CONTENTS PART 1: SAFETY INFORMATION........................3 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................11 View of the appliance ..................................11 PART 3: CONTROL PANEL ..........................12 Starting up and temperature regulation ..........................12 Thermostat Control ..................................12 PART 4: FIRST USE AND INSTALLATION ......................13 Cleaning before use ..................................13 Installation Positioning ..................................13 Leveling .......................................14 Electrical connection ..................................14...
Page 4
Dear customer: Thank you for buying this refrigerator. To ensure that you get the best results from your new refrigerator, please take time to read through the simple instructions in this booklet. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
PART 1: SAFETY INFORMATION FOR YOUR SAFETY AND CORRECT USAGE, BEFORE INSTALLING AND FIRST USING THE APPLIANCE,READ THIS USER MANUAL CAREFULLY, INCLUDING ITS HINTS AND WARNINGS. TO AVOID UNNECESSARY MISTAKES AND ACCIDENTS,IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT ALL PEOPLE USING THE APPLIANCE ARE THOROUGHLY FAMILIAR WITH ITS OPERATION AND SAFETY FEATURES.
Page 6
IF THE SUPPLY CABLE GETS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY A SPECIALIZED SERVICE CENTER IN ORDER TO AVOID DANGEROUS SITUATIONS. IT IS PROHIBITED TO USE THE APPLIANCE WHEN THE SUPPLY CABLE IS DAMAGED. CAUTION: IF YOUR MODEL IS EQUIPPED WITH AN ICE MAKER WITHOUT WATER SUPPLY CONNECTION, FILL IT WITH DRINKING WATER ONLY.
Page 7
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLDS AND SIMILAR PREMISES, SUCH AS: – KITCHENETTES IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKPLACES; APPLIANCES USED BY GUESTS IN HOTELS, MOTELS, AND OTHER ACCOMMODATION FACILITIES; APPLIANCES USED IN BED-AND- BREAKFAST FACILITIES; APPLIANCES USED IN CATERING AND OTHER SIMILAR NON-VENDING ENVIRONMENTS.
Page 8
WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS CONTAINS COOLING GAS ISOBUTANE R600a REFRIGERANT THE REFRIGERANT ISOBUTENE (R600a) IS CONTAINED WITHIN THE REFRIGERANT CIRCUIT OF THE APPLIANCE,A NATURAL GAS WITH A HIGH LEVEL OF ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY,WHICH IS NEVERTHELESS FLAMMABLE. DURING TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE APPLIANCE,ENSURE THAT NONE OF THE COMPONENTS OF THE REFRIGERANT CIRCUIT BECOMES DAMAGED.
Page 9
WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS IF THE REFRIGERANT CIRCUIT SHOULD BE DAMAGED: - AVOID OPENING FLAMES AND SOURCES OF IGNITION. - THOROUGHLY VENTILATE THE ROOM IN WHICH THE APPLIANCE IS SITUATED. IT IS DANGEROUS TO ALTER THE SPECIFICATIONS OR MODIFY THIS PRODUCT IN ANY WAY.
Page 10
5. IF THE POWER PLUG SOCKET IS LOOSE, DO NOT INSERT THE POWER PLUG. THERE IS A RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 6. YOU MUST NOT OPERATE THE APPLIANCE WITHOUT THE INTERIOR LIGHTING LAMP COVER. 7. THE FRIDGE IS ONLY APPLIED WITH POWER SUPPLY OF SINGLE PHASE ALTERNATING CURRENT OF 220~240V/50HZ.
Page 11
DO NOT PLACE CARBONATED OR FIZZY DRINKS IN THE FREEZER COMPARTMENT AS IT CREATES PRESSURE ON THE CONTAINER,WHICH MAY CAUSE IT TO EXPLODE,RESULTING IN DAMAGE TO THE APPLIANCE. FROZEN FOOD CAN CAUSE FROST BURNS IF CONSUMED STRAIGHT FROM THE FREEZER COMPARTMENT. DO NOT PLACE THE APPLIANCE IN DIRECT SUNLIGHT.
Page 12
INSTALLATION IMPORTANT! FOR ELECTRICAL CONNECTION CAREFULLY, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL. UNPACK THE APPLIANCE AND CHECK IF THERE ARE DAMAGES ON IT. DO NOT CONNECT THE APPLIANCE IF IT IS DAMAGED. REPORT POSSIBLE DAMAGES IMMEDIATELY TO THE PLACE YOU BOUGHT IT.
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE View of the appliance Temperature regulator Door Upper drawer in freezer Middle drawer in freezer Ice tray Lower drawer in freezer Adjustable feet Door handle(some models have) NOTE! Due to continual modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction Manual, but its functions and usage methods remain the same.
PART 3: CONTROL PANEL Starting up and temperature regulation Insert the plug of the connection lead into the plug socket with a protective grounding contact. The temperature selector knob is located on the top of the freezer compartment. Thermostat Control The thermostat control situated in the control panel regulates the temperature of the freezer compartment.
PART 4: FIRST USE AND INSTALLATION Cleaning before use water and neutral soap in order to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Installation Positioning WARNING! Before installing, read the instruction carefully for your safety and the correct operation of appliance.
Climate class Ambient temperature +10 °Ct o +32 °C +16 °C to +32 °C +16 °C to +38 °C +16 °C to +43 °C of the appliance, as poor air circulation can affect performance. Built-in appliances should be positioned away from heat sources such as heaters and direct sunlight. Leveling upright and both adjusters should be in stable contact with the floor.
PART 6: HELPFUL HINTS AND TIPS Noises during operation Clicks - Whenever the compressor switches on of off, a click can be heard. Humming - As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. Bubbling - When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises. Splashing - Even after the compressor has been switched off, this noise can be heard for a short time.
PART 7: CLEANING AND CARE Cleaning and care For hygienic reasons, the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months. WARNING! Danger of electrical shockl The appliance should not be connected to the main power supply during cleaning. Before cleaning, switch the appliance off and remove the plug from the main power supply, switch off, or shut off the circuit breaker of fuse.
avoid deformation of the inner case. congealed together with the food with sharp tools or wooden bars, so as not to damage the inner casing or the surface of the evaporator. NOTICE! The appliance should be defrosted at least once a month. During its usage, if the door has been used in extreme humidity, we advise the user to defrost every two weeks.
Page 20
Problem Possible cause Solution The food is too warm. Temperature is not properly adjusted. section. Open the door only as long as period. necessary. A large quantity of warm food was Turn the temperature regulator to a placed in the appliance within the last warmer setting temporarily.
PART 9: REVERSING THE DOOR The side in which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site allows for it. Tools you will need: 1. 8mm socket driver 2.
Page 22
3. Lift the door and place it on a padded surface to prevent scratching. Remove both adjustable feet and remove the bottom hinge bracket by unscrewing the bolts. Then transfer them to another side. NOTE: You need move hinge axis from hole before transfer.
PART 11: DISPOSAL OF THE APPLIANCE It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance.
Storage instructions To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 26
Chill -2~+3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0 °C and above 0 °C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0 °C).
PART 12: Product Information Sheet Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: PTF 85 C Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
Page 30
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 31
ZÁSUVKOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD K OBSLUZE PTF 85 C...
Page 33
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................3 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ..........................11 Pohled na spotřebič ..................................11 ČÁST 3: OVLÁDACÍ PANEL ..........................12 Spuštění spotřebiče a regulace teploty ...........................12 Ovládání termostatu ..................................12 ČÁST 4: PRVNÍ POUŽITÍ A INSTALACE ......................13 Čištění spotřebiče před prvním použitím ..........................13 Instalace a umístění...
Page 34
Vážený zákazníku: Děkujeme Vám za koupi této chladničky. Abyste při používání této chladničky dosáhli nejlepších výsledků, přečtěte si tento návod k obsluze. Ujistěte se, že obalový materiál je zlikvidován v souladu s aktuálními environmentálními požadavky. Při likvidaci jakéhokoliv chladicího zařízení kontaktujte místní úřad pro likvidaci odpadu, kde vám budou poskytnuty informace o bezpečné...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Z DŮVODU VAŠÍ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNÉHO POUŽITÍ, JEŠTĚ PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE, SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU, VČETNĚ TĚCHTO TIPŮ A VAROVÁNÍ. ABYSTE ZABRÁNILI NEŽÁDOUCÍM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DŮLEŽITÉ ZAJISTIT, ABY SE VŠECHNY OSOBY POUŽÍVAJÍCÍ...
Page 36
POKUD JE PŘÍVODNÍ KABEL POŠKOZEN, JEHO VÝMĚNU SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISNÍMU STŘEDISKU, ABY SE ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČNÉ SITUACE . SPOTŘEBIČ S POŠKOZENÝM PŘÍVODNÍM KABELEM JE ZAKÁZANO POUŽÍVAT. VÝSTRAHA: POKUD VÁŠ MODEL MÁ VÝROBNÍK LEDU BEZ PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY, PLŇTE POUZE PITNOU VODOU. VÝSTRAHA: POKUD VÁŠ...
Page 37
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: – KUCHYŇSKÉ KOUTY V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A OSTATNÍCH PRACOVIŠTÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ HOSTY V HOTELÍCH, MOTELECH A JINÝCH OBYTNÝCH PROSTŘEDÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ V PODNICÍCH ZAJIŠŤUJÍCÍCH NOCLEH SE SNÍDANÍ;...
Page 38
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADICÍ PLYN IZOBUTAN R600a CHLADIVO CHLADICÍ IZOBUTAN (R600a), KTERÝ JE OBSAŽEN V CHLADICÍM OKRUHU SPOTŘEBIČE, JE PŘÍRODNÍ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SE ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍM, KTERÝ JE PŘECE JEN HOŘLAVÝ. BĚHEM PŘEPRAVY A INSTALACE SPOTŘEBIČE ZABRAŇTE POŠKOZENÍ...
Page 39
VAROVÁNÍ: RIZIKO POŽÁRU HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ POKUD BY DOŠLO K POŠKOZENÍ CHLADICÍHO OKRUHU - VYHNĚTE SE OTEVŘENÉMU OHNI A ZDROJŮM VZNÍCENÍ. - DŮKLADNĚ VYVĚTREJTE MÍSTNOST, VE KTERÉ SE SPOTŘEBIČ NACHÁZÍ. JE NEBEZPEČNÉ MĚNIT NEBO UPRAVOVAT SPOTŘEBIČ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM. JAKÉKOLIV POŠKOZENÍ NAPÁJECÍHO KABELU MŮŽE VÉST KE ZKRATU, POŽÁRU A/NEBO ZASAŽENÉM ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Page 40
5. POKUD JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOLNĚNÁ, NEPŘIPOJUJTE K NÍ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU POŽÁRU. 6. NESMÍTE POUŽÍVAT TENTO SPOTŘEBIČ BEZ KRYTU VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ. 7. CHLADNIČKA JE URČENA POUZE NA NAPÁJENÍ Z JEDNÉ FÁZE STŘÍDAVÉHO PROUDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ.
Page 41
MĚLI BYSTE STRIKTNĚ DODRŽOVAT DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLADOVÁNÍ VE SPOTŘEBIČI OD VÝROBCE. VIZ PŘÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVÁNÍ. DO MRAZICÍHO PROSTORU NEDÁVEJTE SYCENÉ NEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PROTOŽE VYTVÁŘEJÍ TLAK NA NÁDOBU, KTERÁ MŮŽE EXPLODOVAT, COŽ MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ SPOTŘEBIČE. NEKONZUMUJTE MRAZENÉ POKRMY IHNED PO VYJMUTÍ Z MRAZNIČKY, MŮŽETE SE PORANIT.
Page 42
INSTALACE DŮLEŽITÉ! PŘI PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽUJTE POKYNY V TOMTO NÁVODU. SPOTŘEBIČ VYBALTE A ZKONTROLUJTE HO Z HLEDISKA VIDITELNÝCH POŠKOZENÍ. POKUD JE SPOTŘEBIČ POŠKOZENÝ, NEPŘIPOJUJTE HO. OZNAMTE PŘÍPADNÉ POŠKOZENÍ V MÍSTĚ ZAKOUPENÍ. V TOMTO PŘÍPADĚ SI NECHTE OBALOVÝ MATERIÁL. DOPORUČUJE SE POČKAT NĚKOLIK HODIN, PŘED PŘIPOJENÍM SPOTŘEBIČE, ABY SE OLEJ V KOMPRESORU USTÁLIL.
ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE Pohled na spotřebič Ovládací panel Dvířka Horní zásuvka Prostřední zásuvka Forma na led Spodní zásuvka Vyrovnávací nožičky Madlo dvířek (u některých modelů) POZNÁMKA! Výše uvedený obrázek je pouze ilustrační. Model spotřebiče, který jste si zakoupili, se může lišit od vyobrazení...
ČÁST 3: OVLÁDACÍ PANEL Spuštění spotřebiče a regulace teploty Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky s ochranným uzemňovacím kontaktem. Volič teploty se nachází v horní části mrazicího prostoru. Ovládání termostatu Termostat umístěný na ovládacím panelu reguluje teplotu mrazicího prostoru. Teplota bude ovlivněna: Teplotou v místnosti;...
ČÁST 4: PRVNÍ POUŽITÍ A INSTALACE Čištění spotřebiče před prvním použitím neutrálním mýdlem, odstraníte tak typický zápach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně osušte. Instalace a umístění spotřebiče VAROVÁNÍ! Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Zajistíte tak svou bezpečnost a správnou funkci spotřebiče.
Klimatická třída Okolní teplota +10 až +32 °C +16 až +32 °C +16 až +38 °C +16 až +43 °C množství vzduchu, neboť nedostatečná cirkulace vzduchu může negativně ovlivnit výkon spotřebiče. Vestavěné spotřebiče se musí nacházet v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů, jako jsou radiátory a přímé...
ČÁST 6: UŽITEČNÉ RADY A TIPY Provozní zvuky Cvakání - Při každém zapnutí nebo vypnutí kompresoru uslyšíte cvaknutí. Hučení - Během provozu kompresoru je slyšet hučení. Bublání - Bublání nebo šplíchání je slyšet během proudění chladiva tenkým potrubím chladicího systému. Šplíchání...
ČÁST 7: ČIŠTĚNÍ A PÉČE Čištění a péče Z hygienických důvodů byste měli vnitřek spotřebiče včetně veškerého příslušenství pravidelně čistit. Spotřebič byste měli čistit alespoň jednou za dva měsíce. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Spotřebič nesmí být během čištění připojený k elektrické síti. Před čištěním spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky, případně...
mrazicí prostor pomocí vysoušeče vlasů, neboť by mohlo dojít k deformací vnitřního pouzdra spotřebiče. ostrými nástroji nebo dřevěným náčiním. V opačném případě může dojít k poškození vnitřního prostoru spotřebiče nebo povrchu výparníku. POZNÁMKA! Spotřebič byste měli odmrazovat alespoň jednou měsíčně. Pokud spotřebič používáte v extrémně vlhkém prostředí, doporučujeme odmrazovat spotřebič...
Page 50
Problém Možná příčina Náprava Potraviny jsou příliš Teplota není správně nastavená. Přečtěte si kapitolu "Počáteční teplé. nastavení". Dvířka byla otevřená příliš dlouho. Otevírejte dvířka pouze na dobu nezbytně nutnou. Do spotřebiče jste během posledních Nastavte chladnější teplotu podle 24 hodin vložili velké množství pokynů...
ČÁST 9: ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK Směr otevírání dvířek lze změnit z pravé strany (stav při dodání) na levou stranu, pokud to místo instalace umožňuje. Budete potřebovat následující náčiní: 1. Nástrčný šroubovák 8 mm 2. Nástrčný šroubovák 10 mm 3. Křížový šroubovák 4.
Page 52
3. Zvedněte dvířka a položte je na polstrovanou podložku, aby nedošlo k jejich poškrábání. Vyšroubujte obě nastavitelné nožičky, vyšroubujte šrouby držící spodní závěs. Odstraňte spodní závěs a přemístěte jej na druhou stranu. POZNÁMKA: Před přesunem závěsu musíte přemístit osu závěsu z otvoru do otvoru Osa závěsu 4.
ČÁST 10: INSTALACE MADLA DVÍŘEK Pokud je k Vašemu spotřebiči přibaleno samostatné madlo dvířek v igelitovém sáčku, můžete je následujícím způsobem nainstalovat. 1. Vyšroubujte šroub na dvířkách. Ponechejte nebo nasaďte krytky šroubů na straně, která má dveřní závěs. 2. Přiložte madlo ke dvířkům tak, aby byl otvor madla ve správné poloze, a poté madlo řádně připevněte ke dvířkům pomocí...
ČÁST 11: LIKVIDACE SPOTŘEBIČE Je zakázáno likvidovat tento spotřebič spolu s běžným domovním odpadem. Obalové materiály Obalové materiály se symbolem recyklace jsou recyklovatelné. Vhoďte obal do vhodné nádoby určené pro sběr odpadu. Před likvidací spotřebiče 1. Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. 2.
Pokyny ke skladování Respektujte prosím následující pokyny, aby nedošlo ke kontaminaci potravin potravinami ani na ně nekapaly. potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu. Č. TYP prostoru Cílová teplota Vhodné potraviny skladování [°C] Chladnička +2 ~ +8 Vejce, vařené pokrmy, balené potraviny, ovoce a zelenina, mléčné...
Page 56
Chlazení Čerstvé/mrazené vepřové maso, hovězí maso, kuřecí maso, čerstvé výrobky ze sladkovodních ryb, atd. (7 dní při teplotě pod 0 °C a při teplotě nad 0 °C se doporučuje konzumovat v ten samý den, pokud možno neskladovat déle než 2 dny). Mořské plody (při teplotě pod 0 °C skladovat 15 dní, nedoporučuje se skladovat při teplotě...
ČÁST 12: INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikační značka modelu: PTF 85 C Typ chladicího zařízení: Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče:...
Page 60
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
Page 61
ZÁSUVKOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PTF 85 C...
Page 63
OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .........................3 ČASŤ 2: OPIS SPOTREBIČA ..........................11 Pohľad na spotrebič ..................................11 ČASŤ 3: OVLÁDACÍ PANEL ..........................12 Spustenie spotrebiča a regulácia teploty ..........................12 Ovládanie termostatu ..................................12 ČASŤ 4: PRVÉ POUŽITIE A INŠTALÁCIA .......................13 Čistenie spotrebiča pred prvým použitím ..........................13 Inštalácia a umiestnenie spotrebiča ............................13 Vyrovnanie spotrebiča ...................................14 Pripojenie k elektrickej sieti ................................14...
Page 64
Vážený zákazník: Ďakujeme Vám za kúpu tejto chladničky. Aby ste pri používaní tejto chladničky dosiahli najlepšie výsledky, prečítajte si tento návod na obsluhu. Uistite sa, že obalový materiál je zlikvidovaný v súlade s aktuálnymi environmentálnymi požiadavkami. Pri likvidácii akéhokoľvek chladiaceho zariadenia kontaktujte miestny úrad pre likvidáciu odpadu, kde vám budú...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Z DÔVODU VAŠEJ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNEHO POUŽITIA, EŠTE PRED INŠTALÁCIOU A PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU, VRÁTANE TÝCHTO TIPOV A VAROVANÍ. ABY STE ZABRÁNILI NEŽIADUCIM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DÔLEŽITÉ ZAISTIŤ, ABY SA VŠETKY OSOBY POUŽÍVAJÚCE TENTO SPOTREBIČ...
Page 66
AK JE NAPÁJACÍ KÁBEL POŠKODENÝ, JEHO VÝMENU ZVERTE ODBORNÉMU SERVISNÉMU STREDISKU, ABY SA ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČENEJ SITUÁCIE. SPOTREBIČ S POŠKODENÝM NAPÁJACÍM KÁBLOM JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ. UPOZORNENIE: AK MÁ VÁŠ MODEL VÝROBNÍK ĽADU BEZ PRIPOJENIA PRÍVODU VODY, NAPLŇTE HO LEN PITNOU VODOU. VAROVANIE: VETRACIE OTVORY V KRYTE SPOTREBIČA ALEBO V JEHO KONŠTRUKCII JE POTREBNÉ...
Page 67
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A NA PODOBNÉ ÚČELY, AKO SÚ NAPRÍKLAD: – KUCHYNKY PRE ZAMESTNANCOV V PREDAJNIACH, KANCELÁRIÁCH A INÝCH PRACOVNÝCH PROSTREDIACH; – NA FARMÁCH A KLIENTMI HOTELOV, MOTELOV A INÝCH PROSTREDÍ REZIDENČNÉHO TYPU; – PROSTREDIE UBYTOVANIA S RAŇAJKAMI; –...
Page 68
VAROVANIE: NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/HORĽAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN R600a CHLADIVO CHLADIACI IZOBUTÁN (R600a), KTORÝ JE OBSIAHNUTÝ V CHLADIACOM OKRUHU SPOTREBIČA, JE PRÍRODNÝ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SO ŽIVOTNÝM PROSTREDÍM, KTORÝ JE PREDSA LEN HORĽAVÝ. POČAS PREPRAVY A INŠTALÁCIE SPOTREBIČA ZABRÁŇTE POŠKODENIU KOMPONENTOV CHLADIACEHO OKRUHU.
Page 69
VAROVANIE: RIZIKO POŽIARU HORĽAVÝCH MATERIÁLOV AK BY DOŠLO K POŠKODENIU CHLADIACEHO OKRUHU: - VYHNITE SA OTVORENÉMU OHŇU A ZDROJOM VZNIETENIA. - DÔKLADNE VYVETRAJTE MIESTNOSŤ, V KTOREJ SA SPOTREBIČ NACHÁDZA. JE NEBEZPEČNÉ MENIŤ ALEBO UPRAVOVAŤ SPOTREBIČ AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM. AKÉKOĽVEK POŠKODENIE NAPÁJACIEHO KÁBLA MÔŽE VIESŤ K SKRATU, POŽIARU A/ALEBO ZASIAHNUTIU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Page 70
5. AK JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOĽNENÁ, NEPRIPÁJAJTE K NEJ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU. 6. NESMIETE POUŽÍVAŤ TENTO SPOTREBIČ BEZ KRYTU VNÚTORNÉHO OSVETLENIA. 7. CHLADNIČKA JE URČENÁ LEN NA NAPÁJANIE Z JEDNEJ FÁZY STRIEDAVÉHO PRÚDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ. AK JE KOLÍSANIE NAPÄTIA V MIESTE BYDLISKA POUŽÍVATEĽA TAK VEĽKÉ, ŽE PRESAHUJE VYŠŠIE UVEDENÉ...
Page 71
MALI BY STE STRIKTNE DODRŽIAVAŤ ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA V SPOTREBIČI OD VÝROBCU. POZRITE SI PRÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVANÍ. DO MRAZIACEHO PRIESTORU NEDÁVAJTE SÝTENÉ ALEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PRETOŽE VYTVÁRAJÚ TLAK NA NÁDOBU, KTORÁ MÔŽE EXPLODOVAŤ, ČO MÔŽE VIESŤ K POŠKODENIU SPOTREBIČA.
Page 72
INŠTALÁCIA DÔLEŽITÉ! PRI PRIPOJENÍ K ELEKTRICKEJ SIETI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽIAVAJTE POKYNY V TOMTO NÁVODE. SPOTREBIČ VYBAĽTE A SKONTROLUJTE HO Z HĽADISKA VIDITEĽNÝCH POŠKODENÍ. AK JE SPOTREBIČ POŠKODENÝ, NEPRIPÁJAJTE HO. OZNÁMTE PRÍPADNÉ POŠKODENIE V MIESTE ZAKÚPENIA. V TOMTO PRÍPADE SI NECHAJTE OBALOVÝ MATERIÁL. ODPORÚČA SA POČKAŤ...
ČASŤ 2: OPIS SPOTREBIČA Pohľad na spotrebič Ovládací panel Dvierka Horná zásuvka Stredná zásuvka Forma na ľad Spodná zásuvka Vyrovnávacie nožičky Rukoväť dvierok (na niektorých modeloch) POZNÁMKA! Vyššie uvedený obrázok je iba ilustračný. Model spotrebiča, ktorý ste si zakúpili, sa môže odlišovať od vyobrazenia v tomto návode.
ČASŤ 3: OVLÁDACÍ PANEL Spustenie spotrebiča a regulácia teploty Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky s ochranným uzemňovacím kontaktom. Volič teploty sa nachádza v hornej časti mraziaceho priestoru. Ovládanie termostatu Termostatu umiestnený na ovládacom paneli reguluje teplotu mraziaceho priestoru. Teplota bude ovplyvnená: Teplotou v miestnosti;...
ČASŤ 4: PRVÉ POUŽITIE A INŠTALÁCIA Čistenie spotrebiča pred prvým použitím a neutrálnym čistiacim prostriedkom, odstránite tak typický zápach nového spotrebiča. Potom spotrebič dôkladne vysušte. Inštalácia a umiestnenie spotrebiča VAROVANIE! Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zaistíte tak svoju bezpečnosť a správnu funkciu spotrebiča.
Klimatická trieda Okolitá teplota +10 až +32 °C +16 až +32 °C +16 až +38 °C +16 až +43 °C množstvo vzduchu, lebo nedostatočná cirkulácia vzduchu môže negatívne ovplyvniť výkon spotrebiča. Zabudované spotrebiče sa musia nachádzať v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory a priame slnečné...
ČASŤ 6: UŽITOČNÉ RADY A TIPY Prevádzkové zvuky Cvakanie - Pri každom zapnutí alebo vypnutí kompresora budete počuť cvaknutie. Hučanie - Počas prevádzky kompresora počuť hučanie. Bublanie - Bublanie alebo špliechanie počuť počas prúdenia chladiva tenkým potrubím chladiaceho systému. Špliechanie - Tento zvuk počuť ešte chvíľu po vypnutí kompresora. Tipy pre úsporu energie steny alebo iných predmetov.
ČASŤ 7: ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ Čistenie a starostlivosť Z hygienických dôvodov by ste mali vnútro spotrebiča vrátane všetkého príslušenstva pravidelne čistiť. Spotrebič by ste mali čistiť aspoň raz za dva mesiace. VAROVANIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Spotrebič nesmie byť počas čistenia pripojený k elektrickej sieti. Pred čistením spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky, prípadne vypnite spotrebič...
alebo zahrievať mraziaci priestor pomocou fénu, lebo by mohlo dôjsť k deformácií vnútorného puzdra spotrebiča. ostrými nástrojmi alebo dreveným náradím. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu vnútorného priestoru spotrebiča alebo povrchu výparníka. POZNÁMKA! Spotrebič by ste mali odmrazovať aspoň raz za mesiac. Pokiaľ spotrebič používate v extrémne vlhkom prostredí, odporúčame odmrazovať...
Page 80
Problém Možná príčina Oprava Potraviny sú veľmi teplé. Teplota nie je správne nastavená. Dvierka boli otvorené veľmi dlho. Otvárajte dvierka iba na nevyhnutný čas. Do spotrebiča ste počas posledných Nastavte nižšiu teplotu podľa 24 hodín vložili veľké množstvo teplých potravín. Spotrebič...
ČASŤ 9: ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK Smer otvárania dvierok môžete zmeniť z pravej strany (stav pri dodaní) na ľavú stranu, pokiaľ to miesto inštalácie umožňuje. Budete potrebovať nasledujúce náradie: 1. Nástrčný skrutkovač 8 mm 2. Nástrčný skrutkovač 10 mm 3. Krížový skrutkovač 4.
Page 82
3. Zdvihnite dvierka a položte ich na vystuženú podložku, aby nedošlo k ich poškrabaniu. Vyskrutkujte obidve nastaviteľné nožičky, vyskrutkujte skrutky držiace spodný záves. Odstráňte spodný záves a premiestnite ho na druhú stranu. POZNÁMKA: Pred presunom závesu musíte premiestniť os závesu z otvoru do otvoru Os závesu 4.
ČASŤ 10: INŠTALÁCIA RUKOVÄTI DVIEROK Pokiaľ je k Vášmu spotrebiču pribalená samostatné rukoväť dvierok v igelitovom vrecku, môžete ju nasledujúcim spôsobom nainštalovať. 1. Vyskrutkujte skrutku na dvierkach. Ponechajte alebo nasaďte krytky skrutiek na strane, ktorá má dverový záves. 2. Priložte rukoväť ku dvierkam tak, aby bol otvor rukoväti v správnej polohe, a potom rukoväť poriadne pripevnite ku dvierkam pomocou skrutky, ktorú...
ČASŤ 11: LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA Je zakázané likvidovať tento spotrebič spolu s bežným komunálnym odpadom. Obalové materiály Obalové materiály so symbolom recyklácie sú recyklovateľné. Vhoďte obal do vhodnej nádoby určenej pre zber odpadu. Pred likvidáciou spotrebiča 1. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky. 2.
Pokyny ku skladovaniu Rešpektujte prosím nasledujúce pokyny , aby nedošlo ku kontaminácii potravín - Dlhé otváranie dvierok môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v oddieloch spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy , ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými drenážnymi systémami . - Surové...
Page 86
Chladenie -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené bravčové mäso, hovädzie mäso, kuracie mäso, čerstvé výrobky zo sladkovodných rýb, atď. (7 dní pri teplote pod 0 °C a pri teplote nad 0 °C sa odporúča konzumovať v ten istý deň, pokiaľ možno neskladovať dlhšie ako 2 dni). Morské plody (pri teplote pod 0 °C skladovať...
Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikačná značka modelu: PTF 85 C Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča:...
Page 90
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Page 93
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .....................3 CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA .........................11 Widok urządzenia .....................................11 CZĘŚĆ 3: PANEL STEROWANIA ........................12 Uruchomienie urządzenia i regulacja temperatury ......................12 Sterowanie termostatem ................................12 CZĘŚĆ 4: PIERWSZE UŻYCIE I INSTALACJA ....................13 Czyszczenie urządzenia przed pierwszym użyciem ......................13 Instalacja i lokalizacja urządzenia...............................13 Wyrównywanie urządzenia ................................14 Podłączenie do sieci elektrycznej ...............................14...
Page 94
Szanowny kliencie: Dziękujemy Ci za zakup naszej lodówki. Aby osiągnąć jak najlepsze efekty podczas używania tego urządzenia, przeczytaj tę instrukcję obsługi. Upewnij się, że materiały opakowania zostały zlikwidowane zgodnie z aktualnymi wymaganiami związanymi z ochroną środowiska. Podczas likwidacji każdego urządzenia chłodzącego skontaktuj się a lokalnym urzędem do spraw likwidacji odpadów, gdzie uzyskasz informacje dotyczące bezpiecznej likwidacji.
CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W CELU BEZPIECZEŃSTWA I PRAWIDŁOWEGO STOSOWANIA PRZED INSTALACJĄ I PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, W TYM WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA. ABY ZAPOBIEGAĆ NIEPOŻĄDANYM BŁĘDOM I WYPADKOM, WAŻNE JEST ZAPEWNIENIE, ŻE WSZYSTKIE OSOBY KORZYSTAJĄCE Z URZĄDZENIA ZOSTAŁY POINFORMOWANE O FUNKCJONOWANIU I BEZPIECZEŃSTWIE.
Page 96
JEŚLI PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST USZKODZONY, NALEŻY WYMIENIĆ GO PRZEZ PROFESIONALNE CENTRUM USŁUG, ABT ZAPOBIEGAĆ SYTUACJAM AWARYJNYM. URZĄDZENIE Z USZKODZONYM KABLEM ELEKTRYCZNYM JEST ZABRONIONE UŻYWAĆ. UWAGA: JEŚLI TWÓJ MODEL NIE MA PRODUCENTA LODU PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA WODĄ, NAPEŁNIJ GO TYLKO WODĄ PITNĄ. OSTRZEŻENIE: OTWORY WENTYLACYJNE W POKRYWIE URZĄDZENIA LUB W OBUDOWIE URZĄDZENIA MUSZĄ...
Page 97
TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W GOSPODARSTWIE DOMOWYM I DO PODOBNYCH CELÓW, TAKICH JAK: – KUCHNIE DLA PERSONELU W SKLEPACH, BIURA I INNE ŚRODOWISKA PRACY; – NA GOSPODARSTWACH I DLA KLIENTÓW HOTELI, MOTELI I INNYCH TYPÓW MIESZKANIOWYCH; – ŚRODOWISKA ZAKWATEROWANIA Z ŚNIADANIEM; –...
Page 98
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU / MATERIAŁY ŁATWOPALNE! ZAWIERA GAZ CHŁODNICZY ISOBUTAN R600a CHŁODZIWO CHŁODZONY ISOBUTAN (R600a) ZAWARTY W OBIEGU CHŁODZENIA URZĄDZENIA JEST NATURALNYM GAZEM Z WYSOKĄ KOMPATYBILNOŚCIĄ ZE ŚRODOWISKIEM, KTÓRY JEST ŁATWOPALNY. PODCZAS TRANSPORTU I INSTALACJI NALEŻY UWAŻAĆ NA USZKODZENIE KOMPONENTÓW OBWODU CHŁODZENIA.
Page 99
OSTRZEŻENIE: RYZYKO POŻARU MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH JEŚLI OBWÓD CHŁODZENIA SIĘ USZKODZI: - UNIKNIJ OTWARTEGO POŻARU I ZAPŁONU. - DOKŁADNIE WENTYLUJ POKÓJ, W KTÓRYM SIĘ URZĄDZENIE ZNAJDUJE. JEST NIEBEZPIECZNA ZMIANA LUB MODYFIKACJA URZĄDZENIA W DOWOLNY SPOSÓB. JAKIEKOLWIEK USZKODZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO MOŻE SPOWODOWAĆ KRÓTKI OBWÓD, POŻAR I / LUB PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
Page 100
5. NIE NALEŻY PODŁĄCZAĆ WTYCZKI KIEDY JEST POLUZOWANE GNIAZDKO ELEKTRYCZNE. GROZI RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU. 6. NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA BEZ POKRYCIA OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO. 7. LODÓWKA JEST PRZEZNACZONA TYLKO DO ZASILANIA Z JEDNEJ FAZY ZASILANIA O WARTOŚCIACH 220~240 V/50 HZ.
Page 101
MIAŁ BYŚ ŚCISŁO DOTRZYMAĆ ZALECENIA PRZECHOWYWANIA W URZĄDZENIU PRZEZ PRODUCENTA. ZOBACZ OBOWIĄZUJĄCE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA. NIE WOLNO WSTAWIAĆ GAZOWANYCH NAPOJÓW W ZAMRAŻARCE DLATEGO BO MOGĄ STWORZYĆ CIŚNIENIE W POJEMNIKU KTÓRY MOŻE WYBUCHNĄĆ, CO MOŻE USZKODIĆ URZĄDZENIE. NIE JEDZ MROŻONEK NATYCHMIAST PO WYJĘCIU Z ZAMRAŻARKI, MOŻESZ DOZNAĆ...
Page 102
INSTALACJA WAŻNE! PACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PODŁĄCZANIA DO SIECI, POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. ROZPAKUJ URZĄDZENIE I SPRAWDŹ, CZY NIE MA WIDOCZNYCH USZKODZEŃ. JEŚLI URZĄDZENIE JEST USZKODZONE, NIE PODŁĄCZAJ GO. NOTYFIKUJ MOŻLIWE SZKODY W MIEJSCU ZAKUPU. W TAKIM PRZYPADKU ZACHOWAJ OPAKOWANIE.
CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA Widok urządzenia Panel sterujący Drzwi Górna szuflada Średnia szuflada Forma na lód Dolna szuflada Nóżki poziomujące Klamka (na niektórych modelach) UWAGA! Powyższe zdjęcie służy wyłącznie do celów poglądowych. Model zakupionego urządzenia może różnić się od przedstawionego na ilustracji w niniejszej instrukcji. Jednak funkcje i zastosowanie urządzenia są...
CZĘŚĆ 3: PANEL STEROWANIA Uruchomienie urządzenia i regulacja temperatury Wtyczkę przewodu zasilającego należy włożyć do gniazdka elektrycznego wyposażonego w styk ochronny. Przełącznik temperatury znajduje się w górnej części komory zamrażarki. Sterowanie termostatem Termostat umieszczony na panelu sterowania reguluje temperaturę w komorze zamrażarki. To będzie miało wpływ na temperaturę: Temperatura w pomieszczeniu;...
CZĘŚĆ 4: PIERWSZE UŻYCIE I INSTALACJA Czyszczenie urządzenia przed pierwszym użyciem neutralnym detergentem, aby usunąć typowy zapach nowego urządzenia. Następnie dokładnie wysusz urządzenie. Instalacja i lokalizacja urządzenia OSTRZEŻENIE! Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed montażem. Zapewni to bezpieczeństwo i prawidłowe działanie urządzenia. bezpośrednie światło słoneczne itp.
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia +10 do +32 °C +16 do +32 °C +16 do +38 °C +16 do +43 °C tylnej części urządzenia, ponieważ niewystarczająca cyrkulacja powietrza może niekorzystnie wpłynąć na działanie urządzenia. Urządzenia do zabudowy należy trzymać w odpowiedniej odległości od źródeł ciepła, takich jak grzejniki i bezpośrednie światło słoneczne.
CZĘŚĆ 6: PRZYDATNE WSKAZÓWKI I PORADY Dźwięki podczas obsługi Klikanie - Za każdym razem, gdy włączasz lub wyłączasz kompresor, usłyszysz kliknięcie. Buczenie - Podczas pracy sprężarki można usłyszeć buczenie. Bulgotanie - Podczas przepływu czynnika chłodniczego przez cienkie przewody układu chłodzenia mogą być...
CZĘŚĆ 7: CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Czyszczenie i pielęgnacja Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia, w tym wszystkie akcesoria. Urządzenie należy czyścić przynajmniej raz na dwa miesiące. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Podczas czyszczenia nie wolno podłączać urządzenia do sieci elektrycznej. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę...
lub podgrzewanie zamrażarki suszarką do włosów, ponieważ może to spowodować odkształcenie wewnętrznej obudowy urządzenia. drewnianymi narzędziami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie wnętrza urządzenia lub powierzchni parownika. UWAGA! Urządzenie należy rozmrażać przynajmniej raz w miesiącu. Jeśli używasz urządzenia w bardzo wilgotnym otoczeniu, zalecamy rozmrażanie go co dwa tygodnie.
Page 110
Problem Możliwa przyczyna Naprawa Jedzenie jest bardzo Temperatura nie jest ustawiona ciepłe. prawidłowo. Drzwi były otwarte przez bardzo długi Otwierać drzwi tylko na niezbędny czas. czas. W ciągu ostatnich 24 godzin w Ustaw niższą temperaturę zgodnie urządzeniu została umieszczona duża ilość...
CZĘŚĆ 9: ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Istnieje możliwość zmiany kierunku otwierania drzwi z prawej strony (stan dostawy) na lewą, jeśli pozwala na to lokalizacja montażu. Będziesz potrzebował następujących narzędzi: 1. Śrubokręt imbusowy 8 mm 2. Śrubokręt imbusowy 10 mm 3. Śrubokręt krzyżakowy 4.
Page 112
3. Podnieś drzwi i umieść je na wzmocnionej podstawie, aby zapobiec ich zarysowaniu. Odkręć obie regulowane nóżki, odkręć śruby mocujące dolny zawias. Zdejmij dolny zawias i przesuń go na drugą stronę. UWAGA: Przed przesunięciem zawiasu należy przesunąć oś zawiasu z otworu do otworu Oś...
CZĘŚĆ 10: MONTAŻ UCHWYTU DRZWI Jeśli urządzenie jest dostarczane z oddzielną klamką w plastikowej torbie, można ją zainstalować w następujący sposób. 1. Odkręć śrubę na drzwiach. Pozostaw lub wymień zaślepki śrub po tej stronie, która ma zawias drzwi. 2. Przyłóż klamkę do drzwi tak, aby otwór klamki znalazł się we właściwej pozycji, a następnie przymocuj ją mocno do drzwi za pomocą...
CZĘŚĆ 11: LIKWIDACJA URZĄDZENIA Zabrania się wyrzucania tego urządzenia ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Materiały do pakowania Materiały opakowaniowe oznaczone symbolem recyklingu nadają się do recyklingu. Opakowanie umieścić w odpowiednim pojemniku do zbiórki odpadów. Przed likwidacją urządzenia 1. Odłącz przewód zasilający z gniazdka. 2.
Wskazówki dotyczące przechowywania Uwzględnij poniższe wskazówki , aby nie dochodziło do psucia się żywności - Długie otwieranie drzwiczek może spowodować znaczne podniesienie temperatury w częściach urządzenia. - Regularnie czyść powierzchnie ,które mogą mieć kontakt z żywnością oraz z dostępnymi systemami odwadniającymi.
Page 116
Chłodzenie -2 ~ +3 Świeża / mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, świeże ryby słodkowodne itp. (Zaleca się spożywać tego samego dnia przez 7 dni w temperaturze poniżej 0 °C i temperaturze powyżej 0 °C, jeśli to możliwe, nie przechowywać przez dłużej niż 2 dni). Owoce morza (przechowywać...
Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Znak identyfikacyjny modelu: PTF 85 C Rodzaj sprzętu chłodniczego: Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia...
Page 120
WSKAZÓWKI O INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Materiały z opakowań zlikwiduj w publicznym punkcie likwidacji odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Znaczenie symbolu na produkcie, jego akcesoriach lub opakowaniu oznacza, że z tym produktem nie wolno obchodzić się, jak ze zwykłym odpadem komunalnym. Zlikwiduj ten produkt w odpowiednim punkcie zbiórki i recyklingu odpadów z urządzeń...
Page 123
TARTALOM 1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................3 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA ......................11 A készülék részei ....................................11 3. RÉSZ: VEZÉRLŐPANEL ..........................12 A készülék beüzemelése és hőmérséklet-szabályozás .......................12 A termosztát vezérlése ...................................12 4. RÉSZ: ELSŐ HASZNÁLAT ÉS TELEPÍTÉS ....................13 A készülék tisztítása első használat előtt ..........................13 A készülék telepítése és elhelyezése ............................13 A készülék beállítása ..................................14 Csatlakozás az elektromos hálózathoz .............................14...
Page 124
Tisztelt vásárlónk: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a fagyasztószekrényt. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése előtt olvassa el ezt az egyszerű útmutatót. Csak így lehet hatékonyan használni a fagyasztószekrényt. A csomagolás selejtezésénél figyelembe kell venni az aktuális környezetvédelmi követelményeket. Minden típusú hűtőkészülék selejtezésénél értesíteni kell a helyi hivatalt, ahol pontos információkkal szolgálnak majd a biztonságos selejtezés módjáról.
1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉS A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA MIATT KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, A TANÁCSOKAT ÉS A FIGYELMEZTETÉSEKET. A HIBÁK ÉS SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSKODNI KELL ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLÓ...
Page 126
A SÉRÜLT TÁPKÁBELT A FENNÁLLÓ VESZÉLYEK MIATT CSAK A MÁRKASZERVIZ CSERÉLHETI KI. TILOS HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, HA MEGSÉRÜLT A TÁPKÁBEL. VIGYÁZAT: NE HASZNÁLJON MECHANIKUS ESZKÖZÖKET A LEOLVASZTÁS MEGGYORSÍTÁSÁHOZ, CSAK HA A GYÁRTÓ JAVASOLJA AZOKAT. VIGYÁZAT: NEM SZABAD MEGRONGÁLNI A HŰTŐKÖRT. VIGYÁZAT: A KÉSZÜLÉK BELSŐ...
Page 127
EZ A KÉSZÜLÉK HÁZTARTÁSOKBAN ÉS HASONLÓ HELYEKEN HASZNÁLHATÓ, MINT PÉLDÁUL: – KLKALMAZOTTAK KONYHÁJÁBAN BOLTOKBAN, IRODÁKBAN ÉS MÁS MUNKAHELYEKEN; – FARMOK, HOTELEK, MOTELEK ÉS MÁS SZÁLLÁSHELYEK VENDÉGEI ÁLTAL; – REGGELIT SZOLGÁLTATÓ SZÁLLÁSHELYEKEN; – CATERING ÉS MÁS KISKERESKEDELMI JELLEGŰ HASZNÁLAT. FIGYELEM: A HŰTŐRENDSZERBEN KERINGŐ HŰTŐKÖZEG NAGY NYOMÁS ALATT VAN.
Page 128
VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY/GYÚLÉKONY ANYAGOK! IZOBUTÁN HŰTŐGÁZT TARTALMAZ R600a HŰTŐKÖZEG A HŰTŐKÖRBEN KERINGŐ IZOBUTÁN (R600a) EGY TERMÉSZETES ÉS KÖRNYEZETBARÁT GÁZ, DE ENNEK ELLENÉRE IS GYÚLÉKONY. SZÁLLÍTÁS KÖZBEN ÓVNI KELL A HŰTŐKÖR RÉSZEIT A SÉRÜLÉSEKTŐL. A HŰTŐKÖZEG (R600a) GYÚLÉKONY. VIGYÁZAT — A HŰTŐSZEKRÉNYEK HŰTŐKÖZEGET ÉS HŰTŐGÁZOKAT TARTALMAZNAK.
Page 129
VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY – GYÚLÉKONY ANYAGOK A HŰTŐKÖZEG SÉRÜLÉSE ESETÉN: - KERÜLJE A NYÍLT TÜZET ÉS A TŰZVESZÉLYES HELYEKET. - ALAPOSAN SZELLŐZTESSE KI A HELYISÉGET, AHOL A KÉSZÜLÉK ÁLL. A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN VÁLTOZTATÁSA VAGY MÓDOSÍTÁSA VESZÉLYES LEHET. A TÁPKÁBEL MINDEN SÉRÜLÉSE ZÁRLATOT, TÜZET ÉS/VAGY ÁRAMÜTÉST OKOZHAT.
Page 130
5. NE CSATLAKOZTASSA A KÁBELT EGY KILAZULT DUGALJHOZ. FENNÁLL AZ ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZKÉPZŐDÉS VESZÉLYE. 6. NE ÜZEMELTESSE A KÉSZÜLÉKET A BELSŐ IZZÓ BURKOLATA NÉLKÜL. 7. A HŰTŐSZEKRÉNY TÁPELLÁTÁSÁT EGYFÁZISÚ 220~240 V/50 HZ VÁLTAKOZÓ ÁRAM BIZTOSÍTJA. HA A HELYI HÁLÓZAT FESZÜLTSÉGÉNEK INGADOZÁSA OLYAN MÉRTÉKŰ, HOGY AZ ÉRTÉKEK A TARTOMÁNYOK KÍVÜL ESNEK, BIZTONSÁGI OKOKBÓL AUTOMATIKUS FESZÜLTSÉG-SZABÁLYOZÓT KELL HASZNÁLNI 350 W-NÁL MAGASABB ÉRTÉKKEL.
Page 131
NE HELYEZZEN SZÉNSAVAS VAGY HABZÓ ITALOKAT A FAGYASZTÓTÉRBE, MERT EZEK NYOMÁST GYAKOROLNAK A TÁROLÓEDÉNYRE, AMELY ÍGY FELROBBANHAT ÉS A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁT OKOZHATJA. NE FOGYASSZON FAGYASZTOTT ÉLELMISZERT KÖZVETLENÜL KIEMELÉS UTÁN, MERT FENNÁLL A SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE. NE HELYEZZE NAPSÜTÖTT HELYRE A KÉSZÜLÉKET. ÉGŐ...
Page 132
SZERELÉS FONTOS! A CSATLAKOZTATÁSNÁL AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ BE KEL TARTANI AZ ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSAIT. CSOMAGOLJA KI ÉS ELLENŐRIZZE A KÉSZÜLÉKET SÉRÜLÉSEK SZEMPONTJÁBÓL. SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD CSATLAKOZTATNI. ILYEN ESETBEN ÉRTESÍTSE AZ ELADÓT ÉS ŐRIZZE MEG A CSOMAGOLÓANYAGOT. CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HAGYJA ÁLLNI NÉHÁNY ÓRÁN ÁT A KÉSZÜLÉKET, EZ ELŐSEGÍTI AZ OLAJ EGYENLETES ELOSZLÁSÁT A KOMPRESSZORBAN.
2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A készülék részei Vezérlőpanel Ajtó Felső fiók Középső fiók Jégkocka forma Alsó fiók Szabályozólábak Ajtófogantyú (néhány modellen) MEGJEGYZÉS! A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. Az Ön által megvásárolt modell eltérhet a jelen kézikönyvben található ábrától. A készülék funkciói és használati módja azonban egyformák. A termék legjobb energiahatékonyságának elérése érdekében kérjük, helyezze az összes polcot, fiókot a fenti ábrának megfelelő...
3. RÉSZ: VEZÉRLŐPANEL A készülék beüzemelése és hőmérséklet-szabályozás Dugja a tápkábel dugaszát egy védőföldeléssel ellátott aljzatba. A hőmérséklet-szabályozó a fagyasztótér felső részében található. A termosztát vezérlése A vezérlőpanelen található termosztát szabályozza a fagyasztótér hőmérsékletét. A hőmérsékletet befolyásolja: A szobahőmérséklet; Az ajtónyitás gyakorisága; A tárolt élelmiszer mennyisége;...
4. RÉSZ: ELSŐ HASZNÁLAT ÉS TELEPÍTÉS A készülék tisztítása első használat előtt minden belső tartozékát az új készülékre jellemző szag eltávolításához. Ezután alaposan szárítsa meg a készüléket. A készülék telepítése és elhelyezése FIGYELEM! Telepítés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Így biztosíthatja személyes biztonságát és a készülék megfelelő...
Klímaosztály Környező hőmérséklet +10°C és +32°C között +16°C és +32°C között +16°C és +38°C között +16°C és +43°C között biztosítani, mivel az elégtelen légáramlás kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét. A beépített készülékeket a hőforrásoktól, például radiátoroktól és közvetlen napfénytől távol kell elhelyezni. A készülék beállítása kell lennie, és a két szabályozólábnak megfelelően érintkeznie kell a padlóval.
6. RÉSZ: HASZNOS TANÁCSOK ÉS TIPPEK Működési zajok Kattogás - a kompresszor minden be- és kikapcsolásánál kattanás hallható. Zúgás - A kompresszor működése közben zúgás hallható Morajlás - Morajlás vagy fecskendezés hallható, amikor a hűtőközeg átfolyik a hűtőrendszer vékony vezetékein. Fecskendezés - Ez a hang a kompresszor leállása után hallható...
7. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás és karbantartás Higiéniai okokból rendszeresen tisztítsa meg a készülék belsejét, beleértve az összes tartozékot is. Legalább kéthavonta egyszer tisztítsa meg a készüléket. FIGYELEM! Áramütés veszélye! A készüléket tisztítás közben nem szabad a hálózatra csatlakoztatni. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a dugaljból, vagy kapcsolja ki és húzza ki a biztosítékot.
a fagyasztórekesz hajszárítóval történő melegítésével, mivel ez a készülék belső burkolatának deformálódását okozhatja. szétválasztását éles szerszámmal vagy fából készült eszközökkel. Ez károsíthatja a készülék belsejét vagy a párologtató felületét. MEGJEGYZÉS! A készüléket legalább havonta egyszer ajánlatos leolvasztani. Ha a készülék rendkívül párás környezetben áll, ajánlatos kéthetente leolvasztani.
Page 140
Probléma Lehetséges ok Javítás Túl meleg az élelmiszer. Rosszul van beállítva a hőmérséklet. Hosszabb ideig nyitva volt az ajtó. Ne hagyja a szükségesnél hosszabb ideig nyitva az ajtót. 24 órán belül nagy mennyiségű Állítsa átmenetileg alacsonyabb meleg élelmiszer került behelyezésre értékre a hőmérsékletet a a készülékbe.
9. RÉSZ: AZ AJTÓ IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Az ajtó nyitási irányát a jobb oldalról (szállítási állapot) a bal oldalra lehet változtatni, ha a beépítési hely ezt lehetővé teszi. A következő szerszámokra lesz szükség: 1. 8 mm kulcsos csavarhúzó 2. 10 mm kulcsos csavarhúzó 3.
Page 142
3. Emelje fel az ajtót, és helyezze egy párnázott szőnyegre, hogy elkerülje a karcolásokat. Csavarja ki a két szabályozólábat, csavarja ki az alsó zsanértartó csavarokat. Távolítsa el az alsó zsanért, és helyezze át a másik oldalra. MEGJEGYZÉS: A zsanér áthelyezése előtt a zsanér tengelyét az nyílásból a nyílásba kell áthelyezni.
10. RÉSZ: AZ AJTÓFOGANTYÚ FELSZERELÉSE Ha a készülékhez egy műanyag zacskóba csomagolt ajtófogantyú is tartozik, akkor azt az alábbiak szerint szerelheti fel. 1. Csavarja ki az ajtón lévő csavart. Hagyja vagy szerelje fel a csavarfedeleket azon az oldalon, ahol az ajtópánt van.
Tárolási utasítások Kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat az élelmiszer-szennyeződés elkerülése érdekében. - A hosszantartó ajtónyitás következtében jelentősen emelkedhet a belső tér hőmérséklete. - Rendszeresen meg kell tisztítani az élelmiszerrel és a vízelvezető rendszerekkel érintkező felületeket. - A nyers húst és halat megfelelő tartályokban kell tárolni a hűtőszekrényben, hogy ne érintkezzenek más élelmiszerrel, és ne szivárogjon belőlük a folyadék.
Hűtés -2 ~ +3 Friss/fagyasztott sertéshús, marhahús, csirkehús, friss termékek édesvízi halakból stb. (7 nap 0 °C alatt, 0 °C feletti hőmérsékletnél javasolt a még aznapi fogyasztás, lehetőleg ne tárolja 2 napnál hosszabb ideig). Tenger gyümölcsei (0 °C alatt 15 napig, a 0 °C feletti tárolás nem ajánlott).
Terméklap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2016 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a hűtőkészülékek energiacímkézéséről A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Modellszám: PTF 85 C Hűtőberendezés-típus: Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa:...
Page 149
Ez a komponens típusától és az adott modell utolsó készüléke forgalomba hozatalának idejétől függ. Amikor kapcsolatba lép a hivatalos szervizünkkel, rendelkezésére kell bocsátani a modell megnevezését, a sorozatszámot és a hibaleírást. Dokumentumok letöltéséhez látogasson el a www.philco.hu oldalra. Ha hibát szeretne jelenteni, és további szolgáltatási információkat szeretne kapni, látogasson el a www.philco.hu/tamogatas-szerviz.
Page 150
A CSOMAGOLÓANYAG SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK ÉS TUDNIVALÓK A csomagolóanyagokat nyilvános hulladék-értékesítő telepekre kell szállítani. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Ez az ikon azt jelenti, hogy a készülék az EU államaiban nem selejtezhető a háztartási hulladékkal együtt. A felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges negatív kihatásokat a környezetre és az emberi egészségre.
Page 151
Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Na Pántoch 18 821 06 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is pending or registered trademark of Electrolux Home EN - 1...
Need help?
Do you have a question about the PTF 85 C and is the answer not in the manual?
Questions and answers