Page 1
Ocak / Kullanım Kılavuzu EN Hob / User Manual DE Kochfeld / Gebrauchsanweisung GOURMET 533.09.773...
Page 2
Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Kılavuzu, cihazınızın kullanılması ve bakımlarının yapılması hakkında önemli bilgiler içermektedir. Lütfen bu Kullanım Kılavuzunu cihazınızı kullanmadan önce okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. Simge Tür Anlamı UYARI Ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesi ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ...
İÇİNDEKİLER 1.GÜVENLİK AÇIKLAMALARI ..................... 4 1.1. Genel Güvenlik Uyarıları ....................4 1.2. Montaj Uyarıları ......................7 1.3. Kullanım Sırasında ......................8 1.4. Temizlik ve Bakım Sırasında ..................9 2.MONTAJ VE KULLANIMA HAZIRLAMA ................11 2.1. Montajı yapan kişi için açıklamalar ................11 2.2.
1. GÜVENLİK AÇIKLAMALARI • Cihazı kullanmadan önce bütün açıklamaları okuyunuz ve gerektiğinde başvurmak üzere uygun bir yerde saklayınız. • Bu kılavuz birden çok model için hazırlandığından, cihazınız burada açıklanan bazı özelliklere sahip olmayabilir. Bu nedenle, kullanım kılavuzunu okurken şekillere özellikle dikkat etmeniz oldukça önemlidir.
Page 5
gözetim altında yapılmalıdır. UYARI: Yangın tehlikesi: Pişirme yüzeyleri üzerinde herhangi bir eşya bulundurmayınız. UYARI: Yüzeyde çatlama olursa, olası elektrik çarpmalarını önlemek için cihazı kapatınız. • Ocak kapağı bulunan modellerde, kapağa dökülen şeyleri ocağı kullanmadan önce temizleyiniz ve ocak soğumadan kapağı kapatmayınız. •...
Page 6
kullanıma uygundur. Ev dışı kullanım, ticari ortamlarda kullanım veya bir odayı ısıtmak için kullanım gibi diğer amaç ve uygulama alanları için uygun değildir. • Bu cihaz bir havalandırma aygıtına bağlanmamıştır. Montajı ve bağlantıları, güncel montaj yönetmeliklerine uygun biçimde yapılmalıdır. Havalandırma ile ilgili gerekliliklere özellikle dikkat edilmelidir.
- cihazın yüzeyine dokunmayınız, - cihazı kullanmayınız. • Lütfen çocuklarınızı ve evcil hayvanlarınızı cihazınızın yanına yaklaştırmayınız. 1.2. Montaj Uyarilari • Montajı tamamlanıncaya kadar cihazı çalıştırmayınız. • Cihazın montajı mutlaka yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Hatalı yerleşim ve yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan montaj nedeniyle ortaya çıkabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir.
1.3. kUllaniM SiraSinda • Cihaz çalışır durumdayken, kolay tutuşan veya yanıcı malzemeleri cihazın içine veya yakınlarına koymayınız. • Fırın çalışıyorken cihazın yanında yanıcı, parlayıcı ve patlayıcı madde bulundurmayınız ve bu tür maddeleri püskürtmeyiniz. Katı ve sıvı yağlarla pişirme işlemi yaparken ocağın başından ayrılmayınız.
havalandırma için mekanik havalandırma seviyesini yükseltme gibi) gerektirebilir. 1.4. teMizlik ve BakiM SiraSinda • Herhangi bir temizlik veya bakım işlemi yapmadan önce cihazın elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olunuz. • Kontrol panelini temizlemek için kontrol düğmelerini sökmeyiniz. • Cihazın verimli ve emniyetli kalması için her zaman orijinal yedek parçalar kullanmanızı...
Page 10
CE Uygunluk Beyanı Ürünlerimizin, ilgili Avrupa Direktiflerini, Kararlarını, Yönetmeliklerini ve belirtilen standartlarda listelenmiş olan gereklilikleri karşıladığını beyan ederiz. Bu cihaz yalnızca ev ortamında pişirme için tasarlanmıştır. Farklı amaçlarla kullanımı (örneğin, oda ısıtma) uygun değildir ve tehlikeli olabilir. Bu kullanım açıklamaları birden çok model için geçerlidir.
2. MONTAJ VE KULLANIMA HAZIRLAMA Hava girişi kesiti min. 100 cm UYARI: Cihazın montajı, yetkili servis personeli veya gerekli niteliklere sahip bir kişi tarafından bu kılavuzda verilen OCAK açıklamalara ve yürürlükteki bölgesel yönetmeliklere uygun biçimde yapılmalıdır. • Hatalı montaj, üreticinin herhangi bir sorumluluk kabul etmeyeceği ve garanti kapsamına girmeyecek zararlara ve Hava girişi kesiti...
mesafesi aşağıda görülebilir. aşmaması koşuluyla, cihaz başka mobilyaların yakınına kurulabilir. 2.2. ocağin Montaji Yapışkan sızdırmazlık malzemesi, sabitleme ayakları ve cıvatalar içeren bir montaj seti, cihazla birlikte verilir. Minimum Minimum • Şekilde gösterildiği gibi keserek pencere 42 cm 42 cm boyutlarını ayarlayın. Pencereyi, ocak OCAK monte edildikten sonra aşağıdaki gerekliliklere uygun olacak şekilde...
OCAK Ayırıcı Ayırıcı • basıncı belirtilen değerlerden farklıysa veya Birlikte verilen tek taraflı kendinden kararlı değilse, gaz girişinde bir basınç yapışkanlı sızdırmazlık bandını, set regülatörü kullanılması gerekebilir. Bu üstünün alt kenarının tamamına ayarları yapmak için yetkili servis merkezi uygulayın. Bandı germeyin. ile iletişime geçmeniz gerekir.
metal parçalarda pas olmamalıdır. Bağlantı için kullanılan tüm bileşenlerin son kullanım tarihlerini kontrol edin. Gaz borusu Gaz borusu Conta Sabit gaz bağlantısının yapılması Hortum sırasında kontrol edilecek noktalar bağlantı Hortum parçası bağlantı Sabit bir gaz bağlantısı yapmak için Hortum parçası kullanılacak yöntem (diş...
Alev kontrol cihazlı subap Brulör kapağı Adaptör Kapak Baypas cıvatası Alev kontrol cihazı Alev kontrol cihazlı bulunmayan subap subap Baypas Baypas cıvatası İngiliz anahtarı cıvatası (deliğin içinde) Enjektör Kısık alev konumunun ayarlanması Gaz girişinin değiştirilmesi İlk olarak, cihazın fişinin elektrik Bazı...
Page 16
yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. • Adaptörler, çoklu prizler ve/veya uzatma kabloları kullanmayın. • Besleme kablosu, cihazın sıcak kısımlarından uzak tutulmalı ve bükülmemeli ya da sıkışmamalıdır. Aksi takdirde kablo hasar görebilir ve kısa devreye yol açılabilir. • Cihaz şebekeye bir fiş aracılığıyla bağlanmıyorsa güvenlik gerekliliklerine uymak için en az 3 mm kontak aralığına sahip tüm kutuplu devre kesme şalteri...
3. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Önemli: Ürünün teknik özellikleri farklılık gösterebilir ve cihazınızın görünümü aşağıdaki şekillerde gösterilenlerden farklı olabilir. Bileşenlerin Listesi 1. Gaz Brulörü 2. Kontrol Paneli TR - 17...
4. ÜRÜNÜN KULLANIMI düğme 'maksimum' ile 'kapalı' konumları arasındayken çalıştırmayınız. 4.1. Gaz BrUlörlerinin kUllaniMi Gaz brulörlerini ateşleme Her bir kontrol düğmesinin üzerinde yer alan konum sembolü, düğmenin kontrol ettiği gaz brulörünü gösterir. Gaz Brulörlerini Elle Ateşleme Cihazınızda bir ateşleme aygıtı bulunmuyorsa ya da elektrik şebekesinde bir arıza varsa, aşağıda listelenen işlemleri MAX.
kullanmanızı tavsiye ederiz. Aşağıda belirtilenlerden daha küçük ölçüde tencereler kullanılması enerji kaybına neden olacaktır. Hızlı / Derin Tava Yakma Başlığı 22-26 cm Yarı hızlı Brülör 14-22 cm Yedek Brülör 12-18 cm Dairesel Sos Tavası Tabanı Alev uçlarının tencerenin dış çapından dışarı...
5. TEMİZLİK VE BAKIM Cam Parçaların (varsa) Temizlenmesi • Cihazın cam parçalarını düzenli olarak temizleyiniz. 5.1. teMizleMe UYARI: Temizlemeye başlamadan • Cam parçaların içini ve dışını önce cihazı kapatınız ve soğumasını temizlemek için bir cam temizleyici bekleyiniz. kullanınız. Ardından durulayınız ve kuru bir bez ile iyice kurulayınız.
5.2. BakiM UYARI: Bu cihazın bakımı yalnızca yetkili bir servis personeli veya gerekli niteliklere sahip bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Diğer Kontroller • Gaz bağlantı borusunun son kullanma tarihini düzenli olarak kontrol edin. • Gaz bağlantı borusunu düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir arıza bulunursa, değiştirilmesi için yetkili bir servis sağlayıcısına başvurun.
6. SORUN GİDERME VE TAŞIMA 6.1. SorUn GiderMe Bu temel sorun giderme adımlarını kontrol ettikten sonra halen sorun yaşıyorsanız, lütfen yetkili bir servis personeline veya gerekli niteliklere sahip bir teknisyene başvurunuz. Sorun Olası Neden Çözüm Yakma başlıkları 'kapalı' konumda Fırının ve/veya yakma başlığının kumanda olabilir.
7.2. enerji etiketi Marka Model GOURMET 533.09.773 Ocak Tipi Pişirme Bölgesi Sayısı Isıtma Teknolojisi-1 Çap-1 Küçük Enerji Verimliliği-1 Kapsam Dışı Isıtma Teknolojisi-2 Çap-2 Orta Enerji Verimliliği-2 59,0 Isıtma Teknolojisi-3 Çap-3 Orta Enerji Verimliliği-3 59,0 Isıtma Teknolojisi-4 Çap-4 Büyük Enerji Verimliliği-4 57,0 Isıtma Teknolojisi-5...
Page 25
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 26
CONTENTS .SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 7 1.3 During Use........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................11 2.3 Gas Connection ......................
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 28
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
Page 29
non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • This appliance is not connected to a ventilation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation.
• Please keep children and animals away from this appliance. 1.2 inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people.
under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed.
Page 32
spare parts and to call our authorised service agents when needed. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking.
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be Air inlet section min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
• If a cooker hood or cupboard is to be other furniture on condition that, in the installed above the appliance, the safety area where the appliance is set up, the distance between cooktop and any furniture’s height does not exceed the cupboard/cooker hood should be as height of the cooktop.
Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- of used gas is different than the values adhesive sealing tape all the way stated or is not stable in your area, it may around the lower edge of the cooktop. be necessary to assemble an available Do not stretch it.
• All metal items that are used during gas connection must be free from rust. Check the expiry date of any Gas pipe Gas pipe components used for connection. Seal Hose Points that must be checked during fitting Hose fixed gas connection assembly fitting Hose The method used to assemble a fixed...
Valve with flame failure device Burner cap Adapter Bypass screw Valve without flame Valve with flame failure failure device device Bypass Bypass Spanner screw screw (Inside the hole) Injector Adjusting the reduced flame position Changing the gas inlet First of all, make sure that the appliance For some countries, the gas inlet type is unplugged from the the mains electrical can be different for NG/LPG gases.
Page 38
this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. • The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed. Otherwise the cord may be damaged, causing a short circuit.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Gas Burner 2. Control Panel EN - 16...
4. USE OF PRODUCT 'maximum' and 'minimum' positions. Do not operate the burners when the knob is between the 'maximum' and 'off' positions. 4.1 USe of GaS BUrnerS Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls.
pots smaller than the minimum dimensions shown below will cause energy loss. 4.3 acceSSorieS Rapid / Wok Burner 22-26 cm The Coffee Adaptor Semi-rapid Burner 14-22 cm Place the coffee adaptor on the auxiliary burner grid to prevent the cookware from Auxiliary Burner 12-18 cm tipping over when the small burner is in use.
5. CLEANING AND on a regular basis. MAINTENANCE • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts. Then, 5.1 cleaninG rinse and dry them thoroughly with a dry cloth. WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is Cleaning the Enamelled Parts to be carried out.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troUBleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` Check the position of oven and/or grill burner’s position.
Page 45
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Page 46
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .................. 4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ...............11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen des Kochfeldes .....................
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 48
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen . Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
Page 49
werden. Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes)
Anleitungen nachsehen, die die notwendigen Anweisungen bezüglich der Einstellung des Gerätes für die Verwendung in dem Land enthalten. • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
auf Transportschäden überprüfen. Falls Sie einen Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung. Da die für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich sein können, sollten Sie diese einsammeln und sofort entsorgen.
damit sie nicht angestoßen werden oder sich verfangen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzhauptschalter aus. Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil. • Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in der Stellung „ 0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Page 53
Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß...
2. Installation und Vorbereitung Gaskochgeräte geben die Verbrennungsabgase direkt in die für den Gebrauch Umgebung oder über den Dunstabzug in WARNUNG:Das Gerät muss von den Entlüftungsschacht ab.Wenn keine einem autorisierten Servicemitarbeiter Dunstabzugshaube installiert werden kann, muss ein Ventilator in einem Fenster oder oder einem qualifizierten Techniker gemäß...
Wenn Sie einen Schaden vermuten, Befestigungsklammern und Schrauben verwenden Sie das Gerät nicht, und umfasst. wenden Sie sich umgehend an einen • Den Ausschnitt gemäß den in der autorisierten Servicemitarbeiter oder Abbildung dargestellten Abmessungen einen qualifizierten Techniker. ausschneiden.Den Ausschnitt auf der Arbeitsplatte so einmessen, dass nach •...
Page 56
Kochfeld Kochfeld Abschirmung Abschirmung • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtband Befestigungsklammer umlaufend um die Unterkante der Arbeitsplatte Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Selbstklebendes Dichtband • Die vier Befestigungsklammern für die Arbeitsplatte an den Seiten des Gerätes DE – 13...
festschrauben. ferngehalten. • Das Gerät in den Ausschnitt einsetzen. • Bevor Sie den Anschluss herstellen, müssen Sie sicherstellen, dass der Schlauch nicht beschädigt ist. 2.3 gASAnSchluSS Führen Sie eine Dichtheitsprüfung Anschluss der Gasversorgung und mit Seifenwasser oder Leckprüfung Lecksuchflüssigkeiten durch.Verwenden Schließen Sie das Gerät nach den Sie keine offenen Flammen zur geltenden lokalen und internationalen...
• Die Düsen mit einem 7-mm- Schraubenschlüssel herausschrauben. Gasleitung Dichtring • Die vorhandenen Düsen durch die Schlauchanschlussstück Düsen aus dem Gas-Umrüstkit ersetzen, die entsprechend der Gasdüsentabelle die geeigneten Schlauchanschlussstück Durchmesser für die künftig verwendete Gasart aufweisen. Gasschlauch mit Klemmschelle Brennerdeckel Gasleitung Gasleitung Dichtring...
sein. Flamme, um deren Stabilität festzustellen. Beim Umrüsten von Flüssiggas auf Erdgas • Vor dem Anschluss des Gerätes muss die Bypass-Schraube gelöst werden. an die Spannungsversorgung, die Beim Umrüsten von Erdgas auf Flüssiggas Übereinstimmung der Nennspannung muss die Bypass-Schraube festgezogen des Gerätes (auf dem Typenschild werden.Stellen Sie sicher, dass das Gerät angegeben) mit der anliegenden...
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Gasbrenner 2.Bedienfeld DE – 18...
4. Verwenden des Produkts Der Knopf hat drei Stellungen: Aus (0), Maximum (großes Flammensymbol) und Minimum (kleines Flammensymbol). 4.1 Verwenden der gASBrenner Nachdem Sie den Brenner in der Zünden der Brenner Maximalstellung gezündet haben, können Sie die Flammenhöhe zwischen der Um festzustellen, welcher Knopf welchen Maximal- und der Minimalstellungen regeln.
Die Kochfeldbrenner haben unterschiedliche Durchmesser.Es kann am sparsamsten mit dem Gas umgegangen werden, wenn Sie die für Ihr Kochgeschirr geeignete Größe des Gasbrenners verwenden und die Flamme auf die kleinste Stufe stellen, nachdem der Siedepunkt erreicht wurde.Es wird empfohlen, das Kochgeschirr stets mit dem Abgerundeter Topfboden Deckel zu schließen, um Wärmeverluste zu...
Keine Reinigungsmittel mit Partikeln reinigen.Anschließend erneut mit einem verwenden, da dadurch feuchten Tuch abwischen und dann Glasoberflächen, emaillierte trocknen wischen. Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen Die emaillierten Teile nicht reinigen, an Ihrem Gerät beschädigt werden können. wenn sie noch heiß sind vom •...
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Die Brenner sind möglicherweise in der Stellung „Aus“.
Page 65
GARANTi BELGESi ÜRÜNÜN SATICI FiRMANIN ALICININ ANKASTRE FIRIN Cinsi Ünvanı Adı, Soyadı HÄFELE Markası Adresi Adresi Modeli Seri No. Tel./Faks E-posta Fatura tarihi Teslim tarihi ve yeri Fatura no. Hilmi Uytun Azami tamir süresi 20 İş günü Kaşe ve İmza Türkiye ve Bölgesi Garanti süresi 2 yıl...
Page 66
GARANTi ŞARTLARI 1. Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren baslar ve 7. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için satıcı, acente ya da temsilciliklere aittir. Garanti Belgesi, 2 yıldır. T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve satın alınan mala ilişkin faturanın tarihi ve sayısı ile seri 2.
Need help?
Do you have a question about the GOURMET 533.09.773 and is the answer not in the manual?
Questions and answers