbeholderlåget (1) på trykbeholderen (3). Placeringen af den udragende tap på hver side af låggrebet (15) skal passe til den respektive fordybning i kappegrebet (17). 6. Tryk trykbeholderlåget (1) ned. og drej det med uret, indtil lukkesikringen (18) går i hak.
Page 120
7. Luk skylleventilen (12). 8. Kontrollér filtersystemet for eventuelle utætheder. 9. Bemærk den næste filterudskiftningsdato på det medfølgende farvede "servicemærkat" (21) og klæb den på "servicekortet" (mærkatet) på trykbeholderen (3). 10. Kontrol af initialiseringen for filtersystemer med måle- og displayenhed (MAE) Vandhårdhed, bypass-indstilling i procent, resterende kapacitet i liter, kapacitetsbjælke og den aktuelle dato skal vises i displayet (5) (se brugsanvisning).
Se kapitel III i denne udskiftningsvejledning for de forskellige PURITY filterpatroners kapacitet. Bemærk: Du kan også bruge BRITA Professional Filter Service-appen til at få råd om valg af filtersystem, dets størrelse og bypass-indstillingen under hensyntagen til den tilsigtede brug og den lokale vandhårdhed. Den resulterende patronkapacitet (i liter) angives også...
Page 122
PURITY Quell ST Varenummer Billednummer Filtersystem PURITY 450 Quell ST med MAE 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST uden MAE 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST med MAE 1009229 1, 2, 3 PURITY 600 Quell ST uden MAE...
Page 123
PURITY Steam Varenummer Billednummer Filtersystem PURITY 450 Steam med MAE 1002912 1, 2, 3 PURITY 450 Steam uden MAE 1000654 1, 2, 4 PURITY 600 Steam med MAE 1002918 1, 2, 3 PURITY 600 Steam uden MAE 1000245 1, 2, 4 PURITY 1200 Steam med MAE 1002923 1, 2, 3...
Page 124
ämnen i inloppsvattnet, så som klorin. Flisar av varierande finhetsgrad behåller partiklar såsom rost, kalkavlagringar eller sand. PURITY Quell ST främjar utvecklingen av en harmonisk smakprofil av surhet, beska, kropp och arom i kaffe och espresso. PURITY Finest stödjer den speciellt utpräglade utvecklingen av rostade smaker och beska vilka ger kaffe och espresso en smakprofil som är mycket populär i södra Europa.
Page 125
över till möjliga efterföljande ägare. • BRITA är inte ansvarig för skador, inklusive allvarliga skador, kan uppstå vid hantering av PURITY filtersystemet och PURITY filterpatronen som inte följer instruktionerna och bestämmelserna i användningsinstruktionern och instruktionerna för byte.
Page 126
öka något. Om du har någon njursjukdom och/eller måste följa en kaliumreglerad diet rekommenderar vi att du rådgör med din läkare innan du använder BRITA vattenfilter. Kaliuminnehållet i en liter av filtrerat vatten är lägre än mängden kalium i ett äpple eller en banan.
Page 127
Vi rekommenderar användning av slangsatser från BRITA. • Alla delar måste installeras i enlighet med landspecifika riktlinjer för installationen av dricksvattenanordningar.
Page 128
4 Illustrerad komponentöversikt Quell ST Clean Klassifcering Steam Finest Clean Extra Tryckkärlslock 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 50 % Filterpatron 20 30 10 % Tryckkärl PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Tryckkärlslock 536825-001 (mätenhet valfritt)
Page 129
5 Utbyte av PURITY filterpatron Obs: Endast utbildad och kvalificerad personal ska installera, byta utfilter och utföra underhåll på PURITY filtersystem. Varning: PURITY filterpatron får endast användas i kombination med ett tryckkärl som är specifikt utformad för dess storlek, se kapitel 1. Annars finns det en risk för vattenskador. Varning: Inspektera alla delar som tagits isär noggrant när du byter ut patronen! Byt ut alla defekta delar och rengör alla kontaminerde delar! Läs drift- och säkerhetsinformationen innan du byter ut patronen.
Page 130
BRITA jon brytaren som används som filtermaterial och återanvänder den för att producera nya filterpatroner, utan att kvaliteten försämras. BRITA har bidragit till att minimera sitt -fotavtryck på detta sätt sedan 1992. Om du deltar i BRITAs återvinningsprogram kan vi utfärda ett exklusivt återvinningscertifikat.
Page 131
5. Placera båda fötterna på filterstödet (20) och placera tryckkärlslocket (1) på tryckkärlet (3). Placeringen av den utstickande fliken på varje sida av handtaget till tryckkärlslocket (15) måste matcha den respektive fördjupningen på tryckkärlshandtaget (17). 6. Tryck ner tryckkärlslocket (1) och vrid det moturs tills låsspärren (18) hakas i.
Page 132
6. Öppna försiktigt spolventilen (12) medan du håller slangen ner i slangen. Spola med minst 10 liter igen. Obs: I system med en mät- och displayenhet (MAE) visas displayen vid slutet av spolningsprocessen. 7. Stäng spolventilen (12). 8. Kontrollera filtersystemet för att upptäcka läckage. 9.
6. Filtreringskapacitet Se kapitel III i dessa instruktioner för byte för de olika PURITY filterpatronernas kapaciteter. Obs: Alternativt kan du använda BRITA Professional Filter Service-appen för att få råd om val at filtersystem, dess storlek och förbikopplingsinställningar. Avsedd användning och lokal vattenhårdhet tas med i beräkningarna. Baserat på de parametrar du anger, specificeras även patronens resulterande kapacitet (i liter).
Page 134
PURITY Quell ST Artikelnummer Bildnummer Filtersystem PURITY 450 Quell ST med MAE 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST utan MAE 1009228 1, 2, 4 PURITY 600 Quell ST med MAE 1009229 1, 2, 3 PURITY 600 Quell ST utan MAE...
Page 135
PURITY Steam Artikelnummer Bildnummer Filtersystem PURITY 450 Steam med MAE 1002912 1, 2, 3 PURITY 450 Steam utan MAE 1000654 1, 2, 4 PURITY 600 Steam utan MAE 1002918 1, 2, 3 PURITY 600 Steam utan MAE 1000245 1, 2, 4 PURITY 1200 Steam med MAE 1002923 1, 2, 3...
Page 136
Флис различной плотности удерживает такие частицы, как ржавчина, накипь и песок. PURITY Quell ST обеспечивает гармоничный вкусовой профиль (кислотность, горечь, насыщенность и аромат) кофе и эспрессо. PURITY Finest усиливает вкус обжарки и горечи, позволяя получить вкусовой профиль кофе и эспрессо, который...
Page 137
продукта. Его следует хранить в течение всего периода использования продукта и передавать всем последующим его владельцам. • Компания BRITA не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, в том числе косвенный, который может стать результатом использования фильтрующей системы PURITY и фильтрующего картриджа PURITY не...
Page 138
содержания калия. Если вы страдаете заболеваниями почек и/или должны соблюдать диету с ограниченным потреблением калия, мы советуем вам, прежде чем начать пользоваться фильтром для воды BRITA, проконсультироваться со своим лечащим врачом. Содержание калия в одном литре очищенной воды меньше, чем в одном яблоке или банане.
Page 139
• BRITA рекомендует не оставлять фильтрующую систему слишком долго без использования. Если фильтрующая система не используется несколько дней (2–3 дня), рекомендуется промыть фильтрующий картридж по крайней мере x*литрами воды, согласно таблице ниже. После простоя более четырех недель следует промыть фильтрующий картридж по крайней мере x* литрами воды, согласно...
Page 140
Внимание: Возможность использования фильтрующей системы PURITY после умягчителя воды, установленного перед системой, зависит от используемого фильтрующего картриджа PURITY. Фильтрующий Использование после умягчителя воды, картридж установленного перед системой Возможно* PURITY Quell ST PURITY Finest Невозможно PURITY Steam Невозможно ...
Page 141
4 Иллюстрированный обзор компонентов Quell ST Clean Обозначение Steam Finest Clean Extra Крышка сосуда под 0 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST давлением PURITY 1200 Quell ST 50 % Фильтрующий картридж 20 30 10 % PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Сосуд...
Page 142
5 Замена фильтрующего картриджа PURITY Примечание: Только обученные специалисты могут устанавливать и заменять фильтры, а также проводить техническое обслуживание фильтрующей системы PURITY. Внимание: Фильтрующий картридж PURITY может использоваться только вместе с сосудом под давлением, предназначенным для картриджа этого размера, см. главу I. В противном случае возможно повреждение из-за воздействия воды. Внимание: Внимательно...
Page 143
11. Закройте использованный картридж для фильтра (2) красным пылезащитным колпачком (16) нового картриджа, чтобы не допустить слива оставшейся воды. Отправьте фильтрующий картридж в оригинальной коробке по адресу компании BRITA, указанном на тыльной стороне задней крышки. См. информационное поле ниже. Примечание: Во многих странах соответствующее...
Page 144
2. Проверьте правильность размещения уплотнительного кольца круглого сечения нового фильтрующего картриджа (2) в желобке, а также проверьте наличие грязи и повреждений. Примечание: Уплотнительное кольцо круглого сечения и гнездо для уплотнения обработаны смазочным средством для пищевых продуктов на заводе. 3. Установите новый фильтрующий картридж (2) в сосуд под давлением (3). 4.
Page 145
3. Полностью откройте промывочный клапан (12). 4. Снова откройте запорный клапан (не входит в комплект поставки), который должен быть установлен перед патрубком для подачи воды фильтрующей системы («IN»). Удерживайте промывочный шланг (13) в ведре. Промойте как минимум 10 литрами воды. Примечание: В...
Ресурс различных фильтрующих картриджей PURITY см. в главе III данных инструкций по замене картриджа. Примечание: Также можно воспользоваться приложением BRITA Professional Filter Service, чтобы получить сведения о выборе фильтрующей системы, размера и установке байпаса с учетом цели использования и местной жесткости воды. На...
Page 147
8. Номера для заказа Внимание: Фильтрующий картридж PURITY может использоваться только вместе с сосудом под давлением, предназначенным для картриджа этого размера, см. главу I. Номер Номер PURITY Quell ST изделия изображения Фильтрующая система PURITY 450 Quell ST с MDU 1009227 1, 2, 3 PURITY 450 Quell ST без...
Page 148
Номер Номер PURITY Finest изделия изображения Фильтрующий картридж PURITY 600 Finest 273205 PURITY 1200 Finest 273204 Крышка сосуда под давлением с блоком измерения и индикации (MDU) PURITY 450 Quell ST (запасная часть для PURITY Finest) 272000 PURITY 600 Quell ST (запасная...
Page 149
PURITY Clean Номер Номер PURITY Clean Extra изделия изображения Фильтрующая система PURITY 1200 Clean без MDU 292083 1, 2, 4 PURITY 1200 Clean Extra без MDU 1008200 1, 2, 4 Фильтрующий картридж PURITY 1200 Clean 315645 PURITY 1200 Clean Extra 1008197 Крышка...
Page 150
A C S conform Subject to changes in the instructions for use and replacement instructions. BRITA is a registered trademark of BRITA SE.
Need help?
Do you have a question about the PURITY Quell ST and is the answer not in the manual?
Questions and answers