Page 1
Desktop Monitor MultiSync® EA272Q EA272U Setup manual Manuale di montaggio Sąrankos vadovas دليل اإلعداد Uzstādīšanas rokasgrāmata Ръководство за настройка Konfigurasjonshåndbok Instalační příručka Installatiehandleiding Opsætningsvejledning Instrukcja konfiguracji Installationsanweisung Manual de configuração Εγχειρίδιο εγκατάστασης Manual de instalare Manual de configuración Príručka na nastavenie Seadistusjuhend Priročnik za namestitev Asetusopas...
Page 2
(For Customers in U.K.) IMPORTANT • The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW: “Earth” BLUE: “Neutral” BROWN: “Live” • As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: •...
Page 4
Installation nAttaching the base 90° Screw nHeight and angle adjustment NOTE: nRemoving the stand...
Page 5
Connections Master monitor EA272Q EA272U Headphone USB Type-C (DownStream) USB Type-A power power outlet outlet HDMI HDMI DisplayPort DisplayPort USB Type-A USB Type-A Power cord Power cord IN IN Type-C Type-C Type-B Type-B (Supplied) (Supplied) Ethernet Hub Ethernet Hub HDMI HDMI DisplayPort DisplayPort...
Page 6
Using the cable holder Turning power on/off...
Table of Contents [English] Important Information ........................ English-2 DEAR CUSTOMER ........................English-3 Safety Precautions and Maintenance ................. English-3 Mounting precautions ........................ English-8 Installing a security cable and prevent tipping ..............English-8 Turning Power On/Off ........................ English-9 Status of the monitor and patterns of the Power LED............English-9 Operations after first power-on ...................
Important Information To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following terminals: USB port, USB Type-C port, HDMI input terminal and DisplayPort input terminal. WARNING: An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAIN socket outlet with a protective earthing connection.
DEAR CUSTOMER Thank you for purchasing this product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the “Safety Precautions and Maintenance” carefully before using this product. NOTE: Product warranty does not cover damage caused by improper installation. Failure to follow these recommendations could result in voiding the warranty.
Page 10
WARNING Handling the power cord. Do not scratch or modify the cord. • Do not place heavy objects on the cord. • Do not let the weight of the product rest on the cord. • Do not cover the cord with a rug, etc. •...
Page 11
WARNING Prevent tipping and falling for earthquakes or other shocks. To prevent personal injury or damage to the product caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the product in a stable location and take measures to prevent falling.
Page 12
WARNING Usage of the product must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury, severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and missile launch control in a weapon system. PROHIBITED CAUTION Handling the power cord.
Page 13
CAUTION Installation, removal, and adjustment of the stand. • Handle with care when pulling the stand as it might pinch your fingers. • Please securely hold the monitor stand while removing the screws to prevent the monitor stand from falling. It may case personal injury. •...
Mounting precautions • To attach a VESA-compliant mounting bracket, use M4 screws that are 6 mm to 10 mm longer than the thickness of the mounting bracket. 6 - 10 mm Screws (M4) Mounting bracket Monitor mounting • Be sure to use a wall-mount bracket designed or designated for mounting the monitor. •...
Turning Power On/Off nStatus of the monitor and patterns of the Power LED Power LED Status Blue* Normal operation Amber Standby mode Off mode : When [LED BRIGHTNESS] is set to low, LED may not lit. nOperations after first power-on Initial Setting of USB FUNCTIONALITY USB Hub/Type-C function/[USB LAN] in OSD menu are disabled as the default condition set at the factory and in the product’s firmware;...
Page 16
]جدول المحتويات [العربية 2-معلومات مهمة............................. العربية 3-عزيزي العميل............................. العربية 3-احتياطات السالمة والصيانة......................العربية 8-احتياطات التركيب ..........................العربية 8-تركيب كابل األمان ومانع االنقالب ....................... العربية 9-تشغيل/إيقاف تشغيل الطاقة ........................العربية 9-..................العربيةLED حالة الشاشة وأشكال مؤشر الطاقة ذو ضوء 9-العمليات بعد التشغيل األول....................... العربية .تذكر...
Page 17
معلومات مهمة منUSB ومنفذUSB للحفاظ على االمتثال للوائح توجيه التوافق الكهرومغناطيسي، استخدم كبالت مغطاة للتوصيل باألطراف التالية: منفذ .DisplayPort وطرف إدخالHDMI وطرف إدخالC النوع :تحذير . بمنفذ مقبس رئيسي مع وصلة تأريض وقائيةI يجب توصيل الجهاز الذي يشمل هيك ال ً من الفئة ...
Page 18
عزيزي العميل شكرً ا لك لشراء هذا المنتج. لضمان السالمة وسنوات عديدة من التشغيل الخالي من المشكالت لمنتجك، ي ُرجى قراءة «احتياطات السالمة .والصيانة» بعناية قبل استخدام هذا المنتج :مالحظة .ال يغطي ضمان المنتج األضرار الناجمة عن التركيب غير السليم. قد يؤدي عدم اتباع هذه التوصيات إلى بطالن الضمان احتياطات السالمة والصيانة...
Page 19
تحذير .التعامل مع سلك الطاقة .تجنب خدش الكبل أو إدخال تعديل عليه .تجنب وضع أجسام ثقيلة على الكبل • .تجنب تحميل وزن المنتج على السلك • .تجنب تغطية الكبل بسجادة، أو غيرها • .تجنب ثني الكبل أو لويه أو سحبه بقوة مفرطة •...
Page 20
تحذير .منع االنقالب والسقوط بسبب الزالزل أو الصدمات األخرى لمنع حدوث إصابة شخصية أو تلف في المنتج بسبب سقوطه الناتج عن الزالزل أو االهتزازات األخرى، تأكد من أن المنتج في مكان مناسب وخذ كل االحتياطات الالزمة لمنع سقوطه. تهدف تدابير منع السقوط واإلمالة إلى الحد من خطر اإلصابة، ولكنها قد ال تضمن الفعالية ضد .جميع...
Page 21
تنبيه .التعامل مع كبل الطاقة .يتعين تركيب الشاشة بالقرب من مأخذ تيار كهربائي يسهل الوصول إليه تأكد من القيام بما يلي .عند توصيل سلك الطاقة بطرف إدخال التيار المتردد الخاص بالمنتج، تأكد من إدخال الموصل بشكل كامل وثابت قد يتسبب التوصيل غير المكتمل لسلك الطاقة في ارتفاع درجة حرارة القابس؛ فهو يسمح للغبار بالوصول إلى وصلة القابس، مما قد يؤدي .إلى...
Page 22
تنبيه .ي ُرجى التحقق من مواصفات نطاق اإلمالة المتاح عند تركيب المنتج على ذراع مرن ومن المحتمل أن تتساقط مما يتسبب في تلفLCD ال تقم بإمالة الشاشة ألسفل بما يزيد عن 5 درجات. قد يؤدي القيام بذلك إلى فصل لوحة .المنتج...
Page 23
احتياطات التركيب . أطول بمقدار 6 مم إلى 01 مم من س ُمك كتيفة التركيبM4 ، استخدم براغيVESA لتركيب كتيفة تركيب متوافقة مع معايير • 6 مم - 01 مم )M4) مسامير كتيفة تركيب تركيب الشاشة .تأكد من استخدام حامل التثبيت على الحائط المصمم أو المخصص لتركيب الشاشة •...
Page 24
تشغيل/إيقاف تشغيل الطاقة LED حالة الشاشة وأشكال مؤشر الطاقة ذو ضوء الحالة LED مؤشر الطاقة ذو ضوء التشغيل العادي *أزرق وضع اإلستعداد كهرماني وضع إيقاف التشغيل إيقاف تشغيل .LED ( على منخفض، فقد ال ت ُ ضيئ إضاءةLED [ )سطوع إضاءةLED BRIGHTNESS] : عند ضبط العمليات بعد التشغيل األول (USB (وظيفةUSB FUNCTIONALITY اإلعداد األولي في قائمة العرض على الشاشة كشرط افتراضي تم ضبطه في المصنع وفي البرنامجUSB Hub/Type-C/]USB LAN[ يتم تعطيل وظيفة ...
Page 25
Съдържание ]Български[ Важна информация ......................Български-2 УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, ..................... Български-3 Мерки за безопасност и поддръжка ................. Български-3 Предпазни мерки при монтаж ..................Български-8 Инсталиране на защитен кабел и предотвратяване на преобръщане ....Български-8 Включване/изключване на захранването ..............Български-9 Състояние на монитора и модели на светодиода за захранване ......Български-9 Операции...
Важна информация За да се спазят изискванията за електромагнитна съвместимост, използвайте екранирани кабели за свързване към следните клеми: USB порт, USB тип-C порт, HDMI входен терминал и DisplayPort входен терминал. ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ: Уред с конструкция от КЛАС I трябва да бъде свързан към ОСНОВЕН контакт със защитно заземяване.
УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, Благодарим Ви, че закупихте този продукт. За да осигурите безопасност и дълги години безпроблемна работа на Вашия продукт, моля, прочетете внимателно „Мерки за безопасност и поддръжка“, преди да използвате този продукт. ЗАБЕЛЕЖКА: Гаранцията на продукта не покрива щети, причинени от неправилен монтаж. Неспазването на тези...
Page 28
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работа със захранващия кабел. Не драскайте и не изменяйте по никакъв начин кабела. • Не поставяйте тежки предмети върху кабела. • Не оставяйте продукта да тежи върху кабела. • Не покривайте кабела с килим и др. • Не огъвайте, не усуквайте и не дърпайте кабела с прекомерна сила. •...
Page 29
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вземете мерки за предотвратяване на преобръщане и падане при земетресения или други удари. За да предотвратите телесни наранявания или повреди на продукта, причинени от преобръщане при земетресение или други удари, уверете се, че поставяте продукта на стабилна основа, и вземете мерки за предотвратяване на падане. Мерките за предотвратяване...
Page 30
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използването на монитора не трябва да се съпровожда с фатални рискове или опасности, които могат директно да причинят смърт, телесни наранявания, тежки физически увреждания или други щети, включително за управление на ядрена реакция в атомно съоръжение, медицинска животоподдържаща система, и управление на пуска на ракети в оръжейна ЗАБРАНЕНО...
Page 31
ВНИМАНИЕ Монтаж, демонтаж и настройка на стойката. • Когато дърпате стойката, действайте внимателно, тъй като може да прищипете пръстите си. • Моля, дръжте здраво стойката на монитора, докато отстранявате винтовете, за да предотвратите падане на стойката на монитора. Това може да причини физическо нараняване. •...
Предпазни мерки при монтаж • За да прикрепите VESA-съвместима монтажна скоба, използвайте M4 винтове, които са с 6 mm до 10 mm по-дълги от дебелината на монтажната скоба. 6 - 10 mm Винтове (M4) Монтажна скоба Монтаж на монитор • Уверете се, че използвате скоба за монтиране на стена, проектирана или предназначена за монтиране...
Включване/изключване на захранването nСъстояние на монитора и модели на светодиода за захранване Светодиод за захранване Статус Blue* Нормална работа Жълт Режим на готовност Изкл. Изключен режим : Когато [LED BRIGHTNESS] (ЯРКОСТТА НА СВЕТОДИОДА) е настроен на ниска степен, светодиодът може да не свети. nОперации след първото включване Първоначална настройка на USB FUNCTIONALITY (USB ФУНКЦИОНАЛНОСТ( Функцията USB Hub/Type-C/[USB LAN] в екранното меню са деактивирани като условие по подразбиране, зададено...
Page 34
Obsah ]Česky[ Důležité informace ........................Česky-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, ........................ Česky-3 Bezpečnostní opatření a údržba ................... Česky-3 Montážní opatření ........................Česky-8 Instalace bezpečnostního kabelu a zabránění převrácení ........... Česky-8 Zapnutí/vypnutí napájení ......................Česky-9 Stav monitoru a vzory kontrolky LED napájení ..............Česky-9 Operace po prvním zapnutí...
Důležité informace Aby byla zachována shoda s nařízeními o elektromagnetické kompatibilitě (EMC), k připojení k následujícím konektorům používejte stíněné kabely: Port USB, port USB Type-C, vstupní konektor HDMI a vstupní konektor DisplayPort. VAROVÁNÍ: Přístroj s konstrukcí TŘÍDY I se zapojuje do HLAVNÍ zásuvky s ochranným uzemněním. Energetický...
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Abyste zajistili bezpečnost a mnoho let bezporuchového provozu vašeho výrobku, před jeho použitím si prosím pečlivě přečtěte část „Bezpečnostní opatření a údržba“. POZNÁMKA: Záruka na produkt se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou instalací. Nedodržení těchto doporučení...
Page 37
VAROVÁNÍ Manipulace s napájecím kabelem. Dejte pozor, aby se kabel nepoškrábal; kabel neupravujte. • Na kabel nepokládejte žádné těžké předměty. • Nedovolte, aby produkt spočíval svou vahou na kabelu. • Kabel ničím nezakrývejte. • Kabel neohýbejte, nekruťte ani za něj netahejte nadměrnou silou. •...
Page 38
VAROVÁNÍ Zaveďte opatření, která zabrání převrácení a pádu produktu kvůli zemětřesení a jiným otřesům. Abyste předešli zranění nebo poškození produktu v důsledku zemětřesení či jiných nárazů, nainstalujte jej do stabilní pozice a proveďte opatření, která zamezí pádu. Opatření zabraňující pádu a převrácení jsou určena ke snížení rizika zranění, ale nemusí zaručit účinnost v případě některých zemětřesení.
Page 39
VAROVÁNÍ Používání monitoru nesmí být spojeno se žádnými smrtelnými riziky nebo nebezpečími, která by mohla vést přímo ke smrti, zranění osob, vážnému fyzickému poškození nebo jiné ztrátě, včetně kontroly nad jadernou reakcí v jaderném zařízení, zdravotnického systému udržování života a řízení...
Page 40
UPOZORNĚNÍ Instalace, demontáž a seřízení stojanu • Při vytahování stojanu zacházejte opatrně, protože by vám mohl přiskřípnout prsty. • Při odstraňování šroubů pevně držte stojan monitoru, aby stojan monitoru nespadl. Mohlo by dojít ke zranění osob. • Při odpojování od podstavce držte základnu pevně, aby nespadla. Mohlo by dojít ke zranění osob. •...
Montážní opatření • K připevnění montážního držáku vyhovujícího standardu VESA použijte šrouby M4, které jsou o 6 až 10 mm delší než tloušťka montážního držáku. 6–10 mm Šrouby (M4) Montážní držák Montáž monitoru • Ujistěte se, že používáte držák pro montáž na stěnu navržený nebo určený pro montáž monitoru. •...
Zapnutí/vypnutí napájení nStav monitoru a vzory kontrolky LED napájení Kontrolka LED napájení Stav Modrá* Normální provoz Oranžová Pohotovostní režim Off (Vypnuto) Režim vypnuto : Když je možnost [LED BRIGHTNESS] (Jas kontrolek LED) nastavena na nízkou hodnotu, kontrolky LED nemusí svítit. nOperace po prvním zapnutí Úvodní nastaveníUSB FUNCTIONALITY (Funkce USB( Funkce USB Hub / Type-C / [USB LAN] v nabídce OSD jsou jako výchozí podmínky ve výrobě a ve firmwaru produktu zakázány;...
Page 43
Indholdsfortegnelse [Dansk] Vigtig information ......................... Dansk-2 KÆRE KUNDE ..........................Dansk-3 Sikkerhedsregler og vedligeholdelse ..................Dansk-3 Monteringsforholdsregler ......................Dansk-8 Installation af et sikkerhedskabel og forhindring af væltning ..........Dansk-8 Tænd/sluk for strømmen ......................Dansk-9 Status for skærmen og mønstre for LED for strøm ............... Dansk-9 Drift efter første opstart ......................
Vigtig information For at opretholde overensstemmelse med EMC-regler skal der bruges afskærmede kabler til tilslutning til følgende terminaler: USB-port, USB Type-C-port, HDMI-indgangsterminal og DisplayPort-indgangsterminal. ADVARSEL: Et apparat med KLASSE I-konstruktion skal tilsluttes en elnetsstikkontakt med en beskyttende jordforbindelse. Produktets energimærke og produktinformationsark kan findes på den europæiske onlinedatabase EPREL (European Product Registry for Energy Labelling).
KÆRE KUNDE Tak fordi du har købt dette produkt. For at sikre sikkerhed og mange års problemfri drift af dit produkt, bedes du læse ”Sikkerhedsregler og vedligeholdelse” omhyggeligt, før du bruger dette produkt. BEMÆRK: Produktgarantien dækker ikke skader forårsaget af forkert installation. Hvis disse anbefalinger ikke følges, kan det medføre, at garantien bortfalder.
Page 46
ADVARSEL Håndtering af strømledningen. Kablet må hverken ridses eller ændres. • Placer ikke tunge genstande på kablet. • Produktets vægt må ikke hvile på ledningen. • Dæk ikke kablet til med et tæppe osv. • Kablet må ikke bøjes, snoes eller rives i med overdreven kraft. •...
Page 47
ADVARSEL Undgår tipning eller væltning ved jordskælv eller andre stød. Installér produktet i et stabilt område og tag forholdsregler for at undgå væltning og person- eller produktskade, forårsaget af, at produktet vælter på grund af jordskælv eller andre stød. Foranstaltningerne til at forhindre fald eller væltning er tiltænkt til at reducere risikoen for skader, men ikke at garantere effektivitet mod alle jordskælv.
Page 48
ADVARSEL Skærmen må ikke bruges i situationer, der kan føre til risiko for dødsfald eller farer der kan føre direkte til dødsfald, personskade, alvorlige fysiske skader eller andet tab, herunder kontrol af nuklear reaktion på et nukleart anlæg, medicinske livsopretholdende systemer og kontrol af missilaffyring i et våbensystem.
Page 49
FORSIGTIG Montering, afmontering og justering af foden. • Håndter med forsigtighed, når du trækker i foden, da den kan klemme dine fingre. • Hold godt fast i skærmfoden, mens du fjerner skruerne for at forhindre skærmfoden i at falde. Det kan forårsage personskade.
Monteringsforholdsregler • For at fastgøre et VESA-kompatibelt monteringsbeslag skal du bruge M4-skruer, der er 6 mm til 10 mm længere end tykkelsen af monteringsbeslaget. 6-10 mm Skruer (M4) Monteringsbeslag Montering af skærmen • Sørg for at bruge et vægmonteringsbeslag, der er designet eller beregnet til montering af skærmen. •...
Tænd/sluk for strømmen nStatus for skærmen og mønstre for LED for strøm LED for strøm Status Blå* Normal drift Standby-tilstand Slukket Slukket-tilstand : Når [LED BRIGHTNESS] (LYSSTYRKE FOR LED) er indstillet til lav, lyser LED'en muligvis ikke. nDrift efter første opstart Indledende indstilling af USB FUNCTIONALITY (USB-FUNKTIONALITET) USB-hub/Type-C-funktion/[USB-LAN] i OSD-menuen er deaktiveret som standardtilstand, der er indstillet på...
Page 52
Inhalt [Deutsch] Wichtige Informationen ......................Deutsch-2 SEHR GEEHRTE KUNDEN .....................Deutsch-4 Sicherheitsvorkehrungen und Pflege .................Deutsch-4 Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage..................Deutsch-9 Anbringen eines Sicherungsseils und Kippschutz ............Deutsch-9 Ein-/Ausschalten ........................Deutsch-10 Status des Monitors und Muster der LED-Betriebsanzeige ..........Deutsch-10 Betrieb nach dem ersten Einschalten ................Deutsch-10 HINWEIS: ...
Wichtige Informationen Verwenden Sie für die folgenden Anschlüsse abgeschirmte Kabel, um die EMV-Vorschriften einzuhalten: USB-Anschluss, USB Type-C-Anschluss, HDMI-Eingangsanschluss und DisplayPort- Eingangsanschluss. WARNUNG: Ein Gerät mit einer Konstruktion gemäß CLASS I muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden. Das Produkt-Energie-Label und das Produktdatenblatt sind in der Europäischen Online-Datenbank, auch EPREL (European Product Registry for Energy Labelling) genannt, zu finden.
Page 54
Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien und Akkumulatoren WENN DIESES GERÄT ODER DIE BATTERIEN und Akkumulatoren ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DÜRFEN SIE WEDER ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN! Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien und Akkumulatoren müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden.
SEHR GEEHRTE KUNDEN Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um für die Sicherheit und einen störungsfreien Betrieb Ihres Produkts über viele Jahre zu sorgen, lesen Sie den Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen und Pflege“ sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. HINWEIS: Die Produktgarantie deckt keine Schäden ab, die durch eine unsachgemäße Installation verursacht wurden.
Page 56
WARNUNG Umgang mit dem Netzkabel. Zerkratzen und modifizieren Sie das Kabel nicht. • Legen Sie keine schweren Objekte auf das Kabel. • Stellen Sie das Produkt nicht auf dem Kabel ab. • Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichboden usw. ab. •...
Page 57
WARNUNG Verhindern Sie das Umkippen und Herunterfallen bei Erdbeben und anderen Erschütterungen. Um Verletzungen und Schäden am Produkt durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem sicheren Standort aufgestellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Produkts zu vermeiden.
Page 58
WARNUNG Die Verwendung des Monitors darf nicht mit tödlichen Risiken oder Gefahren verbunden sein, die unmittelbar zu Tod, Körperverletzung, schweren physischen Schäden oder anderen Verlusten führen können, einschließlich der Steuerung von Kernreaktionen in kerntechnischen Anlagen, medizinischen Lebenserhaltungssystemen und der Steuerung von Raketenstarts in einem Waffensystem. VERBOT VORSICHT Umgang mit dem Netzkabel.
Page 59
VORSICHT Montage, Demontage und Einstellung des Standfußes. • Gehen Sie beim Ziehen des Standfußes vorsichtig vor, da Sie sich die Finger einklemmen könnten. • Halten Sie den Monitorfuß fest, während Sie die Schrauben entfernen, um ein Herunterfallen des Monitorfußes zu verhindern. Dies kann zu Verletzungen führen. •...
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage • Um eine VESA-konforme Montagehalterung anzubringen, verwenden Sie M4-Schrauben, die 6 mm bis 10 mm länger sind als die Dicke der Montagehalterung. 6–10 mm Schrauben (M4) Montagehalterung Monitormontage • Verwenden Sie nur Wandhalterungen, die ausdrücklich für die Montage des Monitors vorgesehen sind.
Ein-/Ausschalten nStatus des Monitors und Muster der LED-Betriebsanzeige LED-Betriebsanzeige Status Blau* Normalbetrieb Gelb Standby-Modus Ausgeschaltet : Wenn die [LED-HELLIGKEIT] niedrig eingestellt ist, leuchtet die LED möglicherweise nicht. nBetrieb nach dem ersten Einschalten Anfängliche Einstellung für USB FUNKTION Die USB-Hub-/Type-C-Funktion/[USB LAN] im OSD-Menü sind standardmäßig ab Werk in der Firmware des Produkts deaktiviert.
Page 62
Πίνακας περιεχομένων ]Ελληνικά[ Σημαντικές πληροφορίες ......................Ελληνικά-2 ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ ........................ Ελληνικά-3 Προφυλάξεις ασφαλείας και συντήρηση................Ελληνικά-3 Προφυλάξεις στερέωσης ......................Ελληνικά-8 Τοποθέτηση καλωδίου ασφαλείας και αποφυγή ανατροπής .......... Ελληνικά-8 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας ................ Ελληνικά-9 Κατάσταση της οθόνης και μοτίβα του LED τροφοδοσίας ..........Ελληνικά-9 Λειτουργίες...
Σημαντικές πληροφορίες Για να διατηρήσετε τη συμμόρφωση με τους κανονισμούς ΗΜΣ, χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια για τη σύνδεση στους εξής συνδέσμους: Θύρα USB, θύρα USB Type-C, ακροδέκτης εισόδου HDMI και ακροδέκτης εισόδου DisplayPort. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μια συσκευή με κατασκευή ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ Ι πρέπει να συνδέεται σε πρίζα του ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ...
ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια και τα πολλά χρόνια απρόσκοπτης λειτουργίας του προϊόντος σας, διαβάστε την ενότητα »Προφυλάξεις ασφαλείας και συντήρηση« προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη εγκατάσταση. Η μη τήρηση...
Page 65
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χειρισμός του καλωδίου τροφοδοσίας. Μην φθείρετε και μην τροποποιείτε το καλώδιο. • Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο. • Μην αφήνετε το βάρος του προϊόντος να ακουμπάει στο καλώδιο. • Μην καλύπτετε το καλώδιο με μοκέτες, χαλιά κ.λπ. •...
Page 66
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατέψτε το προϊόν για περίπτωση ανατροπής και πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων. Για να μην προκληθεί τραυματισμός σε ανθρώπους ή βλάβη στο προϊόν λόγω πτώσης σε περίπτωση σεισμού ή άλλων δονήσεων, βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει σε σταθερό σημείο και...
Page 67
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση της οθόνης δεν πρέπει να συνοδεύεται από θανάσιμους κινδύνους ή από κινδύνους που θα μπορούσαν να επιφέρουν άμεσα θάνατο, τραυματισμό ή σοβαρές υλικές ζημιές ή άλλες απώλειες, στις οποίες περιλαμβάνονται ο έλεγχος πυρηνικής αντίδρασης σε πυρηνική εγκατάσταση, η βλάβη σε ιατρικό σύστημα για την υποστήριξη της ζωής και ο έλεγχος εκτόξευσης ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ...
Page 68
ΠΡΟΣΟΧΗ Τοποθέτηση, αφαίρεση και ρύθμιση της βάσης. • Χειριστείτε με προσοχή τη βάση όταν την τραβάτε, καθώς μπορεί να πιάσει τα δάχτυλά σας. • Όταν αφαιρείτε τις βίδες, κρατάτε σταθερά τη βάση της οθόνης για να αποτρέψετε τυχόν πτώση της. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. •...
Προφυλάξεις στερέωσης • Για να στερεώσετε ένα στήριγμα συμβατό με το πρότυπο VESA, χρησιμοποιήστε βίδες M4 με μήκος 6 mm έως 10 mm μεγαλύτερο από το πάχος του στηρίγματος. 6 - 10 mm Βίδες (M4) Στήριγμα Τοποθέτηση οθόνης • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ένα στήριγμα επιτοίχιας τοποθέτησης που έχει σχεδιαστεί ή προορίζεται...
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας nΚατάσταση της οθόνης και μοτίβα του LED τροφοδοσίας LED τροφοδοσίας Κατάσταση Μπλε* Κανονική λειτουργία Πορτοκαλί Λειτουργία αναμονής Off (Ανενεργή) Λειτουργία απενεργοποίησης : Όταν η ρύθμιση [LED BRIGHTNESS] (ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ LED) έχει ρυθμιστεί σε low (χαμηλή), η λυχνία LED ενδέχεται να μην ανάψει. nΛειτουργίες μετά την πρώτη ενεργοποίηση Αρχική ρύθμιση USB FUNCTIONALITY (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ USB( Η λειτουργία Διανομέας USB Hub/Type-C/[USB LAN] στο μενού OSD είναι απενεργοποιημένη ως η προεπιλεγμένη...
Page 71
Tabla de contenido [Español] Información importante ......................Español-2 ESTIMADO CLIENTE ....................... Español-3 Medidas de seguridad y mantenimiento ................Español-3 Precauciones de montaje ......................Español-8 Instale un cable de seguridad y evite que se vuelque ............Español-8 Encendido/apagado del aparato ....................Español-9 Estado del monitor y patrones del LED de encendido ............
Información importante Para asegurar el cumplimiento de las normativas EMC, use cables apantallados para conectar el equipo a los siguientes terminales: Puerto USB, puerto USB Tipo C, terminal de entrada HDMI y terminal de entrada DisplayPort. ADVERTENCIA: Un aparato de construcción de CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente PRINCIPAL con una conexión a tierra de protección.
ESTIMADO CLIENTE Gracias por comprar este producto. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas de su producto, lea atentamente el apartado »Medidas de seguridad y mantenimiento« antes de utilizar este producto. NOTA: La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación incorrecta. La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
Page 74
ADVERTENCIA Manipulación del cable de alimentación. No rasgue ni modifique el cable. • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. • No deje que el peso del producto descanse sobre el cable. • No cubra el cable con una alfombra o similar •...
Page 75
ADVERTENCIA Evite inclinaciones y caídas provocadas por terremotos u otros seísmos. Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el producto en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga. Las medidas para evitar las inclinaciones y las caídas tienen por objeto minimizar el riesgo de lesiones, pero no pueden garantizar la efectividad frente a toda clase de terremotos.
Page 76
ADVERTENCIA El monitor no debe usarse cuando existan daños o riesgos fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo el control de una reacción nuclear en una instalación nuclear, un sistema de reanimación cadiopulmonar avanzada y el control del lanzamiento de misiles en un sistema de armas.
Page 77
PRECAUCIÓN Instalación, retirada y ajuste del soporte. • Manipule con cuidado el soporta ya que podría pillarse los dedos. • Sujete con seguridad el soporte del monitor mientras retira los tornillos para evitar que dicho soporte se caiga. Podría lesionarse. •...
Precauciones de montaje • Para fijar un soporte de montaje compatible con VESA, utilice tornillos M4 que sean entre 6 mm y 10 mm más largos que el grosor del soporte de montaje. 6 - 10 mm Tornillos (M4) Escuadra de montaje Montaje del monitor •...
Encendido/apagado del aparato nEstado del monitor y patrones del LED de encendido LED de encendido Estado Azul* Funcionamiento normal Ámbar Modo de espera Apagado Modo apagado : Cuando [BRILLO DEL LED] está establecido en un valor bajo, es posible que el LED no se encienda. nOperaciones después del primer encendido Ajuste inicial de FUNCIÓN USB Hub USB/Función Tipo-C/[LAN USB] en el menú...
Page 80
Sisukord [Eesti] Oluline teave ..........................Eesti-2 LUGUPEETUD KLIENT! ........................ Eesti-3 Ohutusalased ettevaatusabinõud ja hooldamine ..............Eesti-3 Ettevaatusabinõud paigaldamisel ....................Eesti-8 Turvatrossi paigaldamine ja ümbermineku vältimine .............. Eesti-8 Toite sisse-/väljalülitamine ......................Eesti-9 Monitori olek ja toite märgutule mustrid .................. Eesti-9 Esmakordsele sisselülitamisele järgnevad toimingud ............Eesti-9 MÄRKUS. ...
Oluline teave Elektromagnetilise ühilduvuse määruste järgimiseks kasutage järgmiste pesadega ühenduse loomiseks varjestatud kaableid: USB-pesa, USB Type-C-pesa, HDMI-sisend ja DisplayPort-sisend. HOIATUS: I KLASSI konstruktsiooniga seade tuleb ühendada kaitsva maandusühendusega võrgutoitepessa. Toote energiamärgistuse ja toote teabelehe leiate Euroopa veebipõhisest andmebaasist EPREL (European Product Registry for Energy Labelling). EA272Q EA272U https://eprel.ec.europa.eu/qr/1926860...
LUGUPEETUD KLIENT! Täname teid selle toote ostmise eest. Ohutuse ja toote aastatepikkuse tõrgeteta töö tagamiseks lugege enne toote kasutamist hoolikalt läbi „Ohutusalased ettevaatusabinõud ja hooldamine“. MÄRKUS. Tootegarantii ei kata valest paigaldusest põhjustatud kahjustusi. Nende soovituste eiramise tagajärjeks võib olla garantii kehtetuks tunnistamine. Ohutusalased ettevaatusabinõud ja hooldamine OPTIMAALSETE TULEMUSTE TAGAMISEKS VÕTKE VÄRVILISE LCD-KUVARI SEADISTAMISEL JA KASUTAMISEL ARVESSE JÄRGMIST TEAVET.
Page 83
HOIATUS Toitejuhtme käsitsemine. Ärge kraapige ega muutke juhet. • Ärge asetage juhtmele raskeid esemeid. • Ärge laske tootel juhtmele toetuda. • Ärge katke juhet vaiba või muu sellisega. • Ärge painutage, väänake ega tõmmake juhet liigse jõuga. • Ärge laske juhet kokku puutuda kuumusega. KEELATUD Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult.
Page 84
HOIATUS Vältige toote ümberminekut ja kukkumist maavärinate või muude löökide tõttu. Et vältida kehavigastusi või toote kahjustamist maavärinate või muude löökide põhjustatud ümberkukkumise tõttu, paigaldage toode stabiilsesse kohta ja võtke kukkumise vältimiseks vajalikud abinõud. Kukkumise ja ümbermineku vältimiseks rakendatavad abinõud on mõeldud vigastusohu vähendamiseks, kuid ei pruugi garanteerida kaitset kõigi maavärinate korral.
Page 85
HOIATUS Jälgige, et kuvari kasutamisega ei kaasneks surmaga lõppevaid riske või ohtusid, mis võivad otseselt põhjustada surma, kehavigastusi, tõsiseid füüsilisi kahjustusi või muid kaotusi, sh tuumareaktsiooni juhtimine tuumarajatises, meditsiiniline elutoetussüsteem ja raketi lennutamise juhtseade relvasüsteemis. KEELATUD ETTEVAATUST Toitejuhtme käsitsemine. Monitor tuleb paigaldada lihtsasti ligipääsetava pistikupesa lähedusse. NÕUTAV Toitejuhtme ühendamisel toote vahelduvvoolu sisendklemmiga veenduge, et pistik oleks täielikult ja kindlalt sisestatud.
Page 86
ETTEVAATUST Jala paigaldamine, eemaldamine ja reguleerimine. • Olge jala tõmbamisel ettevaatlik, kuna see võib teie sõrmi pigistada. • Poltide eemaldamise ajal hoidke monitori jalast kindlalt kinni, et vältida monitori jala kukkumist. See võib põhjustada kehavigastusi. • Kukkumise vältimiseks hoidke alust jala küljest lahti võtmisel korralikult kinni. See võib põhjustada kehavigastusi.
Ettevaatusabinõud paigaldamisel • VESA-ga ühilduva kinnituskronsteini kinnitamiseks kasutage polte M4, mis on 6–10 mm pikemad kui kinnituskronsteini paksus. 6–10 mm Poldid (M4) Kinnituskronstein Monitori paigaldamine • Kasutage kindlasti monitori paigaldamiseks ette nähtud või ette nähtud seinakinnituskronsteini. • See monitor ja kronstein tuleb paigaldada seinale, mis talub vähemalt neljakordset monitori raskust.
Toite sisse-/väljalülitamine nMonitori olek ja toite märgutule mustrid Toite märgutuli Olek Sinine* Tavaline töö Merevaigukollane Ooterežiim Ei põle Väljalülitatud režiim : Kui [LED BRIGHTNESS] (Märgutule heledus) on seatud madalale tasemele, ei pruugi märgutuli süttida. nEsmakordsele sisselülitamisele järgnevad toimingud USB FUNCTIONALITY (USB-FUNKTSIOONI) algseadistus USB-jaotur/Type-C funktsioon/[USB LAN] (USB-kohtvõrk) on ekraanimenüüs tehaseseadistuses ja toote püsivaras vaiketingimusena keelatud;...
Page 89
Sisällysluettelo [Suomi] Tärkeitä tietoja ..........................Suomi-2 HYVÄ ASIAKAS ........................... Suomi-3 Turvatoimenpiteet ja huolto ....................Suomi-3 Asennuksen varotoimet .......................Suomi-8 Turvakaapelin asentaminen ja kaatumisen estäminen ............Suomi-8 Virran kytkeminen päälle/pois .....................Suomi-9 Näytön tila ja virran merkkivalon tilat ..................Suomi-9 Toiminnot ensimmäisen käynnistyksen jälkeen ..............Suomi-9 HUOMAUTUS: ...
Tärkeitä tietoja Noudata sähkömagneettisen yhteensopivuuden säännöksiä ja käytä suojattuja johtoja yhdistämisessä seuraaviin liitäntöihin: USB-portti, USB Type-C -portti, HDMI-tuloliitin ja DisplayPort- tuloliitin. VAROITUS: LUOKAN I rakenteellinen laite liitetään PÄÄASIALLISEEN pistorasiaan, jossa on suojamaadoitus. Tuotteen energiamerkintä ja tuotetietolomake löytyvät eurooppalaisesta verkkotietokannasta, joka tunnetaan nimellä...
HYVÄ ASIAKAS Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Tuotteesi turvallisuuden ja vuosien häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi lue ”Turvatoimenpiteet ja huolto” huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä. HUOMAUTUS: Tuotetakuu ei kata virheellisen asennuksen aiheuttamia vaurioita. Näiden suositusten noudattamatta jättäminen voi johtaa takuun mitätöitymiseen. Turvatoimenpiteet ja huolto JOTTA SUORITUSKYKY OLISI MAHDOLLISIMMAN HYVÄ, SEURAAVAT SEIKAT TULEE HUOMIOIDA LCD- VÄRINÄYTÖN KÄYTTÖÖNOTOSSA JA KÄYTÖSSÄ: Tietoa symboleista...
Page 92
VAROITUS Virtajohdon käsittely. Älä naarmuta tai muokkaa johtoa. • Älä laita painavia esineitä johdon päälle. • Älä anna tuotteen painon levätä johdon varassa. • Älä peitä johtoa esimerkiksi matolla. • Älä taivuta, kierrä tai vedä johtoa liian voimakkaasti. • Älä kohdista lämpöä johtoon. KIELLETTY Käsittele virtajohtoa varoen.
Page 93
VAROITUS Estä maanjäristyksistä tai muista iskuista johtuva kaatuminen tai putoaminen. Asenna tuote vakaaseen paikkaan ja estä sen kaatuminen asianmukaisilla toimenpiteillä, jotta henkilövahingot ja tuotteen vaurioituminen maanjäristysten tai muiden iskujen aiheuttaman putoamisen vuoksi voidaan estää. Kaatumista estävien toimenpiteiden tarkoitus on vähentää vahinkojen riskiä, mutta ne eivät välttämättä...
Page 94
VAROITUS Monitoria ei saa käyttää vaarallisissa riski- tai vaaratilanteissa, jotka voivat johtaa suoraan kuolemaan, henkilövammaan, vakavaan fyysiseen vahinkoon tai muuhun menetykseen, mukaan lukien ydinreaktion valvonta ydinvoimalassa, lääkinnällisissä elämää ylläpitävissä järjestelmissä ja asejärjestelmien ohjusten laukaisun valvonnassa. KIELLETTY HUOMIO Virtajohdon käsitteleminen. Näyttö tulee asentaa lähelle helposti käytettävissä olevaa pistorasiaa. PAKOLLINEN Kun kytket virtajohdon tuotteen AC-tuloliittimeen, varmista, että...
Page 95
HUOMIO Telineen asennus, irrotus ja säätö. • Toimi varoen telinettä vetäessäsi, sillä sormet saattavat jäädä sen väliin. • Pidä näytön telineestä tukevasti kiinni samalla, kun irrotat ruuvit, jotta näyttöteline ei pääse putoamaan. Tämä voi aiheuttaa henkilövahingon. • Pidä alustasta tukevasti kiinni, kun irrotat sen telineestä, jotta se ei pääse putoamaan. Tämä voi aiheuttaa henkilövahingon.
Asennuksen varotoimet • Kiinnitä VESA-yhteensopiva asennusteline käyttämällä M4-ruuveja, jotka ovat 6–10 mm pidempiä kuin asennustelineen paksuus. 6–10 mm Ruuvit (M4) Kiinnitysteline Näytön asennus • Varmista, että käytät seinäkiinnitystelinettä, joka on suunniteltu tai tarkoitettu näytön kiinnittämiseen. • Tämä näyttö ja teline on asennettava seinälle, joka kestää vähintään 4 kertaa näytön painon. Tee asennus materiaalille ja rakenteelle sopivimmalla menetelmällä.
Virran kytkeminen päälle/pois nNäytön tila ja virran merkkivalon tilat Virran merkkivalo Tila Sininen* Normaali toiminta Keltainen Valmiustila Ei käytössä Ei käytössä -tila : Kun [LED BRIGHTNESS] -asetus on matala, merkkivalo ei välttämättä syty palamaan. nToiminnot ensimmäisen käynnistyksen jälkeen USB FUNCTIONALITY -alkuasetus USB Hub/Type-C -toiminto/[USB LAN] on poistettu OSD-valikossa käytöstä...
Page 98
Table des matières [Français] Informations importantes ......................Français-2 CHER CLIENT, ........................Français-3 Consignes de sécurité et d’entretien ................. Français-3 Précautions de montage ......................Français-8 Installer un câble de sécurité pour empêcher tout basculement ........Français-8 Mise sous/hors tension ......................Français-9 État du moniteur et schémas du voyant ................
Informations importantes Pour assurer la conformité aux réglementations EMC, utilisez des câbles blindés pour établir une connexion aux ports suivants : Port USB, port USB Type-C, borne d’entrée HDMI et borne d’entrée DisplayPort. AVERTISSEMENT : Les appareils de CLASSE I doivent être connectés à une prise PRINCIPALE dotée d’une connexion de mise à...
CHER CLIENT, Merci d’avoir acheté ce produit. Afin de protéger votre produit et de bénéficier de nombreuses années de fonctionnement sans défaillance, lisez attentivement les » Consignes de sécurité et d’entretien « avant utilisation. REMARQUE : La garantie ne couvre pas les dommages découlant d’une mauvaise installation. Le non-respect de ces recommandations pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
Page 101
AVERTISSEMENT Câble d’alimentation. Ne modifiez pas le cordon. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. • Ne laissez pas le poids du produit reposer sur le câble. • Ne le couvrez pas à l’aide d’un tapis ou autre. •...
Page 102
AVERTISSEMENT Évitez les chutes suites à un séisme ou autre. Pour éviter toute blessure ou que le produit ne tombe suite à un séisme ou autre, par exemple, et ne soit endommagé, assurez-vous de l’installer à un emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires.
Page 103
AVERTISSEMENT L’utilisation du moniteur ne doit présenter aucun risque mortel ni danger pouvant provoquer directement la mort, des blessures, des dommages physiques graves ou d’autres pertes, y compris en ce qui concerne le contrôle de réactions nucléaires dans une installation nucléaire, les systèmes médicaux de maintien des fonctions vitales, et le contrôle de lancement de missiles dans un INTERDICTION système d’armes.
Page 104
ATTENTION Installation, retrait et réglage du support. • Manipulez-le avec précaution lorsque vous tirez sur le support, car vous pourriez vous pincer les doigts. • Maintenez fermement le support du moniteur tout en retirant les vis pour éviter qu’il ne tombe. Cela pourrait entraîner des blessures.
Précautions de montage • Pour fixer un support VESA, utilisez des vis M4 de 6 à 10 mm plus longues que l’épaisseur du support de montage. 6 à 10 mm Vis (M4) Support de montage Montage du moniteur • Assurez-vous d’utiliser un support de montage mural conçu ou désigné comme adapté pour le montage du moniteur.
Mise sous/hors tension nÉtat du moniteur et schémas du voyant Voyant État Bleu* Fonctionnement normal Orange Mode veille Éteint Arrêt : lorsque le paramètre [LUMINOSITÉ DEL] est défini sur une valeur faible, il est possible que le voyant ne s’allume pas. nOpérations après la première mise sous tension Réglage initial de FONCTION USB La fonction Hub USB/Type-C/[USB LAN] du menu OSD est désactivée par défaut dès l’usine et dans le firmware du produit.
Page 107
Sadržaj ]Hrvatski[ Važne informacije ........................Hrvatski-2 POŠTOVANI KUPČE ........................ Hrvatski-3 Sigurnosne mjere opreza i održavanje ................Hrvatski-3 Mjere opreza pri postavljanju ....................Hrvatski-8 Postavljanje sigurnosnog kabela i sprečavanje prevrtanja ..........Hrvatski-8 Uključivanje/isključivanje napajanja ..................Hrvatski-9 Status monitora i obrasci LED lampice za napajanje ............Hrvatski-9 Postupci nakon prvog uključivanja ..................Hrvatski-9 NAPOMENA: ...
Važne informacije Da biste održali sukladnost s pravilima za EMC, upotrijebite oklopljene kabele kako biste povezali sljedeće priključke: USB priključak, USB priključak tipa C, HDMI ulazni priključak i DisplayPort ulazni priključak. UPOZORENJE: Uređaj s konstrukcijom KLASE I mora biti spojen na MREŽNU utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem. Energetska oznaka i informacijski list proizvoda mogu se pronaći u internetskoj europskoj bazi podataka poznatoj kao EPREL (Europski registar proizvoda za energetsko označavanje).
POŠTOVANI KUPČE Hvala što ste kupili ovaj proizvod. Kako bi vaš proizvod još mnogo godina radio sigurno i besprijekorno, pažljivo pročitajte dokument „Sigurnosne mjere opreza i održavanje“ prije njegove uporabe. NAPOMENA: Jamstvo proizvoda ne pokriva štetu uzrokovanu nepravilnim postavljanjem. Nepoštivanje ovih preporuka može dovesti do poništenja jamstva.
Page 110
UPOZORENJE Rukovanje kabelom za napajanje. Nemojte strugati ili mijenjati kabel. • Nemojte stavljati teške predmete na kabel. • Proizvod ne smije nalijegati svojom težinom na kabel. • Nemojte prekrivati kabel tepihom, itd. • Nemojte savijati, uvijati i povlačiti kabel prekomjernom silom. •...
Page 111
UPOZORENJE Spriječite prevrtanje i pad zbog potresa ili drugih udara. Da biste spriječili ozljede osoba ili oštećenja proizvoda prouzročena prevrtanjem uslijed potresa ili drugih udara, obavezno ugradite proizvod na stabilno mjesto i poduzmite mjere da spriječite pad. Mjere sprječavanja pada i prevrtanja namijenjene su za smanjenje opasnosti od ozljeda, no ne može se zajamčiti njihova učinkovitost protiv potresa u svim slučajevima.
Page 112
UPOZORENJE Uporaba monitora ne smije biti podložna smrtonosnim rizicima ili opasnostima koje bi mogle izravno dovesti do smrti, tjelesne ozljede, velike fizičke štete ili drugih gubitaka. To se među ostalim odnosi na kontrolu nuklearne reakcije u nuklearnom postrojenju, medicinski sustav za održavanje života i kontrolu lansiranja raketa u okviru sustava naoružanja.
Page 113
OPREZ Postavljanje, uklanjanje i podešavanje stalka. • Budite pažljivi prilikom povlačenja stalka kako vam ne bi prikliještio prste. • Čvrsto držite stalak monitora dok uklanjate vijke kako biste spriječili da padne. Može dovesti do osobne ozljede. • Čvrsto držite podnožje kada ga odvajate od stalka kako biste spriječili da padne. To može uzrokovati osobnu ozljedu.
Mjere opreza pri postavljanju • Za pričvršćivanje nosača sukladnog sa standardom VESA upotrijebite vijke M4 koji su 6 mm do 10 mm duži od debljine nosača. 6 – 10 mm Vijci (M4) Nosač Nosač monitora • Obavezno upotrijebite zidni nosač osmišljen ili namijenjen za postavljanje monitora. •...
Uključivanje/isključivanje napajanja nStatus monitora i obrasci LED lampice za napajanje LED lampica za napajanje Status Plava* Normalni rad Jantarna Način pripravnosti Isključeno Stanje isključenosti : Kad je [LED BRIGHTNESS] (LED SVJETLINA) postavljena na nisku razinu, LED lampica možda neće svijetliti. nPostupci nakon prvog uključivanja Početna postavka USB FUNCTIONALITY (USB FUNKCIONALNOST( Funkcije USB čvorište / tip C / [USB LAN] onemogućene su u OSD izborniku prema zadanom uvjetu postavljenom u tvornici i firmveru proizvoda;...
Page 116
Tartalomjegyzék ]Magyar[ Fontos tudnivalók ........................Magyar-2 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! ......................Magyar-3 Biztonsági óvintézkedések és karbantartás................ Magyar-3 Szerelési óvintézkedések ......................Magyar-8 Biztonsági kábel felszerelése és a felborulás megelőzése ..........Magyar-8 Be-/kikapcsolás ......................... Magyar-9 A monitor állapota és az áramellátás LED-fényének mintázatai ........Magyar-9 Műveletek az első...
Fontos tudnivalók Az EMC-szabályozásoknak való megfelelés érdekében árnyékolt kábeleket használjon a következő aljzatokhoz való csatlakozáshoz: USB-port, C típusú USB-port, bemeneti HDMI- és bemeneti DisplayPort-aljzat. FIGYELEM: Az I. OSZTÁLY besorolású kialakítással rendelkező készüléket védőföldeléses csatlakozóval ellátott hálózati aljzathoz kell csatlakoztatni. A termék energiacímkéje és termékinformációs adatlapja megtalálható az EPREL (az energiacímke- köteles termékek európai adatbázisa) néven ismert online európai adatbázisban.
TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! Kérjük, hogy a termék biztonsága és sok éven át tartó problémamentes működése érdekében a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági óvintézkedések és karbantartás” című részt. MEGJEGYZÉS: A termékgarancia nem terjed ki a szakszerűtlen üzembe helyezéséből eredő károkra. Ezen ajánlások be nem tartása a garancia elvesztéséhez vezethet.
Page 119
FIGYELMEZTETÉS A tápkábel kezelése. Ne karcolja meg és ne módosítsa a kábelt. • Ne helyezzen nehéz tárgyat a kábelre. • Ne hagyja, hogy a termék tömege a vezetékre nehezedjen. • Ne takarja le a kábelt ruhával vagy más dologgal. • Ne hajlítsa, csavarja vagy húzza a kábelt túl nagy erővel. •...
Page 120
FIGYELMEZTETÉS Gondoskodjon arról, hogy ne borulhasson fel vagy zuhanhasson le a termék egy esetleges földrengés vagy hasonló behatás következtében. A termék földrengés vagy más rázkódás által okozott felborulásából következő személyi sérülés vagy károsodás megelőzése érdekében feltétlenül stabil helyre állítsa azt, és tegye meg a leesés megakadályozásához szükséges intézkedéseket.
Page 121
FIGYELMEZTETÉS A monitor használata nem járhat olyan végzetes kockázatokkal vagy veszélyekkel, amelyek közvetlenül halálhoz, személyi sérüléshez, súlyos fizikai sérüléshez vagy egyéb veszteséghez vezethetnek, beleértve nukleáris létesítményben a nukleáris reakcióvezérlést, orvosi életfenntartó rendszert és fegyverrendszerben a rakétaindítás vezérlését. TILALOM FIGYELEM A tápkábel kezelése. A monitort könnyen hozzáférhető...
Page 122
FIGYELEM Az állvány felszerelése, eltávolítása és beállítása. • Megfogásakor óvatosan kezelje az állványt, mert becsípheti az ujjait. • A csavarok eltávolítása közben tartsa erősen a monitorállványt, nehogy leessen. Személyi sérülést okozhat. • Az állványról való leválasztáskor tartsa biztonságosan a talpat, nehogy leessen. Személyi sérülést okozhat.
Szerelési óvintézkedések • A VESA-kompatibilis tartókonzol rögzítéséhez használjon olyan M4-es csavarokat, amelyek 6–10 mm-rel hosszabbak a tartókonzol vastagságánál. 6–10 mm Csavarok (M4) Tartókonzol A monitor felszerelése • Ügyeljen arra, hogy a monitor felszerelésére arra szolgáló vagy arra kijelölt fali tartókonzolt használjon. •...
Be-/kikapcsolás nA monitor állapota és az áramellátás LED-fényének mintázatai Áramellátás LED-fénye Állapot Kék* Normál működés Sárga Készenléti mód Kikapcsolt mód : Ha a [LED BRIGHTNESS] (LED-fényerő) alacsonyra van állítva, előfordulhat, hogy a LED nem világít. nMűveletek az első bekapcsolás után Az USB FUNCTIONALITY (USB-funkciók( kezdeti beállítása Az USB Hub/Type-C/[USB LAN] funkció az OSD menüben– gyárilag és a termék firmware-ében beállított alapértelmezett állapotként –...
Page 125
Sommario [Italiano] Informazioni importanti ......................Italiano -2 GENTILE CLIENTE ........................Italiano-3 Precauzioni di sicurezza e manutenzione ................Italiano-3 Precauzioni di montaggio ......................Italiano-8 Installazione di un cavo di sicurezza e prevenzione del ribaltamento ........ Italiano-8 Accensione/spegnimento ......................Italiano-9 Stato del monitor e sequenze del LED di alimentazione ............ Italiano-9 Operazioni dopo la prima accensione ................
Informazioni importanti Per essere certi di agire in modo conforme alle normative EMC, utilizzare cavi schermati per il collegamento ai seguenti terminali: Porta USB, porta USB Type-C, terminale di ingresso HDMI e terminale di ingresso DisplayPort. AVVERTENZA: Un apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere collegato a una presa PRINCIPALE con un collegamento di terra protettivo.
GENTILE CLIENTE Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per garantire la sicurezza e molti anni di funzionamento senza problemi del prodotto, leggere attentamente la sezione relativa alle Precauzioni di sicurezza e manutenzione prima di utilizzare questo prodotto. NOTA: La garanzia del prodotto non copre i danni causati da un’installazione errata. La mancata osservanza di queste raccomandazioni potrebbe comportare l’annullamento della garanzia.
Page 128
AVVERTENZA Precauzioni per l'uso del cavo di alimentazione. Non graffiare o modificare il cavo. • Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo. • Non lasciare che il peso del prodotto ricada sul cavo. • Non coprire il cavo con un tappeto od oggetti simili. •...
Page 129
AVVERTENZA Prevenire eventuali ribaltamenti o cadute a causa di scosse telluriche o altri fenomeni. Per evitare lesioni alle persone o danni al prodotto in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il prodotto in una posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada.
Page 130
AVVERTENZA Non utilizzare il monitor in presenza di rischi mortali o pericoli che potrebbero causare direttamente morte, lesioni personali, gravi danni fisici o altre perdite, ivi inclusi i sistemi di controllo delle reazioni nucleari in un impianto nucleare, i sistemi medici di supporto vitale e i comandi lanciamissili in un sistema di armi.
Page 131
ATTENZIONE Installazione, rimozione e regolazione del supporto. • Maneggiare con cautela quando si tira il supporto perché ci si potrebbe schiacciare le dita. • Tenere saldamente il supporto del monitor mentre si rimuovono le viti per evitare che cada. Potrebbe causare lesioni alle persone. •...
Precauzioni di montaggio • Per fissare una staffa di montaggio conforme VESA, utilizzare viti M4 da 6 mm a 10 mm più lunghe rispetto allo spessore della staffa di montaggio. 6 - 10 mm Viti (M4) Staffa di montaggio Montaggio del monitor •...
Accensione/spegnimento nStato del monitor e sequenze del LED di alimentazione LED di alimentazione Stato Blu* Funzionamento normale Ambra Modalità standby Spento Modalità Spento : Quando [LUMINOSITÀ LED] è impostato su bassa, il LED potrebbe non accendersi. nOperazioni dopo la prima accensione Impostazione iniziale della FUNZIONE USB Hub USB/Funzione Type-C/[USB LAN] nel menu OSD sono disabilitati come condizione predefinita impostata in fabbrica e nel firmware del prodotto;...
Page 134
Turinys ]Lietuvių k.[ Svarbi informacija ........................Lietuvių k.-2 GERB. KLIENTE ........................Lietuvių k.-3 Saugos atsargumo priemonės ir priežiūra ..............Lietuvių k.-3 Montavimo atsargumo priemonės ..................Lietuvių k.-8 Apsauginio kabelio montavimas ir apsauga nuo apvirtimo ..........Lietuvių k.-8 Maitinimo įjungimas/išjungimas .....................Lietuvių k.-9 Monitoriaus būsena ir maitinimo šviesos diodo modeliai ..........Lietuvių k.-9 Veiksmai po pirmojo įjungimo ..................Lietuvių...
Page 135
Svarbi informacija Laikykitės elektromagnetinio suderinamumo taisyklių – naudokite ekranuotus kabelius toliau nurodytiems terminalams prijungti: USB prievadas, „USB Type-C“ prievadas, HDMI įvesties terminalas ir „DisplayPort“ įvesties terminalas. ĮSPĖJIMAS I KLASĖS konstrukcijos aparatą reikia jungti prie PAGRINDINIO elektros lizdo su apsaugine įžeminimo jungtimi. Gaminio energijos etiketę...
Page 136
GERB. KLIENTE Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. Kad gaminys saugiai ir ilgai veiktų be jokių problemų, prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite skyrių „Saugos atsargumo priemonės ir priežiūra“. PASTABA. Gaminio garantija nepadengia žalos, atsiradusios netinkamai sumontavus. Nesilaikančių šių rekomendacijų, garantija gali būti anuliuota. Saugos atsargumo priemonės ir priežiūra KAD BŪTŲ...
Page 137
ĮSPĖJIMAS Maitinimo laido tvarkymas. Nesubraižykite ir nemodifikuokite laido. • Ant laido nedėkite sunkių daiktų. • Saugokite laidą, kad nebūtų prispaustas gaminiu. • Neuždenkite laido kilimu ar pan. • Nelenkite, nesukite ir netraukite laido pernelyg didele jėga. • Nepaveikite laido karščiu. DRAUDŽIAMA Atsargiai elkitės su maitinimo laidu.
Page 138
ĮSPĖJIMAS Apsaugokite, kad nenuvirstų ar nenukristų įvykus žemės drebėjimams ar patyrus kito tipo smūgių. Kad išvengtumėte sužeidimų ar gaminio sugadinimo jam nuvirtus dėl žemės drebėjimų ar kito tipo smūgių, būtinai įrenkite gaminį stabilioje vietoje ir imkitės priemonių, kad jis nenukristų. Nuo kritimo ir nuvirtimo apsaugančios priemonės skirtos rizikai susižeisti sumažinti, tačiau negalima užtikrinti, kad jos bus veiksmingos visais žemės drebėjimo atvejais.
Page 139
ĮSPĖJIMAS Monitoriaus naudojimas neturėtų sukelti pavojaus žūti ar kitų pavojų, kurie gali tiesiogiai sukelti mirtį, žalą asmeniui, sunkią fizinę žalą ar kitokio pobūdžio žalą, įskaitant ir branduolinės reakcijos valdymą branduolinėje elektrinėje, medicinines gyvybės palaikymo sistemas bei raketų paleidimo valdymą ginklų sistemose. DRAUDŽIAMA DĖMESIO Maitinimo laido naudojimas.
Page 140
DĖMESIO Stovo montavimas, nuėmimas ir reguliavimas. • Elkitės atsargiai, kai traukite stovą, nes jis gali suspausti pirštus. • Atsukdami varžtus tvirtai laikykite monitoriaus stovą, kad monitoriaus stovas nenukristų. Tai gali sukelti kūno sužalojimą. • Nuimdami nuo stovo pagrindą tvirtai laikykite, kad jis nenukristų. Tai gali sužaloti asmenį. •...
Page 141
Montavimo atsargumo priemonės • Norėdami pritvirtinti su VESA suderinamą tvirtinimo kronšteiną, naudokite M4 varžtus, kurie yra 6–10 mm ilgesni nei tvirtinimo kronšteino storis. 6 - 10 mm Varžtai (M4) Montavimo laikiklis Monitoriaus montavimas • Būtinai naudokite sieninį laikiklį, skirtą monitoriui tvirtinti. • Šis monitorius ir laikiklis turi būti sumontuoti ant sienos, kuri gali atlaikyti bent 4 ar daugiau monitoriaus svorį.
Page 142
Maitinimo įjungimas/išjungimas nMonitoriaus būsena ir maitinimo šviesos diodo modeliai Maitinimo šviesos diodas Būsena Mėlyna* Normalus veikimas Gintaras Budėjimo režimas Išjungtas režimas : Kai [LED BRIGHTNESS] nustatytas kaip žemas, šviesos diodas gali nedegti. nVeiksmai po pirmojo įjungimo Pradinis USB FUNCTIONALITY (USB FUNKCIJŲ( nustatymas USB šakotuvas / C tipo funkcija / [USB LAN] OSD meniu yra išjungtos kaip numatytosios sąlygos, nustatytos gamykloje ir gaminio programinėje įrangoje;...
Page 143
Satura rādītājs ]Latviešu[ Svarīga informācija ........................Latviešu-2 CIENĪJAMAIS KLIENT!......................Latviešu-3 Drošības norādījumi un apkope ..................Latviešu-3 Montāžas piesardzības pasākumi ................... Latviešu-8 Drošības kabeļa uzstādīšana un apgāšanās novēršana ..........Latviešu-8 Strāvas ieslēgšana/izslēgšana ....................Latviešu-9 Monitora statuss un barošanas gaismas diodes modeļi ........... Latviešu-9 Darbības pēc pirmās ieslēgšanas ..................Latviešu-9 PIEZĪME. ...
Svarīga informācija Lai nodrošinātu atbilstību noteikumiem par elektromagnētisko savietojamību, izmantojiet ekranētus kabeļus, lai izveidotu savienojumu ar šādām pieslēgvietām: USB ports, USB Type-C ports, HDMI ieejas terminālis un DisplayPort ieejas terminālis. BRĪDINĀJUMS Aparāts ar I KLASES konstrukciju jāpievieno GALVENAJAI kontaktligzdai ar aizsargzemēšanas savienojumu.
CIENĪJAMAIS KLIENT! Paldies, ka iegādājāties šo produktu! Lai nodrošinātu jūsu produkta drošību un ilggadēju darbību bez problēmām, lūdzu, pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet sadaļu “Drošības norādījumi un apkope”. PIEZĪME Produkta garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas dēļ. Šo ieteikumu neievērošana var izraisīt garantijas anulēšanu.
Page 146
BRĪDINĀJUMS Strāvas padeves vada izmantošana. Neskrāpējiet un nepārveidojiet kabeli. • Nenovietojiet uz kabeļa smagus priekšmetus. • Nenovietojiet izstrādājumu uz vada. • Nepārklājiet kabeli, piemēram, ar grīdsegu. • Nesalieciet, nesavijiet un nevelciet kabeli ar pārmērīgu spēku. • Nekarsējiet kabeli. AIZLIEGTS Ar barošanas kabeli rīkojieties uzmanīgi. Bojāts kabelis var izraisīt aizdegšanos vai radīt elektriskās strāvas triecienu.
Page 147
BRĪDINĀJUMS Nepieļaujiet izstrādājuma apgāšanos vai nokrišanu zemestrīces vai citu triecienu gadījumā. Lai nepieļautu traumu gūšanu vai izstrādājuma bojājumus, kas var rasties zemestrīces vai citu triecienu gadījumā, noteikti uzstādiet izstrādājumu stabilā vietā un veiciet attiecīgus pasākumus, lai nepieļautu apgāšanos. Pasākumi, lai nepieļautu nokrišanu un apgāšanos, ir paredzēti traumu riska samazināšanai, taču tie var negarantēt efektivitāti pret visām zemestrīcēm.
Page 148
BRĪDINĀJUMS Monitora izmantošana nedrīkst būt saistīta ar fatāliem riskiem vai briesmām, kas var novest pie nāves, traumām, nopietnām fiziskām traumām vai citiem zaudējumiem, tostarp kodolreakcijas kontroles kodoliekārtas, medicīniskā dzīvības uzturēšanas sistēmas un raķešu palaišanas kontroles zaudēšanu ieroču sistēmā. AIZLIEGTS UZMANĪBU! Barošanas kabeļa izmantošana.
Page 149
UZMANĪBU! Statīva uzstādīšana, noņemšana un regulēšana. • Rīkojieties uzmanīgi, velkot statīvu, jo tas var saspiest pirkstus. • Lūdzu, stingri turiet monitora statīvu, vienlaikus izskrūvējot skrūves, lai monitora statīvs nenokristu. Tas var radīt traumas. • Atvienojot no statīva, lūdzu, turiet pamatni droši, lai tā nenokristu. Tas var radīt traumas. •...
Montāžas piesardzības pasākumi • Lai piestiprinātu ar VESA saderīgu montāžas kronšteinu, izmantojiet M4 skrūves, kas ir par 6–10 mm garākas nekā montāžas kronšteina biezums. 6–10 mm Skrūves (M4) Montāžas kronšteins Monitora montāža • Noteikti izmantojiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kas projektēts vai paredzēts monitora montāžai. •...
Strāvas ieslēgšana/izslēgšana nMonitora statuss un barošanas gaismas diodes modeļi Barošanas gaismas diode Statuss Zila* Normāla darbība Oranža Gaidstāves režīms Izslēgts Izslēgts režīms : Ja opcija [LED BRIGHTNESS] (LED spilgtums) ir iestatīta uz zemu, gaismas diode var neiedegties. nDarbības pēc pirmās ieslēgšanas Opcijas USB FUNCTIONALITY (USB funkcionalitāte( sākotnējā iestatīšana USB centrmezgla/Type-C funkcija/[USB LAN] OSD izvēlnē ir atspējotas kā rūpnīcā un produkta aparātprogrammatūrā...
Page 152
Innholdsfortegnelse [Norsk] Viktig informasjon ......................... Norsk-2 KJÆRE KUNDE ..........................Norsk-3 Sikkerhetsforanstaltninger og vedlikehold ................Norsk-3 Forholdsregler ved montering .......................Norsk-8 Installere en sikkerhetskabel og forhindre velting ..............Norsk-8 Slå strømmen på/av ........................Norsk-9 Status for skjermen og mønstre for strøm-LED ..............Norsk-9 Drift etter første oppstart ......................Norsk-9 MERK: ...
Viktig informasjon For å opprettholde samsvar med EMC-forskriften, bruk beskyttede kabler for å koble til følgende terminaler: USB-port, USB-port type C, HDMI-inngangsterminal og DisplayPort-inngangsterminal. ADVARSEL! Et apparat med KLASSE I-konstruksjon skal kobles til en stikkontakt med beskyttende jordforbindelse. Produktets energimerke og produktinformasjonsark finnes på den elektroniske europeiske databasen kjent som EPREL (European Product Registry for Energy Labelling).
KJÆRE KUNDE Takk for at du kjøpte dette produktet. For sikkerhetens skyld og mange års problemfri drift av produktet, les »Sikkerhetsforanstaltninger og vedlikehold« nøye før du bruker dette produktet. MERK! Produktgarantien dekker ikke skade forårsaket av feil montering. Unnlatelse av å følge disse anbefalingene kan føre til at garantien blir ugyldig.
Page 155
ADVARSEL Håndtere strømledningen. Ikke skrap eller modifiser ledningen. • Ikke plasser tunge objekter på ledningen. • Ikke la produktets vekt sitte på ledningen. • Ikke dekk til ledningen med en fille osv. • Ikke bøy, vri eller trekk i ledningen med overdreven kraft. •...
Page 156
ADVARSEL Forhindre velt eller fall ved jordskjelv eller andre sammenstøt. For å forhindre personskade eller skade på produktet forårsaket av velting på grunn av jordskjelv eller andre sammenstøt, må du installere produktet på et stabilt sted og iverksette tiltak for å unngå fall.
Page 157
ADVARSEL Bruk av skjermen må ikke kombineres med risiko eller fare som direkte kan føre til død, personskade, alvorlig fysisk skade eller annet tap, for eksempel på kontrollsystemer for kjernereaktorer i kjernekraftanlegg, livreddende medisinsk utstyr eller rakettutskytningssystemer i våpensystemer. FORBUDT FORSIKTIG Håndtering av strømledningen.
Page 158
FORSIKTIG Montering, fjerning og justering av stativet. • Vær forsiktig når du drar i stativet, da fingre kan komme i klem. • Hold skjermstativet godt mens du fjerner skruene for å forhindre at skjermstativet faller. Fall kan føre til personskade. •...
Forholdsregler ved montering • For å feste en VESA-samsvarende monteringsbrakett, bruk M4-skruer som er 6 mm til 10 mm lengre enn tykkelsen på monteringsbraketten. 6–10 mm Skruer (M4) Monteringsbrakett Skjermmontering • Sørg for å bruke en veggmonteringsbrakett som er designet eller beregnet for montering av skjermen.
Slå strømmen på/av nStatus for skjermen og mønstre for strøm-LED Strøm-LED Status Blå* Normal drift Ventemodus Av-modus : Når [LED BRIGHTNESS] (LYSSTYRKE) er satt til lav, kan det hende at LED-lampen ikke lyser. nDrift etter første oppstart Opprinnelig innstilling av USB FUNCTIONALITY (USB-FUNKSJONALITET) USB Hub / Type C-funksjon / [USB LAN] i OSD-menyen er deaktivert som standardtilstand angitt på...
Page 161
Inhoudsopgave [Nederlands] Belangrijke informatie ......................Nederlands-2 BESTE KLANT ........................Nederlands-3 Veiligheidsmaatregelen en onderhoud .................Nederlands-3 Voorzorgsmaatregelen voor montage ................Nederlands-8 Een beveiligingskabel plaatsen en kantelen voorkomen ..........Nederlands-8 De stroom in-/uitschakelen ....................Nederlands-9 Status van de monitor en patronen van de led voor stroom ........Nederlands-9 Handelingen na de eerste keer inschakelen ..............
Page 162
Belangrijke informatie Gebruik voor naleving van de EMC-richtlijnen afgeschermde kabels voor verbinding met de volgende aansluitingen: USB-poort, USB Type-C-poort, HDMI-aansluiting en DisplayPort-aansluiting. WAARSCHUWING: Een apparaat met een KLASSE I-constructie moet op een GEAARD stopcontact worden aangesloten. Het energielabel en het productinformatieblad van het product zijn te vinden in de online Europese database EPREL (Europees productregister voor energie-etikettering).
Page 163
BESTE KLANT Bedankt voor het aanschaffen van dit product. Om de veiligheid en jarenlang probleemloos gebruik van uw product te garanderen, raden wij u aan het gedeelte ‘Veiligheidsmaatregelen en onderhoud’ zorgvuldig te lezen voordat u dit product gebruikt. OPMERKING: De productgarantie biedt geen dekking voor schade als gevolg van onjuiste installatie. Het niet opvolgen van deze aanbevelingen kan ertoe leiden dat de garantie vervalt.
Page 164
WAARSCHUWING Hanteren van het netsnoer. Kras het snoer niet en pas het niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het snoer. • Laat het gewicht van het product niet op het snoer rusten. • Bedek het snoer niet met een kleed, enz. •...
Page 165
WAARSCHUWING Voorkom omkantelen of vallen bij aardbevingen of andere schokken. Om persoonlijk letsel of schade aan het product te vermijden, veroorzaakt door omvallen vanwege aardbevingen of andere schokken, moet u het product in een stabiele omgeving plaatsen en maatregelen nemen om omvallen te voorkomen. Met de maatregelen om vallen en omkantelen te voorkomen, kan het risico op letsel worden verkleind, maar deze zijn mogelijk niet bij alle aardbevingen effectief.
Page 166
WAARSCHUWING Gebruik van de monitor mag niet gepaard gaan met fatale risico’s of gevaar dat onmiddellijk kan leiden tot de dood, lichamelijk letsel, ernstige fysieke schade of ander verlies, waaronder beheersing van de nucleaire reactie in een nucleaire faciliteit, medisch levensondersteunend systeem en beheersing van raketlancering in een wapensysteem.
Page 167
LET OP! Installatie, verwijdering en aanpassing van de standaard. • Ga voorzichtig te werk wanneer u aan de standaard trekt om te voorkomen dat uw vingers bekneld raken. • Houd de monitorstandaard stevig vast terwijl u de schroeven verwijdert, om te voorkomen dat de monitorstandaard kan vallen.
Page 168
Voorzorgsmaatregelen voor montage • Om een VESA-compatibele montagebeugel te bevestigen, gebruikt u M4-schroeven die 6 mm tot 10 mm langer zijn dan de dikte van de montagebeugel. 6 - 10 mm Schroeven (M4) Montagebeugel Monitormontage • Zorg ervoor dat u een wandmontagebeugel gebruikt die is ontworpen of bestemd voor het monteren van de monitor.
Page 169
De stroom in-/uitschakelen nStatus van de monitor en patronen van de led voor stroom Led voor stroom Status Blauw* Normaal gebruik Amber Standby-modus Uit-modus : Als [LED BRIGHTNESS] (Helderheid led) is ingesteld op laag, brandt de led mogelijk niet. nHandelingen na de eerste keer inschakelen Initiële instelling van USB FUNCTIONALITY (USB-FUNCTIONALITEIT) USB-hub/Type-C-functie/[USB LAN] zijn in de fabrieksinstellingen en de productfirmware standaard uitgeschakeld in het schermmenu.
Page 170
Spis treści ]Polski[ Ważne informacje .........................Polski-2 SZANOWNY KLIENCIE .......................Polski-3 Zasady bezpieczeństwa i konserwacji ...................Polski-3 Środki ostrożności przy montażu ....................Polski-8 Instalowanie przewodu zabezpieczającego, aby zapobiec przewróceniu produktu.... Polski-8 Włączanie/wyłączanie zasilania ....................Polski-9 Stan monitora i wzory diody LED zasilania ................Polski-9 Działania po pierwszym włączeniu ..................Polski-9 UWAGA: ...
Ważne informacje Aby zachować zgodność z przepisami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej, do połączenia ze sobą poniższych złączy należy stosować ekranowane przewody: Port USB, port USB Type-C, złącze wejściowe HDMI i złącze wejściowe DisplayPort. OSTRZEŻENIE: Urządzenie o konstrukcji KLASY I należy podłączyć do gniazdka zasilającego z uziemieniem. Etykietę...
SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić bezpieczeństwo i długie lata bezawaryjnej pracy produktu, przed jego użyciem uważnie zapoznaj się z rozdziałem „Zasady bezpieczeństwa i konserwacji”. UWAGA: Gwarancja na produkt nie obejmuje uszkodzeń powstałych wskutek nieprawidłowego montażu. Niestosowanie się do tych zaleceń może skutkować unieważnieniem gwarancji. Zasady bezpieczeństwa i konserwacji NALEŻY PRZESTRZEGAĆ...
Page 173
OSTRZEŻENIE Obsługa przewodu zasilającego. Nie zarysowywać ani modyfikować przewodu. • Nie wolno stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów. • Nie stawiać produktu na przewodzie. • Nie przykrywać przewodu dywanem itp. • Nie zginać, skręcać ani ciągnąć przewodu ze zbyt dużą siłą. •...
Page 174
OSTRZEŻENIE Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się. Środki zapobiegające upadkowi lub przewróceniu produktu mają...
Page 175
OSTRZEŻENIE Monitora nie można użytkować w sytuacjach, którym może towarzyszyć śmiertelne ryzyko lub niebezpieczeństwo potencjalnie prowadzące bezpośrednio do śmierci, obrażeń ciała, poważnych uszkodzeń ciała lub innych strat, co obejmuje kontrolowanie reakcji jądrowych w obiekcie jądrowym, kontrolowanie medycznego systemu podtrzymywania życia czy kontrolowanie ZAKAZ wystrzelenia pocisku w systemie uzbrojenia.
Page 176
PRZESTROGA Montaż, demontaż i regulacja stojaka. • Podczas ciągnięcia stojaka należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować przycięcie palców. • Podczas odkręcania śrub należy mocno trzymać stojak monitora, aby zapobiec upadkowi stojaka. Może to spowodować obrażenia ciała. • Podczas odłączania podstawy od stojaka należy ją mocno trzymać, aby zapobiec jej upadkowi. Może to spowodować...
Środki ostrożności przy montażu • Aby przymocować wspornik montażowy zgodny ze standardem VESA, należy użyć śrub M4 o 6–10 mm dłuższych niż grubość wspornika montażowego. 6–10 mm Śruby (M4) Uchwyt montażowy Montaż monitora • Należy pamiętać o użyciu wspornika do montażu na ścianie przeznaczonego do montażu monitora. •...
Włączanie/wyłączanie zasilania nStan monitora i wzory diody LED zasilania Dioda zasilania Stan Niebieska* Standardowe działanie Pomarańczowa Tryb czuwania Wyłączona Tryb wyłączony : Gdy opcja [LED BRIGHTNESS] (Jasność diod LED) jest ustawiona na LOW (Niska), dioda LED może się nie zaświecić. nDziałania po pierwszym włączeniu Wstępna konfiguracja opcji USB FUNCTIONALITY (Funkcje USB( Funkcje USB Hub / Type-C / [USB LAN] w menu OSD są...
Page 179
Índice ]Português[ Informações importantes .......................Português-2 ESTIMADO CLIENTE ......................Português-3 Precauções de segurança e manutenção ..............Português-3 Precauções de montagem ....................Português-8 Instalar um cabo de segurança e evitar o capotamento ..........Português-8 Ligar/desligar a alimentação ....................Português-9 Estado do monitor e padrões do LED de alimentação ..........Português-9 Operações após a primeira ligação ................
Informações importantes A fim de cumprir as regulamentações em matéria de compatibilidade eletromagnética (CEM), utilize cabos blindados para ligação aos seguintes terminais: porta USB, porta USB Type-C, terminal de entrada HDMI e terminal de entrada DisplayPort. ADVERTÊNCIA: Um aparelho com construção de CLASSE I deve ser ligado a uma tomada PRINCIPAL com uma ligação à...
ESTIMADO CLIENTE Obrigado por adquirir este produto. Para garantir a segurança e muitos anos de funcionamento sem problemas do seu produto, leia atentamente as “Precauções de segurança e manutenção” antes de o utilizar. NOTA: A garantia do produto não cobre os danos causados por uma instalação incorreta. O não cumprimento destas recomendações pode resultar na anulação da garantia.
Page 182
ADVERTÊNCIA Manusear o cabo. Não arranhe nem modifique o cabo. • Não coloque objetos pesados sobre o cabo. • Não deixe o peso do produto apoiado no cabo. • Não cubra o cabo com um tapete, etc. • Não dobre, torça nem puxe o cabo com força excessiva. •...
Page 183
ADVERTÊNCIA Evite derrubes ou quedas em caso de sismos ou outros choques. Para evitar lesões pessoais ou danos no produto causados por derrubes devido a sismos ou outros choques, certifique-se de que instala o produto num local estável e que toma medidas para evitar quedas.
Page 184
ADVERTÊNCIA A utilização do monitor não pode ser acompanhada por riscos ou perigos fatais que, possam resultar diretamente em morte, ferimentos pessoais, lesões físicas graves ou outras perdas, incluindo controlo de reação nuclear em instalações nucleares, sistema de suporte básico de vida e controlo de lançamento de mísseis num sistema de armamento.
Page 185
CUIDADO Instalação, remoção e ajuste do suporte. • Manuseie o suporte com cuidado quando o puxar, dado que pode entalar os dedos. • Segure firmemente o suporte para monitores enquanto retira os parafusos, para evitar uma possível queda. Pode provocar ferimentos pessoais. •...
Precauções de montagem • Para fixar um suporte de montagem compatível com VESA, utilize parafusos M4 que sejam 6 mm a 10 mm mais longos do que a espessura do suporte de montagem. 6 - 10 mm Parafusos (M4) Suporte de montagem Montagem do monitor •...
Ligar/desligar a alimentação nEstado do monitor e padrões do LED de alimentação LED de alimentação Estado Azul* Operação normal Âmbar Modo de espera Modo desligado : Quando a [LED BRIGHTNESS] (Luminosidade do LED) está definida para um valor baixo, é possível que o LED não se acenda. nOperações após a primeira ligação Definição inicial da USB FUNCTIONALITY (Funcionalidade USB( Hub USB/Função Type-C/[USB LAN] no menu OSD estão desativados como condição predefinida...
Page 188
Cuprins ]Română[ Informații importante .........................Română-2 DRAGĂ CLIENT, ........................Română-3 Precauții privind siguranța și întreținere ................Română-3 Precauții de montaj ........................Română-8 Instalarea unui cablu de securitate și prevenirea răsturnării ..........Română-8 Pornirea/oprirea alimentării ......................Română-9 Starea monitorului și modelele LED-ului de alimentare ............Română-9 Operațiuni după prima pornire ...................Română-9 NOTĂ: ...
Informații importante Pentru a menține conformitatea cu reglementările CEM, utilizați cabluri ecranate pentru conectarea la următoarele terminale: Port USB, port USB tip C, terminal de intrare HDMI și terminal de intrare DisplayPort. AVERTIZARE: Un aparat cu construcție de CLASA I trebuie conectat la o priză PRINCIPALĂ cu o conexiune de împământare de protecție.
DRAGĂ CLIENT, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. Pentru a garanta siguranța și funcționarea pe termen lung fără probleme a produsului dumneavoastră, vă rugăm să citiți cu atenție „Precauții privind siguranța și întreținere” înainte de a utiliza acest produs. NOTĂ: Garanția produsului nu acoperă daunele cauzate de instalarea necorespunzătoare. Nerespectarea acestor recomandări poate duce la anularea garanției.
Page 191
AVERTIZARE Manevrarea cablului de alimentare. Nu zgâriați cablul și nu aduceți modificări acestuia. • Nu așezați obiecte grele pe cablu. • Nu lăsați greutatea produsului să se sprijine pe cablu. • Nu acoperiți cablul cu un covor etc. • Nu îndoiți, nu răsuciți și nu trageți de cablu cu forță excesivă. •...
Page 192
AVERTIZARE Preveniți răsturnarea sau căderea în cazul cutremurelor sau al altor șocuri. Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea produsului în urma răsturnării cauzate de cutremure sau alte șocuri, asigurați-vă că instalați produsul într-o locație stabilă și luați măsuri pentru a preveni căderea. Măsurile de prevenire a căderii și răsturnării au ca scop reducerea riscului de accidentare, dar nu pot garanta eficiența împotriva tuturor seismelor.
Page 193
AVERTIZARE Utilizarea monitorului nu trebuie să implice riscuri de deces sau pericole care ar putea duce direct la deces, vătămări corporale, daune fizice grave sau alte pierderi, printre care se numără controlul reacțiilor nucleare în instalațiile nucleare, sistemul medical de menținere a funcțiilor vitale și controlul lansării de rachete într-un sistem de armament.
Page 194
PRECAUȚIE Instalarea, demontarea și reglarea suportului. • Manipulați cu grijă când trageți de suport, deoarece vă poate prinde degetele. • Vă rugăm să țineți ferm suportul monitorului în timp ce îndepărtați șuruburile pentru a preveni căderea suportului pentru monitor. Acesta poate cauza vătămări corporale. •...
Precauții de montaj • Pentru a atașa un suport de montare compatibil VESA, utilizați șuruburi M4 care sunt cu 6 mm până la 10 mm mai lungi decât grosimea suportului de montare. 6 - 10 mm Șuruburi (M4) Suport de fixare Montarea monitorului •...
Pornirea/oprirea alimentării nStarea monitorului și modelele LED-ului de alimentare LED de alimentare Stare Albastru* Operație normală Galben Mod de așteptare Oprit Modul oprit : Când opțiunea [LED BRIGHTNESS] (LUMINOZITATE LED) este setată la o valoare scăzută, este posibil ca LED-ul să nu se aprindă. nOperațiuni după prima pornire Setarea inițială pentru USB FUNCTIONALITY (FUNCȚIONALITATE USB( Funcția Hub USB/Tip C/[USB LAN] (LAN USB) din meniul OSD sunt dezactivate drept condiție implicită...
Page 197
Obsah ]Slovenčina[ Dôležité informácie .......................Slovenčina-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, ......................Slovenčina-3 Bezpečnostné opatrenia a údržba ................Slovenčina-3 Montážne preventívne opatrenia ..................Slovenčina-8 Inštalácia bezpečnostného kábla a zabránenie prevráteniu ........Slovenčina-8 Zapnutie/vypnutie ........................ Slovenčina-9 Stav monitora a vzory indikátora LED napájania ............Slovenčina-9 Operácie po prvom zapnutí ................... Slovenčina-9 POZNÁMKA: ...
Page 198
Dôležité informácie V záujme zabezpečenia súladu s nariadeniami o elektromagnetickej kompatibilite používajte tienené káble na pripájanie nasledujúcich svoriek: Port USB, port USB C, vstupný konektor HDMI a vstupný konektor DisplayPort. VÝSTRAHA: Prístroj s konštrukciou TRIEDY I sa zapojí do HLAVNEJ zásuvky elektrickej siete s ochranným uzemnením.
Page 199
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu. S cieľom zaistiť bezpečnosť a mnoho rokov bezproblémovej prevádzky produktu si pred jeho použitím pozorne prečítajte časť „Bezpečnostné opatrenia a údržba“. POZNÁMKA: Záruka na produkt sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou. Nedodržanie týchto odporúčaní...
Page 200
VÝSTRAHA Manipulácia s napájacím káblom. Dajte pozor, aby sa kábel nepoškrabal, a neupravujte ho. • Na kábel neklaďte žiadne ťažké predmety. • Dbajte na to, aby produkt svojou váhou nezaťažoval kábel. • Kábel ničím nezakrývajte. • Kábel neohýbajte, nekrúťte ani zaň neťahajte nadmernou silou. •...
Page 201
VÝSTRAHA Zaveďte opatrenia, ktoré zabránia prevráteniu a pádu produktu pri zemetrasení a iných otrasoch. Aby ste predišli zraneniu osôb alebo poškodeniu produktu v dôsledku zemetrasenia či iných otrasov, nainštalujte ho do stabilnej pozície a vykonajte opatrenia, ktoré zabránia pádu. Opatrenia zabraňujúce pádu a prevráteniu sú...
Page 202
VÝSTRAHA Pri používaní monitora nemôžu vznikať riziká alebo nebezpečenstvá, ktoré by mohli viesť priamo k smrteľným alebo ťažkým zraneniam osôb, vážnemu poškodeniu zdravia alebo inej ujme, vrátane riadenia nukleárnej reakcie v jadrovom zariadení, zdravotníckeho systému podpory života a riadenia odpaľovania rakiet v zbraňovom systéme. ZAKÁZANÉ...
Page 203
UPOZORNENIE Inštalácia, demontáž a nastavenie stojana. • Pri ťahaní stojana manipulujte opatrne, pretože si môžete privrieť prsty. • Pri odstraňovaní skrutiek pevne držte stojan monitora, aby ste zabránili pádu stojana monitora. Môže dôjsť k zraneniu osôb. • Pri odpájaní od stojana držte základňu pevne, aby nespadla. Môže to spôsobiť zranenie osôb. •...
Page 204
Montážne preventívne opatrenia • Na pripevnenie montážnej konzoly kompatibilnej so stojanom VESA použite skrutky M4, ktoré sú o 6 mm až 10 mm dlhšie ako hrúbka montážnej konzoly. 6 – 10 mm Skrutky (M4) Montážna konzola Montáž monitora • Uistite sa, že používate nástenný držiak navrhnutý alebo určený na montáž monitora. •...
Page 205
Zapnutie/vypnutie nStav monitora a vzory indikátora LED napájania Indikátor LED napájania Stav Modrá* Normálna prevádzka Oranžová Pohotovostný režim VYP. Režim vypnutia : Keď je [LED BRIGHTNESS] (JAS LED) nastavený na nízku úroveň, LED nemusí svietiť. nOperácie po prvom zapnutí Počiatočné nastavenie USB FUNCTIONALITY (FUNKCIE USB) Funkcia rozbočovača USB/typu C/[USB LAN] v ponuke OSD sú...
Page 206
Kazalo vsebine ]Slovenščina[ Pomembne informacije .......................Slovenščina-2 DRAGA STRANKA ......................Slovenščina-3 Varnostni ukrepi in vzdrževanje ...................Slovenščina-3 Previdnostni ukrepi pri montaži ..................Slovenščina-8 Namestitev varnostnega kabla in preprečevanje prevračanja........Slovenščina-8 Vklop/izklop napajanja ....................... Slovenščina-9 Stanje monitorja in vzorci LED lučk napajanja............Slovenščina-9 Delovanje po prvem vklopu ..................Slovenščina-9 OPOMBA: ...
Page 207
Pomembne informacije Če želite ohraniti skladnost s predpisi o elektromagnetni združljivosti, uporabite oklopljene kable za povezavo z naslednjimi terminali: vhod USB, vhod USB tipa C, vhodni terminal HDMI in vhodni terminal DisplayPort. OPOZORILO: Naprava z zasnovo RAZREDA I mora biti priključena na OMREŽNO vtičnico z zaščitno ozemljitvijo. Energijsko nalepko izdelka in informacijski list izdelka lahko najdete v spletni evropski zbirki podatkov, znani kot EPREL (Evropski register izdelkov za označevanje z energijskimi nalepkami).
Page 208
DRAGA STRANKA Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Za zagotovitev varnosti in dolgoletnega brezhibnega delovanja vašega izdelka, prosimo, da pred uporabo tega izdelka natančno preberete razdelek «Varnostni ukrepi in vzdrževanje». OPOMBA: Garancija izdelka ne krije škode, ki nastane zaradi nepravilne namestitve. Neupoštevanje teh priporočil lahko povzroči razveljavitev garancije.
Page 209
OPOZORILO Ravnanje z napajalnim kablom. Kabla ne praskajte in ne spreminjajte. • Na kabel ne postavljajte težkih predmetov. • Ne dovolite, da teža izdelka leži na kablu. • Kabla ne pokrijte s preprogo itd. • Kabla ne upogibajte, ne zasukajte in ne vlecite s pretirano silo. •...
Page 210
OPOZORILO Preprečite prevrnitev in padce zaradi potresa ali drugih sunkov. Da preprečite telesne poškodbe ali poškodbe izdelka, ki jih povzroči prevrnitev zaradi potresa ali drugih sunkov, poskrbite, da je izdelek postavljen na stabilno mesto in izvedite ukrepe za preprečevanje padcev. Ukrepi za preprečevanje padcev in prevrnitve so namenjeni zmanjšanju tveganja za poškodbe, vendar morda ne zagotavljajo učinkovitosti pred vsemi potresi.
Page 211
OPOZORILO Monitor se ne sme uporabljati v namene, pri katerih se lahko pojavi smrtna nevarnost ali nevarnost, ki bi lahko neposredno povzročila smrt, telesne poškodbe, hude telesne poškodbe ali druge izgube, vključno z upravljanjem jedrske reakcije v jedrskem objektu, medicinskim sistemom za ohranjanje življenja in upravljanjem izstrelitve raket v oborožitvenem sistemu.
Page 212
POZOR Namestitev, odstranitev in nastavitev stojala. • Pri vlečenju stojala bodite previdni, saj lahko priščipne prste. • Med odstranjevanjem vijakov varno držite stojalo monitorja, da preprečite padec stojala monitorja. Pride lahko do telesnih poškodb. • Varno držite podnožje, ko ga odstranjujete s stojala, da preprečite padec. Pride lahko do telesnih poškodb.
Page 213
Previdnostni ukrepi pri montaži • Za pritrditev montažnega nosilca, združljivega z VESA, uporabite vijake M4, ki so od 6 mm do 10 mm daljši od debeline montažnega nosilca. 6–10 mm Vijaki (M4) Montažni nosilec Nosilec monitorja • Prepričajte se, da uporabljate nosilec za stensko montažo, ki je zasnovan ali namenjen za montažo monitorja.
Page 214
Vklop/izklop napajanja nStanje monitorja in vzorci LED lučk napajanja LED lučke napajanja Stanje Modra* Normalno delovanje Oranžna Način stanja pripravljenosti Izklop Način izklopa : Ko je možnost [LED BRIGHTNESS] (SVETLOST LED) nastavljena na nizko, LED lučka morda ne sveti. nDelovanje po prvem vklopu Začetna nastavitev možnosti USB FUNCTIONALITY (FUNKCIONALNOST USB) Funkcija USB zvezdišča/tip C/[USB LAN] v meniju OSD je onemogočena kot privzeto stanje, nastavljeno v tovarni in v strojni programski opremi izdelka;...
Page 215
Innehållsförteckning [Svenska] Viktig information ........................Svenska-2 KÄRA KUND ..........................Svenska-3 Säkerhetsåtgärder och underhåll ..................Svenska-3 Försiktighetsåtgärder vid montering ..................Svenska-8 Installera en säkerhetskabel och förhindra tippning ............Svenska-8 Slå på/av strömmen ......................... Svenska-9 Status för monitorn och mönster för Power LED .............. Svenska-9 Funktioner efter första start ....................
Viktig information För att uppfylla EMC-bestämmelserna ska skärmade kablar användas för att ansluta följande terminaler: USB-port, USB Type-C-port, HDMI-ingång och DisplayPort-ingång. VARNING: En apparat med KLASS I-konstruktion ska anslutas till ett skyddsjordat eluttag. Produktens energimärkning och produktinformationsblad finns i den europeiska onlinedatabasen som kallas EPREL (European Product Registry for Energy Labelling).
KÄRA KUND Tack för att du har köpt den här produkten. Säkerställ säkerhet och många års problemfri drift av din produkt genom att noggrant läsa igenom ”Säkerhetsåtgärder och underhåll” innan du använder denna produkt. OBS! Produktgarantin täcker inte skador orsakade av felaktig installation. Underlåtenhet att följa dessa rekommendationer kan leda till att garantin ogiltigförklaras.
Page 218
VARNING Hantera nätsladden. Repa eller modifiera inte kabeln. • Placera inte tunga föremål på kabeln. • Låt inte produktens vikt vila på sladden. • Täck inte över kabeln med en matta eller liknande. • Böj, tvinna eller dra inte i kabeln med överdriven kraft. •...
Page 219
VARNING Förhindra att produkten välter och faller vid jordbävningar eller annan inverkan. För att förhindra person- och produktskador orsakade av att produkten välter på grund av jordbävningar eller annan inverkan, se till att installera produkten på en stabil plats och vidta åtgärder för att förhindra fall.
Page 220
VARNING Användning av skärmen får inte åtföljas av dödliga risker eller faror som direkt kan leda till dödsfall, personskada, allvarliga fysiska skador eller annan förlust, inklusive kärnreaktionskontroll i kärnkraftsanläggningar, medicinsk livsuppehållande utrustning och missiluppskjutningskontroll i en vapensystem. FÖRBJUDET VAR FÖRSIKTIG Hantering av strömkabeln.
Page 221
VAR FÖRSIKTIG Installation, borttagning och justering av stativet. • Hantera med försiktighet när du drar i stativet eftersom det kan klämma fingrarna. • Håll i monitorstativet ordentligt samtidigt som du tar bort skruvarna för att förhindra att monitorstativet faller. Det kan orsaka personskada. •...
Försiktighetsåtgärder vid montering • Ett VESA-kompatibelt monteringsfäste ska fästas med M4-skruvar som är 6 mm till 10 mm längre än tjockleken på monteringsfästet. 6–10 mm Skruvar (M4) Monteringsfäste Monitormontering • Se till att använda ett väggfäste som är designat eller avsett för montering av monitorn. •...
Slå på/av strömmen nStatus för monitorn och mönster för Power LED Power LED Status Blå* Normal drift Orange Standbyläge Avstängt läge : När [LED BRIGHTNESS] (LED-LJUSSTYRKA) är inställd på låg tänds kanske inte LED. nFunktioner efter första start Ursprunglig inställning av USB FUNCTIONALITY (USB-FUNKTIONALITET) USB Hub/Typ-C-funktion/[USB LAN] i OSD-menyn är inaktiverade som standard från fabriken och i produktens firmware.
Page 224
İçindekiler ]Türkçe[ Önemli Bilgi ..........................Türkçe-2 SAYIN MÜŞTERİ ........................Türkçe-3 Güvenlik Uyarıları ve Bakım ....................Türkçe-3 Montaj önlemleri.......................... Türkçe-8 Güvenlik kablosunu takma ve devrilmeyi önleme ..............Türkçe-8 Gücü Açma/Kapatma ........................Türkçe-9 Monitörün durumu ve Güç LED’inin düzenleri ..............Türkçe-9 İlk açılıştan sonraki işlemler ....................Türkçe-9 NOT: ...
Önemli Bilgi EMC düzenlemelerine uygunluğun sürdürülmesi amacıyla, aşağıda yer alan terminallere bağlanmak için blendajlı kablolar kullanın: USB bağlantı noktası, USB Tip-C bağlantı noktası, HDMI giriş terminali ve DisplayPort giriş terminali. UYARI: SINIF I yapısına sahip bir aygıt, koruyucu topraklama bağlantısıyla ANA prize bağlanacaktır. Ürünün Enerji Etiketi ve Ürün Bilgi Sayfası, EPREL (Avrupa Enerji Etiketleme Ürün Kaydı) olarak bilinen çevrimiçi Avrupa veri tabanında bulunabilir.
SAYIN MÜŞTERİ Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürününüzün güvenliğini ve uzun yıllar sorunsuz çalışmasını sağlamak için lütfen “Güvenlik Uyarıları ve Bakım” bölümünü bu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyun. NOT: Ürün garantisi, hatalı montajdan kaynaklanan hasarları kapsamaz. Bu önerilere uyulmaması garantinin geçersiz olmasına neden olabilir.
Page 227
UYARI Güç kablosunun kullanılması. Kabloyu çizmeyin veya kabloda değişiklik yapmayın. • Kordonun üzerine ağır nesneler koymayın. • Ürünün ağırlığının kablo üzerine binmesine izin vermeyin. • Kabloyu halı vb. ile örtmeyin. • Kabloyu aşırı güç kullanarak bükmeyin, çevirmeyin veya çekmeyin. • Kabloya ısı uygulamayın. YASAK Güç...
Page 228
UYARI Depremler ya da diğer şoklardan kaynaklanabilecek devrilme ve düşmeleri önleyin. Deprem veya diğer şoklar sebebiyle devrilmeden dolayı yaralanmaları veya ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü sağlam bir yere monte ettiğinizden ve gerekli önlemleri aldığınızdan emin olun. Düşme ve devrilmeyi önleyecek önlemler yaralanma riskini azaltmak içindir, ancak tüm depremlere karşı...
Page 229
UYARI Monitörün kullanımına nükleer tesiste nükleer reaksiyon kontrolü, tıbbi yaşam destek sistemi ve bir silah sisteminde füze fırlatma kontrolü gibi ölüme, kişisel yaralanmaya, ciddi fiziksel hasara veya başka kayıplara doğrudan neden olabilecek ölümcül riskler veya tehlikeler eşlik etmemelidir. YASAK DİKKAT Güç...
Page 230
DİKKAT Standın montajı, sökülmesi ve ayarlanması. • Parmaklarınızı sıkıştırabileceği için standı çekerken dikkatli olun. • Vidaları çıkarırken monitör standının düşmesini önlemek için lütfen monitör standını sıkıca tutun. Kişisel yaralanmaya neden olabilir. • Tabanı stanttan ayırırken düşmesini önlemek için lütfen tabanı sıkıca tutun. Kişisel yaralanmaya neden olabilir.
Montaj önlemleri • VESA uyumlu bir montaj braketi takmak için montaj braketinin kalınlığından 6 mm ila 10 mm daha uzun M4 vidalar kullanın. 6 - 10 mm Vidalar (M4) Montaj braketi Monitörün montajı • Monitörün montajı için tasarlanmış veya belirlenmiş bir duvar montaj braketi kullandığınızdan emin olun.
Gücü Açma/Kapatma nMonitörün durumu ve Güç LED’inin düzenleri Güç LED’i Durum Mavi* Normal çalışma Kehribar Bekleme modu Off (Kapalı) Kapalı mod : [LED BRIGHTNESS] (LED PARLAKLIĞI) düşük olarak ayarlandığında LED yanmayabilir. nİlk açılıştan sonraki işlemler USB FUNCTIONALITY (USB İŞLEVSELLİĞİ( Başlangıç Ayarı OSD menüsündeki USB Hub/Tip-C işlevi/ [USB LAN] fabrikada ve ürünün donanım yazılımında ayarlanan varsayılan koşul olarak devre dışıdır; FACTORY PRESET (FABRİKA ÖN AYARLARININ) gerçekleştirilmesi daha düşük güç...
Page 233
목차 [한국어] 중요 정보 ....................한국어-2 안녕하세요, 고객님..................한국어-3 안전 주의사항 및 유지관리 .................한국어-3 장착 시 주의사항 ..................한국어-8 보안 케이블 설치 및 기울어짐 방지 ..............한국어-8 전원 켜기/끄기 ................... 한국어-9 모니터 상태 및 전원 LED 패턴 ..............한국어-9 처음 전원을 켠 후의 작동 ................한국어-9 참고: 포장...
중요 정보 EMC 규정 준수를 유지하려면 차폐 케이블을 사용하여 USB 포트, USB C형 포트, HDMI 입력 단자 및 DisplayPort 입력 단자에 연결하십시오. 경고: CLASS I 구조의 장비는 보호 접지 연결이 있는 MAIN 소켓 콘센트에 연결되어야 합니다. 제품 에너지 라벨 및 제품 정보 시트는 EPREL(유럽 에너지 라벨링 제품 레지스트리)로 알려진 온라인...
안녕하세요, 고객님. 본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 제품의 안전과 수년간 문제없는 작동을 보장하려면 본 제품을 사용하기 전에 ‘안전 주의사항 및 유지관리’를 주의 깊게 살펴보십시오. 참고: 부적절한 설치로 인한 손상에는 제품 보증이 적용되지 않습니다. 이러한 권장 사항을 따르지 않으면 보증이 무효화될 수 있습니다. 안전...
Page 236
경고 전원 코드 다루기. 코드를 긁거나 개조하지 마십시오. • 코드 위에 무거운 물체를 올려두지 마십시오. • 제품의 무게가 코드에 실리지 않도록 하십시오. • 깔개 등으로 코드를 덮지 마십시오. • 과도한 힘을 주어 코드를 구부리거나 비틀거나 당기지 마십시오. • 코드에 열을 가하지 마십시오. 금지...
Page 237
경고 지진 또는 기타 충격으로 기울어지거나 떨어지는 것을 방지하십시오. 지진 또는 기타 충격으로 인해 제품이 떨어져서 손상되거나 인체에 상해를 입는 것을 방지하기 위해, 제품을 안정적인 위치에 설치하고 떨어지지 않도록 조치를 취하십시오. 제품이 떨어지거나 및 기울어지는 것을 방지하기 위한 조치는 상해의 위험을 줄이기 위한 것이지만 모든 지진으로부터 안전한...
Page 238
주의사항 전원 코드 다루기. 모니터는 접근이 쉬운 전원 콘센트 가까이에 설치해야 합니다. 꼭 해야 할 일 전원 코드를 제품의 AC 입력 단자에 연결할 때 커넥터가 완전히 확실하게 삽입되었는지 확인하십시오. 전원 코드를 불완전하게 연결하면 플러그가 과열될 수 있습니다. 플러그 연결부에 먼지가 묻어 화재가...
Page 239
주의사항 제품을 플렉시블 암에 설치할 때 사용 가능한 기울기 범위는 사양을 확인하시기 바랍니다. 모니터를 아래쪽으로 5도 이상 기울이지 마십시오. LCD 패널이 분리되고 떨어져 제품이 손상되거나 상해를 입을 수 있습니다. 꼭 해야 할 일 제품을 밀거나 제품 위에 올라가지 마십시오. 제품을 잡거나 제품에 매달리지 마십시오. 단단한 물체로...
장착 시 주의사항 • VESA 호환 장착 브래킷을 부착하려면 장착 브래킷 두께보다 6mm~10mm 긴 M4 나사를 사용하십시오. 6~10mm 나사 (M4) 장착 브래킷 모니터 장착 • 모니터 장착용으로 설계되거나 지정된 벽걸이 브래킷을 사용하십시오. • 이 모니터 및 브래킷은 모니터 무게의 최소 4배 이상을 견딜 수 있는 벽에 설치해야 합니다. 자재...
전원 켜기/끄기 n모니터 상태 및 전원 LED 패턴 전원 LED 상태 파란색* 일반 작동 주황색 대기 모드 OFF(꺼짐): Off mode(꺼짐 모드) : [LED BRIGHTNESS](LED 밝기)를 낮게 설정하면 LED가 켜지지 않을 수 있습니다. n처음 전원을 켠 후의 작동 USB FUNCTIONALITY(USB 기능)의 초기 설정 OSD 메뉴의...
Page 242
) in the United States ® and other countries. MultiSync is a trademark or registered trademark of Sharp NEC Display ® Solutions, Ltd. in Japan and other countries. The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Need help?
Do you have a question about the MultiSync EA272Q and is the answer not in the manual?
Questions and answers